伊斯蘭教聖訓

第三十二篇 齋戒

【齋月乃為定制。安拉說:“通道的人們啊!齋戒已成為你們的定制,猶如它曾為前人的定制一樣,以便你們敬畏。”(《古蘭經》2?183)】
  •  泰勒哈·本·歐拜杜拉傳述:一位披頭散髮的遊牧人來見主的使者說:“安拉的使者啊!請告訴我,安拉給我規定的拜是幾番?”使者回答說:“主命拜是五番。你若願意,可去禮附功拜。”那人說:“請你告訴我,安拉為我規定的齋戒是什麼?”使者說:“封萊麥丹整月的齋。你若願意,可封副功齋。”那人說:“請你告訴我,安拉給我規定的天課定額是多少?”使者就以伊斯蘭的各項法律(所規定的數額)告訴了那人。那個人聽後說:“誓以榮耀你的主,我對於安拉給我規定的不增一分也不減一分。”使者說:“如果他落實所言,必獲成功。(一說:如果他落實所言,定入天園。)”
  •  伊本·歐麥爾傳述:過去,使者不僅自己封阿舒拉日(伊曆一月初十)的齋,而且也命大家在這天封齋。當齋月被規定為主命時,(大家)就未再封阿舒拉節的齋。阿卜杜拉也未再封過,除非阿舒拉節的齋和他所要封的齋重合。
  •  阿伊莎傳述:她說:“蒙昧時代,古萊氏人在阿舒拉日都要封齋的,而使者也命人們在這個日子封齋,直到萊麥丹月的齋戒被規定為主命為止。使者說:‘願意封阿舒拉之齋戒者,就讓他封吧;不願意封者,可以不封。’”
  •  艾布·胡萊勒傳述:安拉的使者說:“封齋是一面盾牌。封齋者勿講醜話,勿做醜事。如果有人同他打架或辱?他,那麼他應向對方說兩次:‘我是封齋的人。’以安拉起誓,封齋者口中的氣味,在安拉看來優於麝香。安拉說:‘封齋者為我拋棄了飲食和性欲,齋戒歸我所有,我將親自予以獎賞齋戒者。一件善行,十倍回賜。’”
  •  艾爾麥什傳述:舍給格告訴我,他聽侯宰法說:“歐麥爾問道:‘你們誰記著主的使者有關非特奈的話?’”侯宰法說:“如是我聞,使者說:‘一個人在其家屬、財產、子女和鄰居方面的非特奈,可由拜功、施濟、命人行善和止人作惡而罰贖之。’”歐麥爾說道:“我指的不是這個,而是引起軒然大波的非特奈。”侯宰法說:“信士的長官啊!你和它沒有關係,因為你和它之間有一道被關閉的門。”歐麥爾問道:“門將被打破抑或是將被開啟呢?”侯宰法道:“將要被打破。”歐麥爾說:“如是,那道門再也關不上了,直到末日!”後來,我們對麥斯魯格說:“你問一下侯宰法,歐麥爾知道那道門嗎?”麥斯魯格向侯宰法提出了這個問題,他回答道:“歐麥爾知道,猶如黑夜過去就是白天一樣明白。我談的不是妄言,而是可靠的聖訓。”
  •  賽赫勒傳述:使者說:“天園中有一道被命名為‘染雅尼’的門,到末日只有封齋的人才有資格入它。天使們叫道:‘封齋的人在哪裡?’彼時,只有封齋者站起來進入此門。他們進去後,門就被關上了,其他人不得進入此門。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:主的使者說:“為主道而雙重的費用者,他在(經過)天園裡的所有的門時,(每道門的天使)都對他說:‘安拉的僕人啊,這兒是最好的。’禮拜者被召喚到拜功的門裡;為主道而奮鬥者被召喚到奮鬥的門裡;封齋者被召喚到染雅尼的門裡;施濟者被召喚到施濟的門裡。”艾布·伯克爾說:“主的使者啊!願我的父母替你贖身。能受到每道門的天使的邀請者必無煩惱或需求,有沒有受到每道門的天使的邀請的人?”使者說:“有,我希望你成為他們中的一個。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:主的使者說:“當萊麥丹月的時間來臨,天堂裡所有的門就會被打開。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:主的使者說:“當萊麥丹月到來時,天堂裡所有的門都會被打開,火獄中所有的門都會被關閉,所有的惡魔都會被用鏈鎖拴住。”
  •  伊本·歐麥爾傳述:他說:“我曾聽主的使者說:‘你們見新月時封齋,見新月時開齋;如果天陰著,你們就估量著來。’”
  •  艾布·胡萊勒傳述:使者說:“誠信,且只為得到安拉的回賜而在高貴的夜晚禮拜者,他以往的罪過將被恕過;誠信,且只為得到安拉的回賜而在齋月裡齋戒者,他以往的罪過也會被恕饒的。”
  •  伊本·阿拔斯傳述:使先知是人們中最慷慨的人,尤其是在齋月當吉卜利勒天使來會晤他的時候更是如此。在整個齋月裡,吉卜利勒天使每個夜晚都要來見使者,直到齋月結束。使者通常把《古蘭經》朗誦給吉蔔利勒聽。每當吉卜利勒天使與使者相見,使者就更為樂善好施,勝於和暢的春風。
  •  艾布·胡萊勒傳述:使者說:“一個沒有放棄講假話和靠假話辦事的人,安拉不需要他不吃不喝的封齋。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:安拉的使者說:“主說:‘人子的所有善功都歸他自己,只有齋戒歸我,我將以此給他報酬。齋戒是一面盾牌。’誰若封齋,不得說惡言,不得爭吵。如果有人和他吵罵打架,他應說:‘我是齋戒者。’誓以掌握穆罕默德生命的主,齋戒者口中的氣味在安拉看來比麝香還香。齋戒者能得到兩種快樂,一種是在他開齋的時候;一種是他因自己的齋戒而覲見他的養主的時候。”
  •  阿卜杜拉傳述:他說:“我們和使者在一起時,使者曾說:‘有結婚能力者應當結婚。因為結婚會使其眼睛和性器官免於犯禁;沒有結婚能力者應封齋,因為封齋能降低其性欲。”
  •  阿卜杜拉·本·歐麥爾傳述:主的使者提到齋月時說:“你們在見到新月時封齋,在見到新月時開齋。如果天空中有雲彩,你們就計算著封吧。”
  •  阿卜杜拉·本·歐麥爾傳述:使者說:“月有二十九天,在未見月前別封齋。如果雲遮住了月亮,那你們就全美三十天的齋吧。”
  •  阿卜杜拉·本·歐麥爾傳述:使者說:“一個月是如此如此的(即他把兩手合攏三次,頭兩次中各伸出十個指頭),第三次則伸出九個指頭446。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:使者說:“你們見月封齋,見月開齋。如果月兒被雲遮住,你們封全伊曆八月的三十天的齋吧。”
  •  烏姆·賽麗瑪傳述:使者發誓一個月不接觸聖妻們。過了二十九天,他就在早上(一說是晚上)到她們那兒去了。有人對使者說:“你發誓一個月不接觸她們,可現在還不到一個月啊!”使者說:“此月二十九天。”
  •  艾奈斯傳述:他說:“有一次,主的使者發誓一個月不接觸妻室們。彼時,他的腳脫臼了,他在一座小閣樓裡住了二十九天后,就出來了。大家問使者道:“主的使者啊!你不是發誓一個月嗎?”使者說:“此月二十九天。”
  •  艾布·伯克拉據其父傳述:使者說:“兩個月不會因其時間減少而其尊貴缺損:一是伊曆九月,另一是伊曆十二月。”布哈裡說:“艾哈麥德·本·漢白力主張:‘月即使是二十九天,其尊貴也是全美的。’艾布·哈桑說:伊斯哈格·本·拉罕瓦曾說:‘在回賜方面,兩個月都不會被減少。儘管一個月是二十九天,而另一個月是三十天。’”
  •  伊本·歐麥爾傳述:使者說:“我們是一個沒有文化的民族,我們既不會寫,也不會算。一個月是如此如此的。即(月)有的時候是29天;有的時候是30天。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:使者說:“任何人都不得在齋月的前一天或者兩天封(副功)齋,但一直封副功齋的人則可封(進入)齋月前一天的齋。”
  •  白拉傳述:他說:“過去,聖門弟子中有人封著齋,但快到開齋時卻睡著了,這樣一來他們則一天一夜都未吃飯,直到第二天。當時,輔士蓋斯·本·綏爾麥封著齋,當到了開齋的時候,他就到他的妻子那兒447問道:‘有什麼吃的嗎?’妻子回答道:‘沒有,不過我出去找點去。’蓋斯因在白天勞動了一天,故他很快就睡著了。當他妻子回來見他睡著了時,就說道:‘你呀,多麼無福分。’第二天中午時分,蓋斯暈倒了,有人把這一消息告訴了使者,因此‘齋戒的夜間,准你們和妻室交接’這節經文下降了,聖門弟子們都高興得不得了。接著‘……,你們可以吃,可以飲,至黎明時天邊的黑線和白線對你們截然劃分。然後,整日齋戒,至於夜間。’”(《古蘭經》2?187)
  •  阿迪·本·哈提目傳述:他說:當“……,至黎明時天邊的黑線和白線對你們截然劃分”這節經文降下後,我特意拿來白線和黑線放在枕下,以便在夜裡查看。可是等我在夜裡查看時,卻看不清楚。我早晨去見主的使者,告訴他此事,他解釋說:“那是指黑夜時分的黑暗和黎明時分的白色。”
  •  賽赫勒傳述:他說:“‘你們可以吃,可以飲,至於天邊的黑線和白線對你們截然劃分’這節經文下降時,‘至黎明’一句還未下降。故大家在封齋時,有人就在自己的腳上綁上黑線和白線後開始吃飲,一直吃到看到白線和黑線為止。而後,安拉又下降了‘至黎明’一句,這時他們才知道所謂黑線和白線是意指夜間和白天。”
  •  阿伊莎傳述:當比拉勒在夜間念宣禮時,主的使者說:“你們續吃吧,喝吧,直到伊本·烏姆·麥克土姆念宣禮為止,因他快到黎明時分才念(第二次)宣禮。”嘎西姆說:“他們二人念宣禮的時間的距離是:天空中黑線和白線分明的時候。”
  •  阿伊莎傳述:當比拉勒在夜間念宣禮時,主的使者說:“你們續吃吧,喝吧,直到伊本·烏姆·麥克土姆念宣禮為止,因他快到黎明時分才念(第二次)宣禮。”嘎西姆說:“他們二人念宣禮的時間的距離是:天空中黑線和白線分明的時候。”
  •  賽赫勒傳述:他說:“我經常在家裡吃齋飯,然後就忙著趕去跟著主的使者做禮拜448。”
  •  栽德·本·薩比特傳述:他說:“我們和使者一起吃了齋飯,然後使者就去禮拜去了。艾奈斯問栽德道:‘在宣禮和吃齋飯之間有多長的時間?’栽德回答說:‘大約是念五十段經文的時間。’”
  •  阿卜杜拉傳述:使者連著封了齋(而沒有吃飯),大家也都這樣做,並且終於給自己帶來了困難,使者就禁止他們這樣做。他們都說:“但你卻連著封齋。”使者說:“我和你們不一樣,安拉為我供給了飲食。”
  •  艾奈斯·本·馬立克傳述:使者說:“吃齋飯吧,因為齋飯中有吉祥。”
  •  賽勒邁·本·艾克沃爾傳述:在阿舒拉那天,使者派人到人們中間宣佈:“吃過飯的人,全美齋戒;沒有吃飯的人,不要吃飯。”
  •  阿卜杜·拉赫曼傳述:他告訴麥爾旺,阿伊莎和烏姆·賽勒邁二人回答他說:“有的時候,主的使者因和他的妻室過性生活後,早上起來時身無大淨,所以他就洗大淨並封齋。”彼時,麥爾旺是麥地納的長官,他聽了阿卜杜·拉赫曼傳述的聖訓後說道:“以安拉發誓,你去用這段聖訓警告一下艾布·胡萊勒吧。”艾布·伯克爾說:“阿卜杜·拉赫曼不願這樣做,可後來一個偶然的機會我們都在祖勒·侯萊法碰到了一起,因艾布·胡萊勒在這兒有處宅院。阿卜杜·拉赫曼對艾布·胡萊說道:‘我給你談一件事,要不是麥爾旺發誓讓我給你說的話,我是不會向你提起此事的。他就談了阿伊莎和烏姆·賽勒邁二人的話。’艾布·胡萊勒聽後說:‘法德勒·本·阿拔斯早就給我談過這事了。他對此事最為瞭解。’”又,艾布·胡萊勒還傳述:“使者還命我們出開齋捐。”
  •  阿卜杜·拉赫曼傳述:他告訴麥爾旺,阿伊莎和烏姆·賽勒邁二人回答他說:“有的時候,主的使者因和他的妻室過性生活後,早上起來時身無大淨,所以他就洗大淨並封齋。”彼時,麥爾旺是麥地納的長官,他聽了阿卜杜·拉赫曼傳述的聖訓後說道:“以安拉發誓,你去用這段聖訓警告一下艾布·胡萊勒吧。”艾布·伯克爾說:“阿卜杜·拉赫曼不願這樣做,可後來一個偶然的機會我們都在祖勒·侯萊法碰到了一起,因艾布·胡萊勒在這兒有處宅院。阿卜杜·拉赫曼對艾布·胡萊說道:‘我給你談一件事,要不是麥爾旺發誓讓我給你說的話,我是不會向你提起此事的。他就談了阿伊莎和烏姆·賽勒邁二人的話。’艾布·胡萊勒聽後說:‘法德勒·本·阿拔斯早就給我談過這事了。他對此事最為瞭解。’”又,艾布·胡萊勒還傳述:“使者還命我們出開齋捐。”
  •  阿伊莎傳述:她說:“使者封著齋擁吻了他的妻室,他是你們中最會節制性欲的人。”伊本·阿拔斯在解釋“伊爾布”一詞時說:“此詞意指性欲。”塔吾斯在解釋“吾魯力·伊爾布”一句時說:“只有傻瓜才無性欲。”賈比爾說:“如果一個人見妻子後,引起了性欲,那他應全美他的齋戒。”
  •  希沙姆根據阿伊莎傳述:她說:“主的使者經常在封著齋的情況下與他的一個妻室接吻。”阿伊莎說著笑了。
  •  烏姆·賽勒邁傳述:她說:“有一次,我和使者蓋著一條被單。突然,我來了月經,我就悄悄下去拿了我的月經服穿上了。使者問道:‘你來月經了嗎?’我回答說:‘是的。’(我穿好經服)後就上到床上和使者睡在了一起,我們蓋的仍然是那條被單。我和使者曾在一個浴盆裡洗大淨,使者和我接吻時還封著齋呢。”
  •  歐爾沃和艾布·伯克爾傳述:阿伊莎說:“經常在齋月的某一個清晨,使者會身無大淨,這並非因夢遺所致。然後,他洗大淨封齋。”
  •  艾布·伯克爾·本·阿卜杜·拉赫曼傳述:他說:“我和我的父親到阿伊莎那兒(請教問題),她說:‘我親眼目睹,主的使者若與妻室過性生活——不是因夢遺——而無大淨的話,他(起來後)就吃封齋飯。’”我們就此問題又去請教了烏姆·賽勒邁,她亦如是說法。
  •  艾布·伯克爾·本·阿卜杜·拉赫曼傳述:他說:“我和我的父親到阿伊莎那兒(請教問題),她說:‘我親眼目睹,主的使者若與妻室過性生活——不是因夢遺——而無大淨的話,他(起來後)就吃封齋飯。’”我們就此問題又去請教了烏姆·賽勒邁,她亦如是說法。
  •  艾布·胡萊勒傳述:使者說:“一個齋戒者因忘記而吃喝了的話,他應全美那天的齋,因為安拉使得他吃了喝了。”
  •  >兼論一個人在封齋的情況下過了性生活,怎麼辦?據艾布·胡萊勒傳述:他把以下的話秉呈于使者,得到了使者的默認。即:“一個人封齋期間在無故無病的情況下開了齋,則他封一生的齋也還補不了。”伊本·麥斯歐德說:“塞伊德、舒爾拜、伊本·朱拜爾、伊蔔拉欣、蓋塔岱和漢瑪德等人主張450:‘在這種情況下的人可以封一天的齋還補之。’”】
  •  阿塔傳自侯姆蘭,他說:我見奧斯曼洗小淨時,先倒水於手三次,然後漱口和嗆鼻三次,而後洗臉三次。他洗他的右手到肘三次,左手和肘也是如此洗的。他接著抹了頭後就開始洗右腳三次,左腳也是如此洗的。洗完後,他說:“我見使者就是這樣做的,而且使者還說:‘誰要是洗了像我一樣的小淨,並禮了兩拜,禮拜的過程中沒有想任何世間事,那麼他的過往的罪過會被饒恕的。”
  •  阿伊莎傳述:她說:“一個人來見使者說:‘使者啊!我已毀了。’使者問道:‘你怎麼了?’他說:‘我封著齋和我的妻室過了性生活。’彼時,有人給使者送來了一筐棗子,使者問道:‘那個自毀的人在哪裡?’那人回答說:‘在這兒,使者。’使者說:‘你把這棗子拿去施濟吧,(這可罰贖你的過失)。’”
  •  艾布·胡萊勒傳述:他說:“我們和使者在一起坐著,這時一個人來見使者說:‘安拉的使者啊!我自毀了呀!’使者問道:‘你怎麼自毀了?’那人說:‘我封著齋和我的妻子過了性生活。’使者說:‘你有奴隸可釋放嗎?’那人回答說:‘沒有。’使者說:‘你有連續不斷地齋戒兩個月的能力嗎?’那人回答說:‘我沒有這樣的能力。’使者說:‘你有能力給六十個窮人管一天的飯嗎?’那人說:‘沒有能力。’使者在那裡坐等著,我們也都坐著沒動。彼時,有人給使者送來了一筐椰棗,使者對提問者道:‘那個問問題的人呢?’那個人回答道:‘我在這裡。’使者說:‘你把這筐椰棗拿出去散了,(這可罰贖你的過失。)’那人回答說:‘安拉的使者啊!向比我更窮的人施濟嗎?誓以安拉!在麥迪那兩山之間再也找不到比我更窮的人了。’使者聽後笑了起來,他的大牙都露了出來。使者說:‘那好吧,你拿去施濟于你的家人吃吧。’”
  •  艾布·胡萊勒傳述:他說:“一個人來見使者說:‘一個人在封著齋的情況下和他的妻室過了性生活,這……。’使者問道:‘你有奴隸可釋放嗎?’那人回答說:‘沒有。’使者問道:‘你有連繼封兩個月齋的能力嗎?’那人回答道:‘沒有。’使者問道:‘你有能力給六十位窮人管一天飯嗎?’那人回答說:‘沒有。’”艾布·胡萊勒說:“有人給使者送來了一筐椰棗。使者對那人說:‘你把這筐棗子拿去施濟吧,(這可罰贖你的過失)。’那人說:‘在麥迪那兩山之間再也找不到比我更窮的人了。’使者說:‘你拿去給你的家人吃吧。’”
  •  伊本·阿拔斯傳述:主的使者受戒時和封齋時都曾接受過拔火罐治療。
  •  伊本·阿拔斯傳述:主的使者受戒時和封齋時都曾接受過拔火罐治療。
  •  薩比特傳述:有人問艾奈斯·本·馬立克道:“你們厭惡封齋的人用拔火罐療病這件事嗎?”艾奈斯·本·薩比特回答說:“不會,擔心身體衰弱的人則不要用此療法。”舒阿蔔又加了一句:“在使者時代,(人們也是這樣做的。)”
  •  伊本·艾布·奧夫傳述:他說:“有一次,我們和使者在旅途中,使者對一個人說:‘從騎乘上下去,給我拌些炒麵粥。’那人回答說:‘安拉的使者啊!太陽(還沒有完全落下去呢)。’使者又說了一遍如上的話,那人也如上回答了一遍。當使者說了第三遍時,那人就去給使者拌了炒麵粥。使者喝完後用手指著東邊說:‘你們如果看到夜幕從那邊開始,封著齋的人可以開齋了。’”
  •  阿伊莎傳述:艾斯熱目部族的阿慕爾的兒子哈姆紮說:“安拉的使者啊!我一直連續不斷地封著齋。”
  •  阿伊莎傳述:艾斯熱目部族的阿慕爾的兒子哈姆紮是位經常封齋的人。他曾問使者道:“在旅途中,我可以封齋嗎?”使者道:“你隨便吧!封也可以,不封也可以。”
  •  伊本·阿拔斯傳述:有一次,主的使者在齋月向麥加進發,當他走到凱迪德時,他就開了齋,人們也都隨著他開了齋。布哈裡說:“凱迪德是一個有水的地方,位於奧斯凡和穀岱德兩地之間。”
  •  艾布·代爾達傳述:他說:“一次,天氣炎熱,我們隨使者旅行外出了。由於太熱,人們用手遮著頭。那天只有使者和伊本·拉瓦哈封著齋。”
  •  賈比爾傳述:他說:“在旅途中,使者看見一群擁擠的人,給一個人遮著影子。使者問道:‘這是在幹什麼?’大家回答說:‘是位封著齋的人。’使者說:‘在旅途中封齋不是義行。’”
  •  艾奈斯傳述:我們隨同使者出門在外,封齋的人和不封齋的人都互不譴責對方。
  •  伊本·阿拔斯傳述:主的使者從麥迪那向麥加出發時封著齋。到達奧斯地方時,他要來水,並且把水拿得很高,便於讓大眾都看清楚。然後,他開了齋。(他一直開著齋)直到到達麥加。這事發生在齋月。伊本·阿拔斯繼續說道:“主的使者封齋又開齋,故你們誰願意封齋,那就封吧;不想封齋者,那就開齋吧。”
  •  納菲爾傳述:伊本·歐麥爾在念“給窮人們施濟就是罰贖”這段經文時說:這段經文是被廢除了。
  •  艾布·賽萊邁傳述:阿伊莎說:“有時候,我會錯過齋月的齋戒。一直到伊曆八月,我才得以還補我所缺的齋。”葉哈雅說:“這是因為她忙於(照顧)使者的緣故。”
  •  艾布·塞伊德傳述:他說:“使者說:‘難道婦女在來月經時沒有放棄禮拜和封齋嗎?那就是婦女的宗教之缺失。’”
  •  阿伊莎傳述:安拉的使者說:“一個人在缺齋的情況下,他的家人須替他補齋。”
  •  伊本·阿拔斯傳述:一個人來見使者時說:“安拉的使者啊!我的母親去世了,她還缺一個月的齋,我可否替他還補?”使者回答說:“應該還補。人們應該先償還安拉的債務。”賽勒曼說:哈凱姆和賽萊邁二人說:“穆斯林傳述這段聖訓時,我們都在場坐著。”又,穆賈希德據伊本· 阿拔斯傳述:一位婦人來見使者說:“我的姊妹歸主了……。”又,塞伊德據伊本·阿拔斯傳述:一位婦人來見使者說:“我的母親歸主了……。”又,栽德據塞伊德據伊本·阿拔斯傳述:一位婦人來見使者說:“我母親去世了,她還缺已許過願的齋。”又,阿克德麥據伊本·阿拔斯傳述:一位婦人來見使者說:“我的母親去世了,她還缺著十五天的齋。”
  •  阿綏據其父傳述:安拉的使者說:“當夜幕從這兒(東邊)降臨,白天從這兒(西邊)退出,太陽落下時,齋戒者就可以開齋了。”
  •  阿卜杜拉·本·歐麥爾傳述:有一次在旅途中,使者封著齋。當太陽落下山時,使者對一門弟子說:“起來,去為我們拌些炒麵粥吧。”那人說道:“主的使者啊!再延遲一會兒吧。”使者說:“去為我們拌些炒麵粥吧。”那人說道:“主的使者啊!再延遲一會兒吧。”使者說:“去為我們拌些炒麵粥吧。”那人說道:“現在仍然是白晝。”使者說:“去為我們拌些炒麵粥吧。”那人就去為大家拌了炒麵粥。使者喝完粥後說:“你們要是見夜幕從那邊(東邊)出現的話,齋戒者就可以開齋了。”
  •  阿卜杜拉·本·艾布·奧夫傳述:他說:“有一次,我們和使者在途中同行,使者當時封著齋。當太陽下山後,使者就對一門弟子說:‘下去為我們拌些炒麵粥吧。’那位聖門弟子說:‘主的使者啊!再推遲一些時間吧。’使者說:‘下去拌吧。’那人說:‘天空沒有完全黑。’使者說:‘下去拌去吧。’那位門弟子就去拌粥去了。使者用手指著東邊說:‘夜幕要是從這邊顯現的話,封齋者就可以開齋。’”
  •  賽赫勒傳述:安拉的使者說:“人們儘快開齋就是堅持聖行。”
  •  阿卜杜拉·本·奧夫傳述:他說:“有一次,我和使者在旅途中同行,使者還封著齋。當時,(天已)黑了,使者對一個人說:‘下去給我拌點炒麵粥吧。’那個人說:‘再延遲一些時間吧。’使者說:‘下去拌些炒麵粥吧。’那人又說:‘等一會兒吧,直到天全黑下來。’使者最後說:“下去拌炒麵吧,如果你見夜幕從東邊出現的話,封齋的人就可以開齋了。”
  •  艾布·伯克爾的女兒艾斯伊瑪儀傳述:她說:“使者在世時,有一次,天空佈滿烏雲,我們(以為太陽已落山),故開了齋。可過了一會兒,雲過日出。”艾斯伊瑪儀接著說:“有人就此事請教希沙姆:‘他們是否奉命還補齋?’希沙姆回答說:‘必需還補。’馬邁爾說:‘我聽希沙姆說:‘他們是否還補了齋,這我不知道。’”
  •  穆奧維茲的女兒魯拜伊爾傳述:她說:“阿舒拉日的早晨,使者派人到輔士的村莊向人們宣佈:‘早晨沒有封齋者,應在一天中餘下的時間裡封齋;早上封齋者,應接著封下去。’”她還說:“從那以後,我們經常封那天的齋,我們讓孩子們也封齋。我們為孩子們搞了些羊毛玩具,當他們中的一個哭著要吃的時候,我們就給他一隻羊毛玩具,直到他堅持到開齋。”
  •  艾奈斯傳述:使者說:“你們不要白天黑夜地連續封齋。”門弟子們說:“可是你卻白天黑夜地連續封齋。”使者說:“我和你們不一樣,(安拉)給我吃的和喝的(一說在夜間,(安拉)賜我於吃喝。)”
  •  阿卜杜拉·本·歐麥爾傳述:使者禁止在白天和黑夜連續封齋。聖門弟子們說:“但是,你卻連續地封著齋啊。”使者說:“我和你們不一樣,安拉確實給了我吃的和喝的。”
  •  艾布·塞伊德傳述:他聽使者說:“你們不要白天黑夜地連續封齋。誰如果想這樣做的話,那他封到吃齋飯時為止。”人們都說:“使者啊!你不是也黑夜白天的連續地封齋嗎?”使者說:“我和你們不一樣。在夜間,賜食祿和飲料者給我吃的和給我喝的。”
  •  阿伊莎傳述:使者禁止人們白天黑夜地連續封齋,那是對他們的仁慈。他們曾問使者說:“可是你卻連續的在晝夜裡封齋。”使者說:“我和你們不一樣,我的養主給我吃的與喝的。”布哈裡說:“傳述者奧斯曼並沒有提到‘……,對他們的仁慈一句。’”
  •  艾布·胡萊勒傳述:安拉的使者禁止連續性地封齋。一位信士問使者道:“主的使者啊!你不是也連續性地封齋嗎?”使者說:“你們中的哪位像我?我的養主在夜間給我吃給我喝。”人們都沒有聽使者的勸告,使者和他們封了一天又一天,在見新月後(才停止)。使者說:“假如還沒有見新月的話,我一定會使得你們封得更久些!”這似乎是對他們拒絕停止連續性的齋戒的懲罰。
  •  艾布·胡萊勒傳述:使者連著兩次說:“你們放棄連續性地齋戒吧。”有人對使者說:“可是你卻連續性地封齋,……。”使者說:“在夜間,我的養主給我吃給我喝。你們應該幹自己力所能及的。”
  •  艾布·塞伊德傳述:他曾聽主的使者說:“你們別不分晝夜地連續封齋。誰欲這樣做的話,可堅持到吃封齋飯的時分。”門人們問道:“安拉的使者啊!你不是也連續地封齋嗎?”使者回答說:“我和你們不一樣。在夜間,有給我吃的和我喝的人呢。”
  •  艾布·朱海法傳述:他說:使者使賽勒曼和艾布·代爾達結成了弟兄。賽勒曼去看望艾布· 代爾達時見他的妻子烏姆·代爾達穿著破舊。賽勒曼問她道:“你怎麼穿這樣的衣服!”艾布·代爾達的妻子說:“你的弟兄艾布·代爾達是位對今世生活無所需求的人!”艾布·代爾達回來後為賽勒曼烹飪好了食品,然後對賽勒曼說:“你吃吧,我是齋戒者。”賽勒曼說:“你若不吃,我也不吃。”(沒辦法),艾布·代爾達就陪同賽勒曼吃了飯。在夜間,艾布·代爾達起來準備禮拜,賽勒曼對他說:“好好睡吧。”艾布·代爾達就睡下了。過了一些時候,他又要起來禮拜,賽勒曼又對他說:“多睡一會吧。”當夜將盡時,賽勒曼對艾布·代爾達說:“現在起來禮拜吧。” 他們二人一起起來禮了拜。賽勒曼對艾布·代爾達說:“你的養主對你有權利,你的身體對有權利,你的家人對你有權利。”453該你盡的責任,你都得盡。”艾布·代爾達到使者那兒把賽勒曼所說的話告訴了使者。使者聽後說:“賽勒曼說的完全對。”
  •  阿伊莎傳述:她說:“有時候,安拉的使者一直封著齋,以致於我們議論說他這次不再開齋了。有時候,他一直開著齋,我們又議論說他這不再封齋。除了齋月外,我從未見使者完整地封過一個月的齋;我見使者封齋的日子最多者乃伊曆八月。”
  •  艾布·賽勒邁傳述:阿伊莎曾告訴我說:“使者封齋的日子最多者乃伊曆八月。使者還曾說:‘你們做任何事情時,應根據自己的能力去做。安拉從不厭倦(給回賜),直到你們厭倦(做善事)454。’使者最喜歡的拜功是持之以恆的拜功,儘管禮的數量很少。他只要禮一番拜功,就會一直堅持下去。”
  •  伊本·阿拔斯傳述:除了齋月,使者從未整月地封齋。有時候,他一直在封齋,以致於有人會說:以安拉起誓,他這次不再開齋了。有時候,他開著齋,以致於有人會說:以安拉起誓,他這次不再封齋了!”
  •  艾奈斯傳述:有時候,主的使者在某一個月中沒有封齋,我們就猜測他不會再封齋了呢;有時候,他在某一個月中封著齋,我們又猜測他這回不再開齋了。在夜間,你想看他禮拜,你會看到他在禮拜;在夜間,你想看他睡覺,你會看到他在睡覺。。
  •  侯邁德傳述:我就使者的齋戒問題請教了艾奈斯。他說:“我見他在一個月中有時封著齋,而有時又見他開著戒。在夜間,我想看他禮拜,我會看到他在禮拜;在夜間,我想看他睡覺,我會看到他在睡覺。我所觸摸過的綢緞也沒有使者的手柔軟;我所嗅過的麝香和龍涎香遠比不上使者的氣息香。”
  •  阿卜杜拉·本·阿慕爾·阿斯傳述:他說:“安拉的使者(有事)到我這兒來了,他說:‘你的客人對你有權利,你的妻子對你有權利。’我問使者道:‘達吾德使者是如何封齋的?’使者說:‘半生的齋戒(封一天,開一天)。’”
  •  阿卜杜拉·本·阿慕爾·本·阿斯傳述:安拉的使者問我道:“阿卜杜拉啊!有人告訴我,你白天封齋,夜間禮拜,有這樣的事嗎?”我回答說:“是的,安拉的使者。”使者說:“不要這樣做。封齋,也要開齋;禮拜,也要睡覺。因為你的身體對你有權利、你的眼睛對你有權利、你的妻室對你有權利、你的客人對你有權利!每月齋戒三天足矣。一善,十倍回賜,且等於終生封齋455。”我越要求(多封一些),使者就越給我減少。我對使者說:“使者啊!我的精力充沛。”使者說:“那你就封達吾德使者的齋吧,但不能再增加了。”我問道:“達吾德使者的齋是怎樣的?”使者說:“半生的齋戒(封一天,開一天)。”阿卜杜拉上了年紀後,他經常說:“呀!但願我那時接受了使者對我的勸誡456!”
  •  阿杜拉·本·阿慕爾傳述:有人把我所說的“指主發誓!有生之年,我一定會白天封齋,夜晚禮拜”的話告訴了主的使者,使者就問我道:“你說過那樣的話嗎?”我回答說:“是的,我說過。安拉的使者!願我的父母替你贖身。”使者說:“那樣你做不到。封齋,也要開齋;禮拜,也要睡覺。月封三天齋即可,一件好事能得十倍回賜,且等於終生封齋。”我要求道:“我還有更多的精力。”使者說:“你可以封一天,開兩天。”我又要求道:“我還有比這更多的精力。”使者說:“你可以封一天,開一天,這是達吾德使者的齋,是最貴的齋戒。”我再次要求道:“我還有比這更多的精力。”使者說:“沒有比這更高貴的了。”
  •  詩人艾布·阿拔斯根據阿卜杜拉·本·阿慕爾傳述:我連續封齋,夜間禮拜的消息傳到了使者的耳中,當我見到他時,他說:“有人告訴我說,你連續封齋而不開齋,夜間禮拜而不休息,是這樣的嗎?!你應封齋,也要開齋;立站拜功,也要睡眠。因為你的眼睛對你有權利,你的身體對你有權利,你的妻室對你有權利。”阿卜杜拉說:“可是我還有更多的精力。”使者說:“那你就封達吾德的齋吧。”阿卜杜拉說:“達吾德使者的齋是怎樣的?”使者說:“他封一天,開一天。故他在遭遇敵人時,也不因(體弱)而後退。”阿卜杜拉說:“主的使者啊!從誰那裡我會有這樣的機會呢?”次傳述人阿塔說:“我沒有記住他是如何提到終身封齋一事的,不過使者當時卻連著兩次說:“終身封齋者等於沒有封齋。”
  •  阿卜杜拉·本·阿慕爾傳述:使者對他說:“你月封三日齋吧。”阿卜杜拉說:“我有更多的精力,……。”使者說:“你就封一天齋,開一天齋吧。”使者還說:“你每個月研讀一遍《古蘭經》吧。”阿卜杜拉說:“我有更多的精力,……。”使者說:“那你就三天研讀一遍《古蘭經》吧。”
  •  哈巴卜·本·艾布·薩比特傳述:我曾聽麥加的詩人艾布·阿拔斯──他所傳述的聖訓沒有遭到任何人的指控──說:“我聽阿卜杜拉·本·阿慕爾說,使者曾問他說:‘你終日齋戒,徹夜禮拜嗎?’”他回答說:“是的。”使者說:“你如果這樣做,你的視力會下降,你的身體會衰弱。常年封齋者等於沒有封齋,月封三日齋等於一生封齋。”他回答道:“我有比這更多的精力。”使者說:“那你就封達吾德使者的齋吧。他一日封齋,一日開齋;他遭遇敵人時,從不後退。”
  •  艾布·米力哈傳述:我和艾布·吉拉白的父親到阿卜杜拉·本·阿慕爾那兒去了,他告訴我們:“有人把我的齋戒問題告訴了主的使者,他為此來找我。我給使者拿了一個用椰棗葉子裝成的皮枕頭請他坐下,可他卻坐在地上,把枕頭放在我們中間。他問道:“每月封三天齋還不能使你滿足嗎?”我回答說:“安拉的使者啊!不滿足。”使者說:“封五天怎麼樣?”我回答說:“不滿足。”使者說:“七天可以嗎?”我回答說:“不滿足。”使者說:“九天如何?”我回答說:“不滿足。”使者說:“十一天總可以吧!”我回答說:“還是不滿足。”最後,使者說:“沒有比達吾德使者的齋更好的齋戒了,它是半生的齋戒。你封一天,開一天吧。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:“我的摯友使者囑咐我:‘月封三天齋,持守兩拜上午拜,以及睡覺前禮奇教拜。’”
  •  艾奈斯傳述:使者去看望烏姆·賽萊邁時,她為使者端來了椰棗和酥油。使者說:“請把酥油裝到皮袋裡,把椰棗裝到容器裡吧,因為我封著齋呢。”然後他就在房中的一個角落禮了附功拜,並為烏姆·賽萊邁及其家人做了祈禱。烏姆·賽萊邁說:“安拉的使者啊!我還有一小小的要求。”使者說:“是什麼?”她說:“艾奈斯是你的侍從,請你為他做個祈禱吧。”使者為艾奈斯祈禱願他在今世和後世得到所有的好的,並說:“主啊!請你賜他財富和子女吧,賜福於他吧。”艾奈斯說:“我是輔士中最富有的人。我的女兒芙買娜告訴我說:‘巴士裡的哈賈吉(統治)來到巴士裡時,我的子孫中已去世了一百二十多個了。’”
  •  儀姆蘭·本·侯賽因傳述:他曾聽使者問一個人道:“某某的父親啊!本月最後幾日你封齋了嗎?”傳述者說:“我認為本月意指齋月。”那人回答說:“沒有,安拉的使者。”使者說:“你完成齋月的齋戒之後,可再封二天齋。”蘇利特沒有傳述“‘我認為本月意指齋月’一句。”布哈裡說:“薩比特據儀姆蘭,儀姆蘭又據使者說:‘你封了伊曆八月的月末的幾日齋了嗎?’”布哈裡說:“伊曆八月是最正確的。”
  •  馬哈茂德·本·阿巴德傳述:我就使者禁止專在聚禮日封齋一事請教了賈比爾,他回答說:“是的,使者禁止了。”又,艾布·阿綏穆以外的其他傳述人還添加了以下的話:“使者禁止專在聚禮日那天封齋。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:我曾聽使者說:“大家不得只在聚禮日那天封齋,在此日前後封齋者例外。
  •  哈裡斯的女兒朱外麗婭傳述:有一次聚禮日,使者來看望我,當時我正封著齋。使者問我道:“你昨天封齋了嗎?”我回答說:“沒有。”使者又問:“你想明天還繼續封齋嗎?”我回答說:“不想。”使者說:“那你現在開齋吧。”又,艾布·艾優蔔傳述:朱外麗婭告訴我:“使者讓我開齋,我就開了。”
  •  阿勒蓋邁傳述:我問阿伊莎道:“主的使者是否專門在某些日子安排某事來做?”她回答說:“沒有,他的工作是持之以恆,你們誰能夠做到主的使者所做的呢457?”
  •  哈裡斯的女兒烏姆·法德勒傳述:駐阿爾法特之日,人們在她那兒就使者是否齋戒爭論不休,有些人說:“使者是封著齋的。”另外一些人說:“使者沒有封齋。”我給使者端去了一碗奶,他接過去就喝了。那時,使者騎在駝上。
  •  梅蒙娜傳述:大家就使者在駐阿爾法特山時是否齋戒一事(爭論不休),我把一碗奶送到使者下榻之處,使者接過去就喝了。當時,大家都站在那兒看著。
  •  艾布·歐拜德傳述:他說:“有一次,我跟著歐麥爾參加了會禮。他說:‘主的使者禁止在二天封齋:一是開齋節的那天,一是你們吃自己所獻的牲肉節的那天。’”
  •  艾布·塞伊德傳述:使者禁止在開齋節和宰牲節兩天封齋;禁止穿“算瑪儀”式的衣服,即一個人用一塊布裹著自己;他還禁止在晨禮和晡禮後禮拜。
  •  艾布·塞伊德傳述:使者禁止在開齋節和宰牲節兩天封齋;禁止穿“算瑪儀”式的衣服,即一個人用一塊布裹著自己;他還禁止在晨禮和晡禮後禮拜。
  •  艾布·胡萊勒傳述:使者禁止在二個時段封齋:開齋節和古爾邦節。使者禁止兩種買賣:互相投擲和互相觸摸的買賣458。
  •  齊亞德·本·朱拜爾傳述:他說:“一個人到伊本· 歐麥爾那裡說:‘他許願要在星期一封齋,但他許願要封齋的那天剛好與古爾邦節重合,怎麼辦?’伊本·歐麥爾說:‘安拉要人完成誓願,使者禁止在這天封齋。’”
  •  艾布·塞伊德傳述:他說:“我隨使者參加過十二次戰役,但令我高興的還是我從使者那兒聽到的四句話。使者曾說:‘沒有丈夫和親人的陪同,婦女不可外出旅行超過二日;在開齋節和古爾邦節,不可封齋;晨拜後不可禮拜,直到太陽升起為止;晡禮後也不可禮拜,直到太陽徹底落山為止;不可專門背上行李去清真寺裡,但三座寺例外:即禁寺、遠寺和聖寺。’”
  •  希沙姆傳述:我的父親告訴我說:“阿伊莎經常在住米納時460封齋。”我父親也經常在那天。
  •  阿伊莎和伊本·歐麥爾二人傳述:他們說:“在‘特施利葛’的日子,人們沒有獲准齋戒,只有那些沒有帶獻祭牲者例外。”
  •  阿伊莎和伊本·歐麥爾二人傳述:他們說:“在‘特施利葛’的日子,人們沒有獲准齋戒,只有那些沒有帶獻祭牲者例外。”
  •  伊本·歐麥爾傳述:他說:“朝雙朝的人可以齋戒至住阿爾法特日。若他沒有牲可宰,並且一直沒有封齋,那麼他在住米納的日子裡可以封齋。”
  •  薩利姆據其父傳述:使者說:“阿舒拉節到了,願意者可以封齋。”
  •  阿伊莎傳述:她說:“過去一到阿舒拉節,使者就命人們封齋。當齋月的齋戒被規定為主命後,願意封此日的齋戒者,可封之;不願意封者,可以不封。”
  •  阿伊莎傳述:她說:“在蒙昧時代,古萊氏人都堅持封阿舒拉日的齋,使者那時也封此齋。當使者到麥迪那後,仍然封此日的齋,且命大家也封此日的齋。當齋月被定為主命後,他就放棄了阿舒拉日的齋。願意封此日齋者,可以封;不願意封者,可以不封。”
  •  侯邁德·本·阿卜杜·拉赫曼傳述:有一年朝覲時,剛好是阿舒拉日,他聽站在演講臺上的穆阿威耶說道:“麥迪那人啊!你們的學者都到哪兒去了!我曾聽主的使者說:‘這是阿舒拉日,此日的齋不是主命。我今天封著齋,你們中願意者封之,願意者開之。’”
  •  伊本·阿拔斯傳述:使者到麥迪那時見猶太人封阿舒拉日的齋,他就問他們道:“這是什麼齋?”他們回答道:“這是獲救之日,安拉在這天從以色列人的敵人的手中拯救了以色列人,因此穆薩在這天封了齋。”使者聽後說:“我比你們更應該緊跟穆薩使者461。”使者封了齋,並吩咐人們也封此日的齋戒。
  •  艾布·穆薩傳述:他說:“猶太人把阿舒拉的日定為他們的節日。使者說:‘你們(穆斯林)也封此日的齋戒吧。’”
  •  伊本·阿拔斯傳述:他說:“我見使者有意識地封阿舒拉日和齋月的齋。”
  •  賽勒邁·本·艾克沃爾傳述:使者對艾斯萊麥部族中的一個人吩咐道:“你去向人們宣佈:‘已吃過飯的人,封完這一天的齋;沒有吃飯的人,也要封這一天的齋。’那天正是阿舒拉日。”