伊斯蘭教聖訓

第六十一篇 眾聖語錄

【論造化人祖阿丹及其子孫。主說:“當時,你的主對眾天神說:‘我必須在大地上設置一個代理人。’”(《古蘭經》2?30)“索利索勒”(《古蘭經》15?26)一詞意指:摻有沙的泥875。“法滿熱特比席”(《古蘭經》7?189)一詞意指:往返自如。“安倆特斯朱杜”(《古蘭經》7?12)一詞意指:你應叩首。伊本·阿拔斯在注釋“蘭馬阿萊哈·哈菲祖”(《古蘭經》89?4)一句時說:該句意指:……,都有一個保護者。“菲克白地”(《古蘭經》90?4)一詞意指:苦難。“我利雅柵”(《古蘭經》7?26)一詞意指:財富。有人注釋說,該詞意指:外衣。“馬土目尼”(《古蘭經》56?58)一詞意指:射入女人子宮的精液。穆紮黑德注釋以下經文說:“銀乃戶·阿倆·熱志爾席·勒尕地入”(《古蘭經》86?8)一句意指:主有能力使他復原的。“孔萊·曬銀·和勒格戶”(《古蘭經》32?7)一句意指:萬物都是主所創造的,皆是有偶的,如天空是陸地的對偶,只有主是絕對獨一的。“非艾哈色尼·特格偉米”(《古蘭經》95?4)一句意指:人具有萬物中最美的形態。“艾斯法勒·薩菲利乃”(《古蘭經》95?5)一句意指:除了有正信的人外,其他人皆會變成最卑劣的人。“戶斯熱”(《古蘭經》103?2)一詞意指:人們處於迷誤之中,只有正信者例外。“倆澤布”(《古蘭經》37?11)一詞意指:必須的。“奴散比哈,比哈同底”(《古蘭經》2?30)一句意指:我們尊崇你超絕萬物。艾布·阿裡耶就“阿丹奉到從主降示的幾件誡命”(《古蘭經》2:37)一句經文指出:該句指的就是:“我們的主啊!我們自欺了。”(《古蘭經》7?23)“法艾贊利戶馬”(《古蘭經》2?36)一詞意指:惡魔惑使他倆犯了罪。“耶特散乃和”(《古蘭經》2?259)一詞意指:腐敗。“阿基尼”(《古蘭經》47?15)一詞意指:變質。“麥斯奴尼”(《古蘭經》15?26)一詞意指:變形。“哈馬儀”(《古蘭經》15?26)一詞意指:粘泥。“耶和綏法尼”(《古蘭經》7?22)一詞意指:遮蓋。“敏我熱格提利暫乃”(《古蘭經》7?22)一句意指:他們二人用園裡的樹葉遮住自己。“掃阿提戶馬”(《古蘭經》7?22)一詞意指:他們二人的陰部。“麥它恩·儀倆·黑寧”(《古蘭經》2?36)一句意指:直到末日。在阿拉伯人的習慣裡,“黑寧”一詞意指:從一個時刻起,一直到無法計算的時間。“格比勒土”(《古蘭經》7?27),該詞意指,某某屬於某部族】
  •  艾布·胡萊賴傳述:使者說:“主造化了阿丹,他的身高是六十尺。主造化好阿丹後就對他說:‘去吧,去向天使們道賽倆目問好祝福,並聆聽他們對你的回應,因為那將是你以及你的後代們的問候詞。’阿丹就去向天使們說了一句:‘安賽倆目-阿來庫目’(願主賜予你們祥和平安)。天使們回答道:‘沃阿來庫門-賽倆目,沃熱哈麥同拉黑(願主也賜予你平安和恩惠)。’天使們回答時增加了‘願主賜你恩惠’( 沃熱哈麥同拉黑)一語。凡進入天園者,體貌都像阿丹。自從阿丹被造化始,人類的身材在不斷變小,直到現在這個樣子。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:安拉的使者說:“首批進入天園者的形象猶如十五的圓月。隨後進入者的形象則象天空中耀眼的明星。他們不解便,不吐痰,不流鼻涕。他們使用的器皿是金的,梳子是金的,他們身體所排出的汗是麝香的氣味,他們的香爐燃的是沉香。他們的妻子是嫵媚動人的。在天園裡,每人皆猶如其始祖之形象,高六十尺。”
  •  烏姆·賽萊邁傳述:烏姆·素萊姆問使者道:“主的使者啊!主不避諱談真理,請問婦女如果夢遺了的話,她必須洗大淨嗎?”使者回答說:“是的,如果她(醒後)看到了液體。”我聽後笑著問道:“難道婦女也有夢遺嗎?”使者反問說:“憑什麼孩子那麼象母親呢?”
  •  艾奈斯傳述:阿卜杜拉·本·薩拉姆聽說使者到達了麥迪那,便來找使者說:“我向你提三個問題,這些問題,除了真正的使者,沒有人能夠回答:末日來臨的第一個跡象是什麼?天園居民所吃的第一種食物是什麼?為什麼一個孩子象他的父親,有時又會象他的舅舅?”安拉的使者聽後說:“大天使吉卜利勒剛才告訴了我這些問題的答案。”阿卜杜拉說:“大天使是所有天使中猶太人的敵人。”安拉的使者說:“末日的首要徵兆是集合人類的大火,從東到西;天園居民所吃的第一種食物則是連著鯨肝的一塊東西;至於孩子與其父母之間的相似原因是:在丈夫與妻子交合時,如果男人的精液勝於(先于)妻子的卵子,則孩子象父親;如果妻子的卵子勝於(先于)丈夫的精子,則孩子像母親。”阿卜杜拉聽後說:“我作證你是主的使者。”他接著說:“主的使者啊!猶太人是一個善於說謊的民眾。在你向他們詢問之前,如果他們得知我已皈依了伊斯蘭的話,他們定會針對我而撒謊的。”正在這時,猶太人來了,阿卜杜拉就躲進房間裡去了。使者就問那些猶太人說:“阿卜杜拉·本·賽倆目在你們當中是怎樣的一種人?”猶太人異口同聲地回答道:“他是我們中最有知識的人、最好的人、是我們中最好的人的兒子。”使者問道:“如果阿卜杜拉已皈依了伊斯蘭教,你們會怎樣認為?”猶太人回答道:“願安拉保佑他不會這樣!”這時,阿卜杜拉出來走到他們面前宣佈道:“我作證:萬物非主,唯有主;我又作證:穆罕默德是主的使者。”還未等阿卜杜拉說完,那些猶太人就說道:“他是我們中最壞的人,是我們中最壞的人的兒子!”並且還喋喋不休地說著阿卜杜拉的壞話。
  •  艾布·胡萊勒傳述:安拉的使者說:“假如以色列人沒有儲存過肉,肉才不會腐臭呢!假如夏娃沒有哄騙阿丹,婦女是不會欺騙丈夫的。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:使者說:“你們應優待女人,因女人是從肋骨上被造的,肋骨上彎曲的部分就是它的上端。如果你試圖去把它弄直,那麼它就會折斷的;而如果你聽之任之,那它只能是一直彎曲著。所以,你們應優待女人876。”
  •  阿卜杜拉傳述:真誠無欺的曾說:“人,在母親子宮內先是被聚合四十天,而後成為一個血塊四十天,再後又成為一塊肉四十天。然後主派來一位天使,命其寫下四件事,天使立即寫下這個被造物的行為、食祿、壽限和福禍。然後,主把靈吹入他的體內。因此,一個人可能做了很多火獄居民的行為,以至於他離火獄只差一臂之距,這時,對其的命定控制了他,最後他入了天園。同理,一個人可能做了很多天園居民的行為,以至於他離天園只差一臂之距,這時,對其的命定控制了他,最後他入了火獄。”
  •  艾奈斯·本·馬立克傳述:使者說:“主在子宮裡委派了一位天使,他時刻向主彙報說:‘主啊!它是一滴液體。’‘主啊!它已是一塊血。’‘主啊!它已是一塊肉。’他欲賦他形體時,天使就問主道:‘主啊!他是男的,還是女的?是福樂的,還是禍患的?它的食祿如何?壽限如何?’在孩子還在母親子宮內時,這些都被寫好了。”
  •  艾奈斯傳述:使者說:“主將會對火獄中受到最輕懲罰的人說:‘假如你擁有大地上的一切,你願意把它作為贖金來解救你自己嗎?’那人將會說:‘願意!’於是,主說:‘當你尚在你的始祖阿丹的脊背中時,我就要求過你比這容易得多的事,即,只敬畏我,不要崇拜其它偶像,而你卻執意崇拜其它偶像!’”
  •  阿卜杜拉傳述:安拉的使者說:“只要有一個人被虧殺了,則其一部分責任應由阿丹的第一個兒子承擔,因他是第一個製造虧殺的人。”
  •  阿依薩傳述:我曾聽使者說:“人們的靈魂是各式各樣的,德行脾性相同者能合到一起,德行脾性相異者弄不到一起。”
  •  伊本·歐麥爾傳述:使者在人們中站了起來,他以最適宜的言辭讚頌了安拉,然後提到了大騙子“達加勒”。他說道:“我要以‘達加勒’警告你們,所有的使者都以它警告過他們的民眾。的確,努哈使者也曾(以此)警告過(他的民眾)。但我要告訴你們以前的眾使者並沒有告訴給他們的民眾的有關‘達加勒’的一些消息。你們要知道:‘達加勒’是獨眼的,而主是全觀的。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:安拉的使者說:“須知,我要告訴你們前輩先知使者未曾告訴過其民眾的有關大騙子‘達加勒’的一些資訊。‘達加勒’是獨眼龍。他將向人們展示看起來象火獄和天園的東西,而事實上,他所稱之為‘天園’的,其實是火獄。所以,我向你們提出關於他的警告,就像努哈使者曾以達加勒警告他自己的民眾一樣。”
  •  艾布·塞伊德傳述:安拉的使者說:“(在複生日)努哈使者和他的民眾一起來時,主問他道:‘你傳達了我的資訊嗎?’努哈使者回答說:‘主啊!我傳達了。’主又問努哈使者的民眾道:‘他給你們傳達了我的資訊嗎?’他們回答說:‘沒有。沒有使者曾來到我們這兒。’於是主又對努哈說:‘誰會為你作證?’努哈使者說:‘穆罕默德使者和他的民眾。’於是,我和我的‘烏瑪’將會為奴哈使者作證(他確已傳達了主的資訊)。這就是主所說的: ‘我這樣以你們為中正的民眾,以便你們作證世人……。’”(《古蘭經》2?143)
  •  艾布·胡萊勒傳述:有一次,我們和使者應邀去作客。主人端上來了一隻(羊)的前臂,使者通常很喜歡吃它。他拿起來吃了一口,邊吃邊說:“在複生日,我將是人類的領袖。你們可知主是如何將歷代的人都集合到一個地方?觀者能對他們一目了然,叫者能使他們字字聽清,而烈日則懸照在他們的頭頂的。那時,一些人說:‘難道你們沒有看見自己已陷入何種處境,淪於何種地步了嗎?為什麼不找一個人去向主為你們求情?’其中一些人將說:‘去找始祖阿丹吧!’
  •  於是他們就來到阿丹那兒,對他說:‘阿丹啊!你是人類的始祖,主親手造化了你,並把他的靈注入你的體內,還命天使們向你叩首,且使你住進了天園。你可否替我們向你的養主說情?難道你沒有看見如今我們陷入何種處境、淪於何種地步了嗎?’阿丹使者聽後說:‘我的養主現在十分憤怒。他曾宣令禁止我接近那棵樹,而我則違背了他。就連我自己(還擔心不已呢)!我自己!你們去其他人那兒吧!去找努哈使者吧。’他們又來到了努哈使者這兒,說:‘努哈啊!你是主的眾使者中被派往地球上的第一位,主稱你為感恩的僕人。難道你沒有看見如今我們陷入何種處境、淪於何種地步了嗎?你可否替我們向你的養主說說情?’努哈使者說:‘今天,我的養主的憤怒空前絕後!我對我自己(還憂心呢!)我自己!你們去使者穆罕默德那兒吧!’他們就又來到我這兒。我將會在主的‘阿爾實’877下跪拜。主就對我說:‘穆罕默德啊!抬起頭來!你求情吧,你的求情將會被接納;你索要吧,你的索要將會被應允。’”傳述者穆罕默德·本·歐拜德說 :“使者還說了很多,其餘的我都忘了。”
  •  阿卜杜拉傳述:使者用普通的念法念了“法海力,敏目贊克熱”(有接受勸告者嗎?)878一句《古蘭經》節文。
  •  艾奈斯據艾布·宰爾傳述:安拉的使者說:“當時我正在麥加,我的房間的屋頂被揭開,大天使吉卜利勒下來了。他剖開我的胸膛,用滲滲泉水清洗了一番,他接著拿來了一隻裝有智慧和正信的金盤子,並把盤子裡的東西統統倒進了我的胸膛,而後又把我的胸膛合上了。然後他拉著我的手,我們就向近天飛升。當我們到達近天時,大天使就對管理近天的天使說:‘請開門。’管理天使問道:‘來者何人?’大天使說:‘吉蔔利勒。’問:‘有人和你一起來嗎?’大天使回答說:‘穆罕默德和我一起來。’問:‘他已受命了嗎?’答:‘是的。’
  •  當我們進去時,我們看見有一人,他的左右滿是黑壓壓的人群。當他朝右看時,就會笑顏逐開;當他朝左看時就會傷心哭泣。他對我說:‘歡迎你,虔誠的使者,善良的兒子!’我問大天使道:‘吉蔔利勒啊!這個人是誰?’大天使回答道:‘這是人祖阿丹。他左右的人群,是其子孫的靈魂。右邊的是天園的居民,左邊的是火獄的居民。所以,當他朝右看時,就會笑;當他朝左看時,就會哭。’而後,我們又升到第二層天,大天使對第二層天的管理天使說道:‘請開門。’管理的天使向他問了與第一層的管理天使一樣的問題,而後就打開了門。
  •  艾奈斯說:艾布·宰爾還提到:使者在諸天曾遇到了伊得利斯使者、穆薩使者、爾撒使者、易卜拉欣使者,但是他並沒有具體說明這些使者各自在哪一層天,只是說他在近天裡遇到了始祖阿丹,在第六層天裡遇見了易卜拉欣使者。艾奈斯又說:當大天使和使者經過伊得利斯使者身邊時,伊得利斯使者說:‘歡迎你,良善的使者,有德的兄弟!’我問大天使道:‘這位是誰?’他回答說:‘伊德利斯使者。’而後我們經過穆薩使者時,他對我說:‘歡迎你,善良的使者,善良的兄弟!’我問道:‘這位是誰?’大天使道:‘是穆薩使者。’而後我們又經過爾撒使者身邊,他說道:‘歡迎你,善良的使者,善良的兄弟!’我問道:‘這位是誰?’大天使答道:‘是爾撒使者。’最後,我們經過易卜拉欣使者時,他對我說:‘歡迎你,良善的使者,善良的晚輩。’我問道:‘這位是誰?’大天使回答道:‘易卜拉欣使者。’”
  •  伊本·阿拔斯和艾布·汗葉二人傳述:“使者說:‘而後,大天使哲伯利勒和我飛升到一個地方,在這裡我聽見筆寫的刷刷聲。’”伊本·哈茲姆和艾奈斯·本·馬立克說:使者接著說:“主為我規定了五十番拜功。當我帶著這個主命回來經過穆薩使者那兒時,他問我:‘主對你的民眾命定了什麼?’我說:‘主為他們規定了五十番拜功。’穆薩使者聽後說:‘快回到主那裡(向主請求減少),因為你的民眾不能勝任這種主命。’我遂回到主那裡,請求減少。主把它減至一半。當我又經過穆薩使者並告訴他這一情況時,他又一次對我說:‘快回到主那裡(向主請求減少),因為你的民眾不能勝任這種主命。’我又象上一次那樣回到主那裡,主又把它減掉了一半。
  •  我又經過穆薩使者時,他仍對我說:‘快回到主那裡(向主請求減少),因為你的民眾不能勝任這種主命。’於是我又回到主那兒,主對我說:‘拜功減至五番,但其回賜相當於五十番。我的言詞不會變更。’當我又回到穆薩使者那兒時,他仍對我說了他已經說過的話。我說:‘我已羞于向主請求。’而後,大天使把我帶到了無極林,這裡罩著五顏六色的光澤,無以名狀。接著,我被容許進入天園,裡面到處都是珍珠結成的小帳子,連土也是麝香!”
  •  伊本·阿拔斯傳述:使者說:“主以東風援助我取勝,以西風毀滅了阿德人。”
  •  艾布·塞伊德傳述:阿裡給使者送來了一塊生金子,使者就把它分配給了四個人,他們是:穆賈施爾部族的愛格勒爾·本·哈比斯、歐耶奈·本·白德爾、栽德·塔伊和白尼·克倆白部族的阿勒蓋邁·本·歐倆色。古萊氏人和輔士們對此很不高興,他們發牢騷說:“瞧!他給了內志人的頭目們,而沒有給我們一點點!”使者聽後說:“我這樣做是為了吸引和團結他們的心。”後來,一個眼窩深陷、兩腮隆起、前額突出、鬍鬚濃密的光頭男人來到使者這兒,說:“你要敬畏主,穆罕默德!”使者說:“如果連我都違抗主,那還有誰會順服主呢?真主讓整個世人都信託於我,而你還不信任我嗎?”有人——我認為是哈立德·本·瓦利德——請求使者允許他砍掉那個人的頭。使者禁止他那樣做。當那人離開後,使者說:“在此人的後代中,將會有一些人,他們念頌《古蘭經》,然而決不會超出他們的喉嚨;他們將會背叛伊斯蘭,就像箭穿過獵物;他們將會殺害穆斯林,縱容偶像崇拜者。如果我能活到他們的那個時候,我將會和他們戰鬥,他們將會像阿德人一樣被毀滅!”
  •  艾斯沃德傳述:我聽阿卜杜拉說:“我曾聽使者念的是‘凡海利,敏蒙旦克熱879。’”
  •  哲赫什的女兒栽娜卜傳述:有一次,使者來到我這兒,面帶恐懼,他說:“萬物非主,唯有真主。可悲啊!一場災難正在向阿拉伯人逼近!雅朱者和馬朱者的牆上已被打開了這樣的一個洞。”使者說時,用大拇指和食指做了一個環狀。我問使者道:“主的使者啊!難道我們也要受到牽連嗎?我們中不是有良善的人嗎?”使者說:“是的,但惡事氾濫時,(大家都會遭災)!”
  •  艾布·塞伊德傳述:使者說:“(在複生日)主將會說:‘阿丹啊!’阿丹回答說:‘主啊!響應你的號召,服從你的命令。所有的福利皆在你的掌握之下。’主說:‘你從將要入火獄的你的子孫中帶出去一些人吧!’阿丹說:‘主啊!誰將入火獄呢?’主說:‘每一千個人當中有九百九十九個。’在那時,幼童的頭髮變得白髮蒼蒼,孕婦都將嚇得流產,人們皆象醉漢,儘管他們並沒有醉,只因他們害怕主的惱怒!”聖門弟子們問使者道:“主的使者啊!我們中誰將是那例外的千分之一呢?”使者說:“給你們報喜訊,那千分之一將出在你們當中。而真正的不得救的乃是雅朱者和馬朱者。”使者接著說:“以掌握我生命的主宰起誓,我希望你們將會成為天園居民中的四分之一。”我們聽後十分高興,就大聲念道:“大哉,安拉!”使者又道:“我希望你們將會成為天園居民中的三分之一。”我們再次高聲念道:“大哉,安拉!”使者又說:“我希望你們將會成為天園居民的一半。”我們第三次高聲念道:“大哉,安拉!”使者接著說:“你們與他們(非信仰者相較)猶如一頭白牛皮上的黑毛,或者是一頭黑牛皮上的白毛。”
  •  伊本·阿拔斯傳述:使者在一次佈道演講時說:“主複生你們時,你們將是赤足的、裸體的和有包皮881的。”使者接著念了以下的《古蘭經》節文:“起初我怎樣創造萬物,我要怎樣使萬物還原。這是我自願應許的,我必實行它。”(《古蘭經》21?164)使者說:“在末日,第一個身著衣服者是易卜拉欣使者,我的‘烏瑪’中的一些人將被帶至左邊882。我就喊道:‘這些是我的門人!這些是我的門人!’主說:‘自從你離開他們以後,他們就背叛了伊斯蘭教。’於是我就說了像主的虔誠的僕人爾撒使者所說的,即:‘我同他們相處期間,我是他們的見證。你使我死去之後,監護他們的是你。你是萬物的見證。如果你要懲罰他們,那麼,他們是你的僕人(由你懲罰);如果你赦宥他們,那麼,你確是萬能的,確是至睿的。”(《古蘭經》5?117-118)
  •  伊本·阿拔斯傳述:使者在一次佈道演講時說:“主複生你們時,你們將是赤足的、裸體的和有包皮881的。”使者接著念了以下的《古蘭經》節文:“起初我怎樣創造萬物,我要怎樣使萬物還原。這是我自願應許的,我必實行它。”(《古蘭經》21?164)使者說:“在末日,第一個身著衣服者是易卜拉欣使者,我的‘烏瑪’中的一些人將被帶至左邊882。我就喊道:‘這些是我的門人!這些是我的門人!’主說:‘自從你離開他們以後,他們就背叛了伊斯蘭教。’於是我就說了像主的虔誠的僕人爾撒使者所說的,即:‘我同他們相處期間,我是他們的見證。你使我死去之後,監護他們的是你。你是萬物的見證。如果你要懲罰他們,那麼,他們是你的僕人(由你懲罰);如果你赦宥他們,那麼,你確是萬能的,確是至睿的。”(《古蘭經》5?117-118)
  •  艾布·胡萊勒傳述:使者說:“在複生日,易卜拉欣使者將會遇見他的父親阿澤熱,只見他滿臉灰黑,滿是塵土。易卜拉欣使者對他父親道:‘我不是曾告訴你,別與我作對?瞧你現在的樣子!’他的父親回答說:‘如今我不再與你作對了。’易蔔拉欣說:‘我的養主啊!你曾許約我,在複生日,不會使我蒙羞。可對我來說,還能有什麼比我的父親受到詛咒和恥辱更讓我感到羞愧的呢?!’主說:‘我確已命定:凡以物配主者,皆不得入天園。’沒多久,有人叫易蔔拉欣道:‘易蔔拉欣欣,看!你的腳下是何物?’伊蔔拉欣一看,突然看到一個污穢的‘澤比赫’(一種動物)被抓住腿投入了火獄。
  •  伊本·阿拔斯傳述:使者進入了天房,發現裡面有易卜拉欣使者和麥爾彥的畫像。使者說:“他們這是怎麼啦,他們明明知道天使們不進裡面有畫像的房間,然而卻在這裡擺著易卜拉欣使者的畫像!再說為什麼要把他描繪成正在用箭來占卜呢?!”
  •  伊本·阿拔斯傳述:當使者見天房裡有畫像時,他沒有馬上進去,而是命人把它們清除出去以後才進去了。他看見其中有描繪易蔔拉欣和伊斯瑪儀二位使者手拿著簽算卦的圖像時說道:“願主詛咒他們!以主起誓,易蔔拉欣和伊斯瑪儀二位使者從不算卦!”
  •  艾布·胡萊勒傳述:有人問使者道:“主的使者啊!人們中何人最為高貴?”使者說:“最正直的人。”他們說:“我們問的不是這個。”使者說:“是優素福,他是主的使者,是主的使者葉爾孤白的兒子。”問者道:“我們問的也不是這個。”使者說:“那你們是想要知道阿拉伯人的根源883。那些在蒙昧時代最好的人,在伊斯蘭中也將是最好的人——只要他們理解了宗教知識。”
  •  塞穆賴傳述:安拉的使者說:“夜裡,兩個人(在夢中)來到我這兒,我們一起到一個巨人那裡,他是如此得高,以至於我都看不見他的頭!那人就是易卜拉欣使者。”
  •  穆賈希德傳述:當人們在伊本·阿拔斯面前提到大騙子“達加勒”的前額上將會寫有“卡菲爾”884一詞或者寫著“卡夫一法吾一拉儀”三個字母885時,我聽伊本·阿拔斯說:“我倒沒有聽到使者這樣說過,不過他曾說:‘如果你們想看看易卜拉欣使者,那你們就可以看看你們的同伴——我。至於穆薩使者,他是一位頭髮捲曲、膚呈棕色的人,經常騎著一匹韁繩由椰棗樹的纖維編成的紅毛駝。我現在就仿佛看見他正從一個川穀向下走。’”
  •  艾布·胡萊勒傳述:安拉的使者說:“易卜拉欣使者在八十歲時,才用斧頭施行了割禮。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:使者說:“易卜拉欣使者只說過三次謊,此外未在說過。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:使者說:“易卜拉欣使者一生只說過三次謊,其中兩次都是為了主道。一次他說:‘我勢必要害病。’(《古蘭經》37?89)另一次,他說:‘不然,是這個最大的偶像做了這件事886。’(《古蘭經》21?63)第三次則是:當他和妻子薩拉外出時,經過一個暴君(統治的地方)。有人向那位暴君通報說:‘和他在一起的那位女子可真是絕代佳人!’那位暴君就派人把易卜拉欣使者叫去,打聽有關薩拉的情況。暴君問道:‘那位女子是誰?’易蔔拉欣說:‘是我的妹妹。’易蔔拉欣回來後就趕緊對薩拉說:‘薩拉啊!在這塊土地上,除了我和你之外,再無信士了。那個人向我打聽你的情況,我就告訴他說你是我的妹妹。你可別揭穿了我的謊言。’那位暴君隨後就派人來叫薩拉。當薩拉去了時,那位暴君就試圖對她動手動腳,可沒想到他當即就被(一種力量)摔倒了,狀如窒死。那位暴君急忙乞求薩拉說:‘請你向你的主請求開釋我,我不再傷害你了。’於是,薩拉向主做了祈禱,那位暴君恢復了原樣。可他仍不死心,第二次蠢蠢欲動,結果與第一次一樣,或更嚴重一些。他又乞求薩拉:‘請你向你的主請求開釋我,我再也不傷害你了。’薩拉又向主做了祈禱,使得他又恢復了原樣。那位暴君隨後叫來了一位侍衛說:‘你們給我搞來的不是人,而是魔鬼!’他把海澤爾作為侍女送給了薩拉。薩拉回來時,易卜拉欣使者正在禮拜。他就用手示意說:‘怎麼樣?’薩拉說:‘主沒有讓那個逆徒(一說是暴君)得逞,反而賠了哈吉爾做我的侍女。’”艾布·胡萊勒然後說道:“白尼·馬銀色馬儀人887啊!那位婦人888就是你們的母親。”
  •  烏姆·謝裡克傳述:安拉的使者下令殺掉壁虎889,他說:“它曾向易卜拉欣使者吹過(火)890。”
  •  阿卜杜拉傳述:當“確信主,而未以不義混淆其信德的人,不畏懼刑罰,而且是遵循正道的”(《古蘭經》6?82)這節經文降下時,我們問使者道:“主的使者啊!我們中的哪一位對自己沒有過不義呢?”使者說:“本段經文中的‘不義’不是指你們所說的。所謂‘以不義混淆其信德’是指以物配主的大罪。難道你們沒有聽過魯格曼對其兒子所說的嗎?他對兒子說:‘孩兒呀!勿以物配主。確實,以物配主是最大的不義。’(《古蘭經》31?13)”
  •  艾布·胡萊勒傳述:有一次,有人給使者送來了一些肉。使者說:“在複生日,主將把歷代的人都召集到一個平地上,呼者能使他們聽聞,見者能對他們一目了然,太陽就在他們的頭頂——傳述者接著談了‘舍法阿的哈底斯’891——人們將會去易卜拉欣使者那兒,說:‘你是主在大地上的使者,又是他的密友,請你替我們向你的養主求一下情吧!’易卜拉欣使者將會提到他自己曾撒過謊的事情,並說:‘我自己(還擔心不已呢)!我自己!你們去找穆薩使者吧。’”
  •  伊本·阿拔斯傳述:使者說:“願主憐恤伊斯瑪儀的母親,如果她當時不急著(圍堵),滲滲泉便會在地面上(到處)湧流不止892。”
  •  凱西爾傳述:我、奧斯曼·本·艾布·蘇萊曼和塞伊德·本·朱拜爾在一起坐著,塞伊德說:“伊本·阿拔斯給我講述了上述聖訓,不過他還說:‘易卜拉欣使者帶著他的太太海澤爾和他的兒子伊斯瑪儀向麥加方向走來,她給兒子喂著奶,她的身邊還有一隻盛水的皮袋。最後,他就帶著妻兒來到了麥加。’”
  •  伊本·.阿拔斯傳述:使用腰帶的第一位婦人是伊斯瑪儀的母親海澤爾,她使用腰帶為的是掩蓋自己的蹤跡,以逃避薩拉893。易卜拉欣使者帶著海澤爾和她正在哺乳中的孩子伊斯瑪儀出走,直到把她們母子留在禁寺最高處的滲滲泉之上的一棵大樹旁邊。當時,麥加既無人煙,也無飲用之水。他把妻兒留在那裡,為她們母子留下了一皮袋椰棗和一皮袋水,然後離去。海澤爾在他身後追著喊道:“易蔔拉欣啊!你到哪兒去?你把我們母子二人留在這個荒無人跡的山谷裡,……。”她反復叫喊,而易卜拉欣使者始終沒有回頭。她又問道:“這是安拉如此命你的嗎?”易卜拉欣使者說道:“是的。”她說:“若然,安拉不會遺棄我的。”她說完就轉身回到原地去了。易卜拉欣使者繼續向前走,當他到達麥加的最高處,她們母子二人看不見他的地方時,他面向天房高舉雙手向安拉做了以下的祈禱:“我們的主啊!我確已使我的部分後裔住在一個沒有莊稼的山谷裡,住在你的禁房附近——我們的主啊!——以便他們謹守拜功。求你使一部分人的心依戀他們,求你以一部分果實供給他們,以便他們感謝894。”
  •  海澤爾哺乳著伊斯瑪儀,喝著皮袋裡的水。後來水被喝光了,她和兒子都乾渴難忍。她看著兒子渴的蹬腿,不忍心再看下去,便起身走開。她見賽法山離她最近,便登上山頂向穀中張望,希望能看見什麼人,但是一個人也沒有。她只好從賽法山下來。她攬起衣服的下擺,像個受難的人一樣在山谷中奔跑。等她穿越山谷,到達麥爾沃山時,她又登上山頂,極目四望,期望看見個人影,但仍舊未見任何東西。她就這樣在(賽法和麥爾沃兩山間的)山谷中來回奔跑著,總共七次。——伊本·阿拔斯說:使者說:“人們在索法和買爾沃二山之間的奔跑禮就是來源於此。”——當她最後跑到麥爾臥山時,忽然聽到了一種聲音。她自語道:“安靜!”她又靜聽,果然聽到說話聲。
  •  她說道:“你已使我聽到了你的聲音,你可有什麼東西來救救我們?”忽然一位天使出現于滲滲泉895旁,他用腳向地上一跺(或用翅膀向地上一掠)泉水便湧了出來。海澤爾趕緊用手開始在泉水周圍挖了一個池子擋水,並裝滿了她的水袋,皮袋剛裝滿,水便濫流了。—— 穆罕默德使者道:“願主憐憫伊斯瑪儀的母親!如果她不心急,任泉水流淌,則滲滲泉便會(到處)湧流不止。”使者接著說:“伊斯瑪儀的母親喝了水後就開始哺乳兒子,天使對她道:‘你別怕被忽視,主不會拋棄你倆,因為這個孩子和他的父親將在這裡建築主的天房。主絕不忽視他的僕民。’”
  •  當時的天房(天房的基礎)只是一個凸出的地方,類似一座小沙丘。當山水來時,就會從左右沖刷它。她們就這樣住著,直到有一天,朱爾宏部族896中的一夥人從坎達印的路線經過該地,住在了麥加的下處。他們看見一隻鳥在空中盤旋,便說道:“這只鳥一定是在有水的上空盤旋,可這谷中並沒有水呀!我們去找找看吧。”他們遂派了一兩個人去找水,果然看到了一眼泉水。他們回去告訴朋友這一喜訊,他們就向有水的地方來了。——伊本·阿拔斯說:“伊斯瑪儀的母親就住在水邊。” 朱爾宏部族的人來到伊斯瑪儀的母親跟前說道:“你允許我們和你做鄰居嗎?”伊斯瑪儀的母親說:“可以,但你們對這眼泉沒有任何權利。”那些朱爾宏人說:“是的。”
  •  伊斯瑪儀的母親對此甚為高興,因為她喜歡有人為伴。於是,他們就在此居住了下來。後來,他們就派人去接來了自己的家屬和大家同住在一起。就這樣,該地有了常住的幾戶居民。伊斯瑪儀漸漸長大了,他跟著朱爾宏人學習阿拉伯文。他從小就博得了朱爾宏人喜歡和賞識。等他成長為一個翩翩少年時,他們便把他們族中的一位女子嫁給了他。在伊斯瑪儀的母親去世之後,易卜拉欣使者來了,他想看看自己當初留在此地的家人。當時伊斯瑪儀已經結婚了。易卜拉欣使者來後沒有見到伊斯瑪儀,他就向伊斯瑪儀的妻子打聽伊斯瑪儀,伊斯瑪儀的妻子說:“他去為我們找食物去了。”易卜拉欣又向她詢問了他們的生活情況,她抱怨道:“我們生活得很悲慘;我們生活在艱難和困苦之中。”易卜拉欣使者說道:“你的丈夫回來後,請代我向他問好,並轉告他說:讓他換掉他的門檻。”伊斯瑪儀回來後,像是感覺出了什麼不尋常,就問妻子道:“可否有人來過?”妻子回答說:“是的。是如此如此的一位老人,他一再地打聽你(的情況),我都告訴了他。他還問及我們的生活狀況,我告訴他說:我們生活在艱辛和貧困之中。” 伊斯瑪儀問道:“他有什麼囑咐嗎?”伊斯瑪儀的妻子回答道:“是的,他讓我替他向你問好,並讓你換一下門檻。”伊斯瑪儀聽後道:“那定是我的父親!他的話的意思是讓我與你離婚,你回你的娘家吧!”
  •  於是,伊斯瑪儀和妻子離了婚,後來又娶了朱爾宏人的另一位元姑娘。過了一段時間,易蔔拉欣又來探望他們,這次他又沒有見著兒子。他就問伊斯瑪儀的妻子道:“伊斯瑪儀去哪兒了?”她答道:“出去為我們找食物去了。”易卜拉欣又向她詢問她們的生活情況,他問道:“你們過得怎麼樣?”她答道:“感謝主,我們很興隆,很寬裕。” 易蔔拉欣問道:“你們吃什麼?”她回答道:“肉。” 易蔔拉欣問道:“你們喝什麼?”她答道:“水。”易蔔拉欣隨即祈禱道:“主啊!賜福他們的肉與水吧!”——穆罕默德使者道:“當時他們沒有糧食,否則,易卜拉欣使者也會求主賜福他們的糧食。”傳述者伊本·阿拔斯說:“麥加以外的人若只吃肉喝水,而不吃其它食物,便要生病。”於是,易卜拉欣使者對兒媳婦說:“你的丈夫回來後,請代我向他問好,並告訴他,一會要持守他的門檻。” 伊斯瑪儀回來後問妻子道:“有人來過嗎?”妻子答道:“是的,一位相貌良善的老人來過。”她讚美那位老人後,說道:“他向我打聽你(的情況),我就把你的情況統統告訴他了。她還問我們的生活情況,我告訴他說:‘我們的生活很好。’”
  •  伊斯瑪儀問道:“他留下什麼囑咐嗎?”她答道:“是的,他還讓我代他向你祝安問好,並讓我轉告你,讓你一定要持守門檻。”伊斯瑪儀聽後道:“那位老人是我的父親,而你就是門檻。他命我守我們的婚約。”又過了一段時間,易卜拉欣使者再次來看望他們,當時,伊斯瑪儀正在滲滲泉附近的一棵大樹下削箭。當伊斯瑪儀看見易卜拉欣使者時,忙站起來歡迎他,他們像其他父子一樣相互施禮問安。易卜拉欣使者道:“伊斯瑪儀啊!主確已命令了我一件事。”伊斯瑪儀聽後說:“父親,請您遵辦主所命之事吧!” 易蔔拉欣問道:“你幫助我嗎?” 伊斯瑪儀回答說:“是的,我鼎力相助。”易蔔拉欣指著大樹周圍的高地說道:“主命令我在這裡建一座房子。”
  •  ——使者穆罕默德說:“就在那時,易卜拉欣使者與兒子伊斯瑪儀建起了天房的基礎。伊斯瑪儀搬運石頭,易蔔拉欣進行建築。當牆壁越來越高時,伊斯瑪儀搬來了這塊石頭897放在那兒,為的是讓父親站在這塊石頭上繼續施工,而他則傳遞石頭。他們二人都說:‘主啊!接納我們(這項工作)吧,你是全聽的、全知的主!’”——使者穆罕默德又說:然後他們父子二人繼續建築,並且圍繞著天房祈禱道:“主啊!接納我們(這項工作)吧,你是全聽的、全知的主!”
  •  伊本·.阿拔斯傳述:易卜拉欣與妻子薩拉發生矛盾後,他就帶著伊斯瑪儀和伊斯瑪儀的母親出走了,他們只帶著一皮袋水。伊斯瑪儀的母親一直喝著皮袋中的水,便於給孩子喂乳。當他們到達麥加時,易蔔拉欣就把她們留在了一棵大樹下,然後轉身向家的走去。海澤爾就在丈夫的身後追著,到克達儀地方時,她問道:“易蔔拉欣,你把我們扔給了誰?!”易蔔拉欣說:“真主。”她說:“若然,我願聽從主命。”她轉身回到了樹下,喝皮袋裡的水,給孩子餵奶。可沒過多久,水就被喝光了。她自語道:“我去看看,或許能見到人。”她登上索法山張望,希望能看到人,可連一個人影也沒有見到!她又跑下山谷,登上了麥爾沃山。她就這樣在兩山之間往返奔跑了多次,最後自語道:“我去看看我的孩子怎麼樣了。”她來到孩子身邊,見孩子已經奄奄一息。她不能忍受眼睜睜地看著孩子死去,就自語道:“如果我再去看看,說不定能找到什麼人。”她又去登上了索法山,四處張望,可是什麼人也沒有見到,就這樣她在索法山和麥爾旺山之間來回奔跑了七趟。
  •  就在這時,她突然聽到了一種聲音,她就喊道:“如果你好心的話,就請救救我們母子二人吧!”哎呀!原來是吉蔔利勒大天使。吉蔔利勒用後腳根跺了一下地面(伊本·阿拔斯也用腳跺了一下地面,以示演示),水就湧流而出。海澤爾非常驚訝,急忙挖土擋水——穆罕默德使者說:“假如她任水流淌的話,則水必在地上(到處)流淌。”海澤爾喝著水,孩子得到了足夠的乳汁。後來,朱爾宏族的一夥人經過該地,他們見上空有鳥在盤旋,覺得真是不可思議,他們說:“鳥兒只在有水的地方的上空飛旋,怎麼這兒……。”他們就派人去查看,果然發現那裡有水。他們就回報大夥兒,大家都來了。他們向伊斯瑪儀的母親徵求道:“伊斯瑪儀的母親啊!可否允許我們和你住在一處?”海澤爾同意他們住下。
  •  若干年過去了,她的愛子伊斯瑪儀已長大成人,他和朱爾宏部族中的一位元姑娘結了婚。易卜拉欣甚是思念她們母子,一次他對妻子薩拉說:“我非常想念被我棄下未再照管的妻兒。”他來找他們,可兒子不在。他就向兒媳問了安,然後問道:“伊斯瑪儀呢?”伊斯瑪儀的妻子答道:“外出為我們打獵去了。”易蔔拉欣說:“他回來後,請你轉告他,讓他更換一下門檻。”當伊斯瑪儀回來後,他的妻子就對丈夫說了來人的經過和囑咐。伊斯瑪儀聽後道:“你就是門檻,所以回到你的娘家去吧。”又過了一段時間,易蔔拉欣對妻子薩拉說:“我甚是想念被我棄下的妻兒。”他又來找兒子,正好兒子又不在。他就問新的兒媳婦道:“伊斯瑪儀哪兒去了?”她回答說:“外出打獵去了。您可否願意留下來吃喝點東西?”易蔔拉欣問道:“你們吃什麼?喝什麼?”兒媳婦回答說:“肉和水。”易蔔拉欣聽後向主祈禱道:“主啊!請你降福於他們的飲食吧。”
  •  ——艾布·嘎西姆(穆罕默德)說:“這就是易卜拉欣使者為麥加人的飲食求福的祈禱。”又過了一段時間,易蔔拉欣對妻子薩拉說:“我甚是想念被我棄下的兒子。”這次他在滲滲泉旁見到了兒子,當時,伊斯瑪儀正在修箭。易蔔拉欣說:“伊斯瑪儀啊!你的養主命我為他修建一座房子。”伊斯瑪儀說:“你應聽命於你的養主。”易蔔拉欣說:“他還命你幫助我。” 伊斯瑪儀說:“我會鼎力相助。”於是,父子二人開始施工,易蔔拉欣砌牆,伊斯瑪儀則搬運石頭。他們祈禱道:“我們的養主啊!請接受我們(這項工作)吧,你是全聽全知的主。”當房子越建越高時,老人(指易蔔拉欣——譯者按)再也沒有能力把石頭舉到上面,他就站在一塊石頭898上,伊斯瑪儀搬來石頭遞給他,他們倆都祈禱道:“我們的養主啊!請接納我們(這項工作)吧,你是全聽全知的主。”
  •  艾布·宰爾傳述:我問使者道:“主的使者啊!在地球上,哪座清真寺建造最早?”使者道:“禁寺。”我問道:“其次呢?”使者說:“遠寺。”我又問:“它們之間相差多少年?”使者說:“四十年。”他接著說道:“無論你在哪裡,只要禮拜的時間到了,你就在當地禮拜,因這裡面有很多恩惠。”
  •  艾奈斯·本·馬立克傳述:當吳候德山映入使者的眼簾時,他說道:“這座山呀!它喜歡我們,我們也喜歡它。主啊!易卜拉欣使者把麥加作為了禁地,我要把位於兩山之間的地方(麥迪那)也定為禁地。”
  •  聖妻阿伊莎傳述:使者說:“你沒有看清嗎?你的族人899曾在修復天房時把伊卜拉欣使者原來所建的基礎縮小了!”我說道:“使者啊!那為什麼不再依照易卜拉欣使者時的基礎重建呢?”使者說:“要不是考慮到你的族人剛入教的話,……。”阿卜杜拉·本·歐麥爾說:“阿伊莎必定是從使者那裡聽到這番話的。因為在我看來使者通常不觸摸靠近‘阿爾-黑吉爾’的兩個角落,只是因為天房不是完全建築在易卜拉欣使者時的基礎之上的緣故。”
  •  艾布·.候邁德傳述:人們問道:“主的使者啊!我們怎樣祝福你呢?”安拉的使者說:“你們說:主啊!祈你賜福穆罕默德及其家人和後代900,猶如你曾賜福易卜拉欣使者及其家人一樣;祈你賜福穆罕默德及其後代,正如你曾賜福易蔔拉欣及其後裔一樣。你確是最值得讚美的,最榮耀的!”
  •  阿布杜·拉赫曼·本·艾比·萊拉傳述:我遇到了凱爾布·本·吳吉拉,他說:“你不想從我這兒得到一件禮物嗎?這是我從使者那兒得到的。”我回答說:“非常樂意。”他說:“我們向使者請教道:‘主的使者啊!主已經教給我們如何向你問候了,可是我們如何祝福你和你的家人呢?’使者說:‘你們說:主啊!請你慈憫穆罕默德及其家屬,猶如你曾慈憫易蔔拉欣及其家人一樣,你是最值得讚美的,最為榮耀的!主啊!請你降福于穆罕默德及其家屬,猶如你曾降福于易蔔拉欣及其家人一樣,你是最值得讚美的,最為榮耀的!’”
  •  伊本·阿拔斯傳述:使者經常為哈桑和侯賽因向主求護佑,說:“你們的始祖父(易卜拉欣)曾常為伊斯瑪儀和伊斯哈格二人向主求護佑道:‘噢,主啊!以您的完美的言詞護佑我們免遭一切魔鬼、各種惡人和各種毒眼如忌妒之眼的傷害吧。’”
  •  艾布·胡萊勒傳述:主的使者說:“我們比易卜拉欣使者更有資格懷疑,因為當易蔔拉欣說:‘我的主啊!求你昭示我你怎樣使死人復活’的話後,主說:‘難道你不信嗎?’他說:‘不然,[我要求實驗]以便我的心安定901。’”“願主憐憫魯特使者,他確實希望擁有強大的支持902。假如我和優素福使者一樣也長時間坐監獄,而當時有人向我提供自由的話,我會接受之903。”
  •  賽萊邁·本·艾克沃爾傳述:有一次,使者經過白尼·艾斯萊姆部族的一些人,他們正在比賽射箭。使者說:“伊斯瑪儀的後裔啊!你們射箭吧,你們的父親就是善射手!繼續射箭吧,我和某某的後裔算一方。”這時,有一方就停止了射箭。安拉的使者問道:“你們為何不射了呢?”他們回答道:“你和他們在一方,我們怎好射呢?”使者聽後說:“射吧!我和你們大家在一起。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:有人問使者道:“最尊貴的人是哪一種人?”使者說:“是人們中最敬畏主的人。”他們說:“我們問的不是這個。”使者說:“那就是優素福使者了,他是主的使者,是主的使者和密友葉爾孤白的兒子。”他們說:“我們問的也不是這個。”使者說:“你們是問阿拉伯人的源頭嗎?告訴你們,在蒙昧時代最高尚的人,在伊斯蘭時代仍然是最為高尚的——只要他曉得了伊斯蘭的奧義。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:安拉的使者說:“祈主寬恕魯特使者,他確實希望擁有強大的支持。”
  •  阿卜杜拉傳述:使者念的是“法海利,敏蒙旦克熱”,意即“有接受勸告者嗎?”(《古蘭經》54?15)
  •  阿卜杜拉·本·宰姆阿傳述:我曾聽使者在提到一個宰駝的人時說:“讓和艾布·澤目爾一樣膂力大而無敵手的人來宰。”
  •  伊本·歐麥爾傳述:在特布克戰役中,安拉的使者到達一個石谷時,他下令大家不得飲用此穀中的井水。人們問他說:“我們已用此處的水和了面,而且我們還喝了些呢。”使者聽後下令把和好的面扔掉,把水905統統倒掉。又,據塞穆賴和艾布·宰爾則傳述道:使者問道:“誰用此水和了面?”
  •  阿卜杜拉·本·歐麥爾傳述:使者率大家經過賽目德人曾經居住過的一個山谷時,聖門弟子們裝灌該地井中的水,並用之和麵。使者馬上下令倒掉他們裝灌的水並把面倒給駝吃,同時下令他們可以從駱駝已喝過的井中飲用水。
  •  阿卜杜拉據其父歐麥爾傳述:使者經過一個石谷時,下令說:“勿入自欺者的居住區,除非你們哭泣著906,因恐你們遭逢他們已遭到的災難。”使者說著把衣襟拉了過來遮住了臉,他當時是騎在騎乘上的。
  •  伊本·歐麥爾傳述:使者說:“勿入自欺者的居住區,除非你們哭泣著,因恐你們遭逢他們已遭到的災難。”
  •  伊本·歐麥爾傳述:使者說:“優素夫使者是葉爾孤白使者的兒子,葉爾孤白使者又是易司哈格使者的兒子,而易司哈格使者又是易卜拉欣使者的兒子,這幾代使者皆是賢門之後。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:有人問使者道:“人們中最優秀的是哪種人?”使者說:“最敬畏主的人。”他們說:“我們問的不是這個。”使者說:“人類中最為優秀的人是優素福使者,他是主的使者,是主的使者和密友的兒子。”他們又說:“我們問的不是這個。”使者說:“你們想問阿拉伯人的源頭嗎?告訴你們,人類有不同的源頭,在蒙昧時代最為優秀者,在伊斯蘭時代仍然是優秀者,只要他們精通伊斯蘭。”
  •  阿伊莎傳述:使者對我說:“去讓艾布·伯克爾給大家領拜。”我說道:“他是位心腸很軟的人,他站在你的位置上會難以自控而放聲哭泣的。你還是讓其他人領拜吧。”使者又說了一遍,我如此又答了一遍。到第三次時,使者說:“你們與優素福的那些同伴們如出一轍!去,讓艾布·伯克爾給大家領拜。”
  •  艾布·布熱德據其父傳述:使者病了,他說:“去讓艾布·伯克爾給大家領拜。”阿伊莎馬上接過話頭說:“艾布·伯克爾是如此如此907的一個人,……。”使者又說了一遍,阿伊莎又如上重複了一遍。使者在第三次時則說:“去讓艾布·伯克爾給大家領拜。你們和優素福的弟兄如出一轍!”艾布·伯克爾在使者的餘生中一直給大家當伊瑪目。
  •  艾布·胡萊勒傳述:使者說:“主啊!祈你拯救阿雅施·本·艾布·熱比阿、賽利瑪·本·希沙姆、沃利德·本·沃利德。主啊!祈你拯救信士中那些弱者。主啊!祈你懲罰穆達爾部落的人908吧,祈你用優素福使者時代的旱災懲罰他們吧。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:使者說:“願主賜福魯特使者,他確曾希望擁有強力的支持。假如我象優素福使者一樣長期坐監獄,而當時有人向我提供自由的話,我會接受的909。”
  •  麥斯如格傳述:我向阿伊莎的母親烏姆·汝瑪尼問了有關阿伊莎遭人誹謗的事情,她說:“我陪著阿伊莎坐著。這時,一位輔士婦女進來了。她嘴裡還說‘願主懲罰某人!願主懲罰某人!’我就問道:‘為什麼?’她回答說:‘那個人到處散佈謠言!’阿伊莎聽後問道:‘什麼謠言?’那位輔士婦女就把一切都告訴了阿伊莎。阿伊莎問道:‘使者和艾布·伯克爾聽到了這些無稽之談嗎?’她回答道:‘聽到了。’阿伊莎當即就暈了過去。她清醒後就開始發高燒了,身體顫抖不已。使者進來了,他問道:‘她(阿伊莎)怎麼了?’我回答道:‘她由於別人造她的謠而發高燒。’這時,阿伊莎坐起來說道:‘以主發誓!我發誓你們是不會相信我的。如果我找一個藉口說我是無辜的,你們也不會認為我是無辜的。我與你們的處境猶如葉爾孤白和他的兒子們的處境。對你們所說的事,主是反對的。’當使者轉身要走時,對於此風波的啟示下降了,使者遂即就告訴了阿伊莎。阿伊莎說:‘我只感謝主為我澄清了冤案,我是不會感謝任何人的!’”
  •  歐爾沃傳述:我就“直到眾使者絕望,而且猜想自己被背棄的時候,我的援助才來臨他們910”這節經文中出現的“背棄”一詞應該以疊音“孔賊布”(被背棄)念誦抑或是以輕音“庫賊布”(被欺騙)念誦,阿伊莎說:“(以疊音“孔賊布”[被背棄]念誦)即:不然,是他們的民眾背棄了他們。”我說:“以主發誓,他們堅信他們的民眾背棄了他們,這絕不是猜想。”阿伊莎說:“歐爾沃啊!他們對此堅信無疑。”歐爾沃說:“這段經文或許是以輕音“庫賊布”念誦,即先知們懷疑自己被安拉欺騙了。”阿伊莎說:“祈求安拉從這種不好的想法上護佑你!歷代先知對自己的養主的援助沒有絲毫的懷疑。這段經文指的是追隨先知的人們,他們信仰安拉,也相信他們的使者。由於長期遭受著苦難,而主的援助遲遲未到,以至於先知們對於民眾中那些不信的人絕望了,而且他們猜想追隨者背棄了他們。就在這時,主的援助到了。”布哈裡說:“伊斯太艾蘇”(他們絕望了)一詞是“伊斯太夫阿勒”詞型的,從“耶依斯土”詞形而來。“我倆太艾蘇,敏汝宏倆”(《古蘭經》12?87),(一句)意即‘你們從主的靈那裡不要絕望’,該句意指(人應抱有)希望。
  •  伊本·歐麥爾傳述:使者說:“優素福使者是葉爾孤白使者的兒子,葉爾孤白又是易司哈格使者的兒子,而易司哈格又是易卜拉欣使者的兒子,這幾代使者皆是賢門之後。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:使者說:“安優布使者裸體沐浴時,身上落下一隻金色蝗蟲,他抓住後就放進衣內了。主對他喊道:‘安優布啊!我已經滿足了你,難道你還需要眼前的這點東西嗎?’安優布使者道:‘主啊!憑你的特恩發誓,你講的對,我雖已滿足,但仍需你的恩典。’”
  •  阿伊莎傳述:使者回到了赫蒂季的身邊,驚懼萬分。赫蒂季遂將使者帶至她叔父的兒子瓦拉格·本·腦凡力那兒。瓦拉格彼時信仰的是基督教,並用阿拉伯文頌念《新約》。瓦拉格說:“我的侄兒啊!你看見了什麼?”使者便敘述了事情發生的經過。瓦拉格對他道:“這是主降給穆薩的那同一個納姆斯(大天使),但願在你傳教之日我仍年青力壯,我定會鼎力援助你的。”
  •  馬力克·本·索阿提傳述:使者告訴了他登宵的過程:他到第五層天時看見了哈倫使者,大天使介紹說:“這是哈倫使者,你向他致敬吧。”我就向哈倫使者道“賽倆目”問了安。他說道:“歡迎你,善良的弟兄,善良的使者!”
  •  艾布·胡萊勒傳述:安拉的使者說:“我在登宵的過程中見到了穆薩,他身瘦發卷,就像合奴愛部族的人。我還見到了爾撒使者,他中等身材,面呈紅色,好像剛從浴室出來似的。我發現我是易卜拉欣使者子孫中最近似他的人。有人給我拿來了兩個容器,一個盛有奶汁,另一個則盛有酒液。那人對我說:‘你自己選擇吧,喝哪樣都可以。’我就拿起奶喝了。那人說:‘你選擇的仍是端正之道。假如你選擇的是酒,你的烏瑪必迷路無疑。’”
  •  伊本·阿拔斯傳述:使者說:“一個人不應說這樣的話,即我比滿塔的兒子優努斯使者強913。”傳述者說:“使者還提到了優努斯的父親。”使者在講述他登宵的過程時說:“爾撒使者中等身材,頭髮呈波浪型,馬力克是管理火獄的天使。”使者在談話中還提到了大騙子“達加勒。”
  •  伊本·阿拔斯傳述:使者說:“一個人不應說這樣的話,即我比滿塔的兒子優努斯使者強913。”傳述者說:“使者還提到了優努斯的父親。”使者在講述他登宵的過程時說:“爾撒使者中等身材,頭髮呈波浪型,馬力克是管理火獄的天使。”使者在談話中還提到了大騙子“達加勒。”
  •  伊本·阿拔斯傳述:使者到麥迪那時,見人們封阿舒拉日914的齋,而且大家還說,這是一個偉大的日子,主在這天拯救了穆薩,(用)水淹了法老及其臣民,故穆薩使者封齋一天以示謝主。使者說:“我比他們更應緊跟穆薩。”他就在這天封了齋,並且吩咐他人也封齋。
  •  艾布·塞伊德傳述 :使者說:“在末日,人們都暈了過去,我是第一個醒來的人。我突然發現了穆薩使者,他抓著阿爾施915的一根柱子。他是在我前面醒過來的,還是主出於對他第一次在圖爾山暈倒916的回賜而未再讓他暈倒,這我不得而知。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:使者說:“以色列人若未曾儲藏過肉,肉不會腐;夏娃若未曾欺騙過阿丹,女人不會欺騙丈夫。”
  •  伊本·阿拔斯傳述:我和宏勒就穆薩的同伴是誰意見不一,我認為是赫迪爾。正巧伍拜伊·本·凱爾布過來了,我就叫住他問道:“我和我的同伴就穆薩沿海岸所找的他的那位友人一事意見不一,你可曾聽使者講過此事?”伍拜伊說:“是的,我曾聽使者說:穆薩在以色列的一夥人中,有人來問他道:‘你可否知道有人比你更有知識?’穆薩說:‘不知道。’主就默示穆薩道:‘確實,我有一位僕人,名叫赫迪爾,(他是很有知識的。)’穆薩就問了如何見到赫迪爾的路,(主)為他把魚作為見到赫迪爾的標誌,並告知他說:‘假如你丟失了魚,你就馬上向回走,這樣你就能見到他。’所以穆薩一直尋找魚的標誌,他的童僕對他說:‘你告訴我吧!當我們到達那座磐石的時候,我確已忘記了那尾魚——只因惡魔,我才忘記了告訴你。’穆薩聽後說:‘這正是我們所尋求的。’他倆就按來時的足跡轉身回去,果然見到了赫迪爾。關於他倆的事,主在天經裡談過了。”
  •  塞伊德·本·朱拜爾傳述:我向伊本·阿拔斯請教道:“瑙夫·白卡利妄說赫迪爾的同伴穆薩不是以色列人的那位穆薩,而是另一位。”伊本·阿拔斯說:“主的敵人在撒謊,伍拜伊·本·凱爾布告訴我們,安拉的使者說:穆薩站著向以色列人演講,有個人問他道:‘誰最有知識。’穆薩說:‘我最有知識!’主責備他這樣狂傲的口氣,責備他未把全知歸於主。主默示穆薩說:‘不對,我有一位僕人,他住在兩海相交處,他遠比你有知識。’穆薩說:‘我的養主啊!誰能引我去見他呢’?”——蘇福揚的傳述系統是:‘我如何能見到他?’主說:‘你把魚放在籃子裡提上,你失去魚的地方即是他所在的地方。’穆薩把魚放在藍子裡後就和他的僮僕優舍爾·本·努尼出發了。當他們走到一座大磐石下休息後,穆薩已經睡著了,而那尾魚就掙脫籃子悠然入海而去,像在隧道裡一樣。主止住了水流,使其變成拱門狀。——使者穆罕默德說到這兒時還用手作了一個拱門的形狀,並說:就這樣——穆薩主僕二人在夜間剩餘的時間繼續向前走。第二天,穆薩對僮僕說:‘拿早飯來吃,這次旅途我們確實很疲倦了。’穆薩一直沒有感覺到累,直到他已經走過了主為他命定的地方。他的僮僕說:‘你告訴我吧,當我們到達那座磐石下休息的時候,究竟是怎樣的呢?我確已忘記了那尾魚——只因惡魔我才忘記了告訴你,那尾魚已入海而去,那真是怪事!’對於魚而言,(它留下了)一個拱狀;對於穆薩和他的僕人而言,他們對此很是奇怪。穆薩說:‘這正是我們所尋求的。’他倆就依來時的足跡轉身回去。當他們到達那座大磐石時,突然發現那裡有一個用布遮著的人。穆薩就向那人道‘賽倆目’問了安,那人回應了‘賽倆目’,而後問道:‘的確,在這塊地方上,還有如此的問候嗎?’
  •  穆薩自我介紹說:‘我是穆薩。’赫迪爾說:‘是以色列人的穆薩嗎?’穆薩說:‘是的,我來的目的是希望你能夠教授我主教授給你的真知。’赫迪爾說:‘穆薩啊!我擁有主授於我的知識,這是你所沒有的,可你也擁有主授予你的知識,而這是我所沒有的。’穆薩說:‘我能跟隨你嗎?’赫迪爾說:‘你不能耐心地和我在一起。你怎麼能忍受你沒有徹底認識的事情呢?’穆薩說:‘如果主意欲,你將發現我是堅忍的,不會違抗你的任何命令。’(得到答應後,)他倆就沿著海岸走著。這時一隻船駛了過來,他們二人要求乘船,船上的主人認出了赫迪爾,沒有收費就讓他們乘了船。當他倆乘上船後,一隻小鳥飛到了船上,它在海裡喙了一、兩口。赫迪爾對穆薩說:‘主授予你我的知識與這只海鳥在大海中喙了一口水的數量相差無幾’。他說著就拿起斧子,把船鑿了個洞,穆薩質問赫迪爾道:‘你怎麼能這樣做呢?他們沒有收費就讓我們乘了船,而你卻把船鑿了個洞,要想把船裡的人都淹死不成?你確已做了一件荒謬的事兒!’赫迪爾說:‘我沒有對你說過嗎?你不能耐心地和我在一起。’穆薩說:‘剛才我忘了你的囑咐,請你不要責備我,不要對我的過錯太過於苛求!’第一次就算穆薩忘了。他倆又同行,後來遇見了一幫正在玩得起興的兒童們,赫迪爾就把其中的一個兒童拉了出來用手把那個孩子的頭給砍了。——次傳述人蘇富揚說到這兒時還打了一個摘東西的手勢。穆薩就責備道:‘你怎麼枉殺無辜呢?你確已做下了一件兇惡的事!’赫迪爾說:‘難道我沒有對你說過嗎?你不能耐心和我在一起。’穆薩說:‘此後,如果我再問你什麼道理,你就可以不許我再追隨你。你對於我,總算仁至義盡並有分手的理由了。’他倆又同行,來到了一座城市。他們就向城裡的居民求食,但城裡人不肯像寬待客人一樣寬待他們。後來他倆在城裡發現一堵牆快要倒塌了,赫迪爾就用手掃了一下那堵牆,牆就好了。——蘇福楊的傳述系統:他撫摸了一下。他的傳述系統中沒有‘馬儀蘭’一詞,但有‘滿熱提’一詞。
  •  穆薩說:‘我們到他們這兒來了,他們並沒有款待我們,也沒有給我們什麼吃的,而你則修好了他們的牆。如果你願意的話,你必為這件工作而索取工錢。’ 赫迪爾說:‘我和你從此作別了。不過,我將告訴你所不能忍受的那些事的道理。——穆罕默德使者說 :‘願主恩賜穆薩使者,我們多麼希望他是位耐心極強的人,這樣,主會告訴他們二人更多事情。’”伊本·阿拔斯接著念了下述節文:“至於那只船,則是在海裡工作的幾個窮人的,我要使船有缺陷,是因為他們的前面有一個國王,要強征一切船隻。至於那個兒童,則他的父母都是通道者,而他則是不通道的918。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:使者說:“凡是光禿禿的地面,經赫迪爾一坐,就能生長出綠油油的植物來,這就是赫迪爾一名的由來。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:安拉的使者說:“以色列人被告知說:你們應當鞠躬而進城門,你們應說‘釋我重擔’。但他們把所奉的囑言‘釋我重擔’改為‘大麥’,並撅著屁股爬進了城門。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:安拉的使者說:“穆薩使者是位很靦腆的人,除了自然露出的外,他整天把自己裹得嚴嚴實實的,不讓他人看到自己身體的任何部位。以色列人中有人誹謗他說:‘他身上定有毛病,要麼是患麻瘋病,要麼是患陰囊疝,要麼就是患殘疾病。’真主欲為穆薩洗雪清誣,故有一天,穆薩獨自一人洗澡時,把衣服放在了一塊石頭上。當他洗完去拿衣服穿時,那塊石頭則帶著他的衣服順水沖跑了。穆薩就拿著他的棒邊追邊說:‘喂,石頭!我的衣服!喂,石頭!我的衣服!’他一直追到以色列的那夥人跟前919。他們發現原來穆薩非常健康,無任何病。這時,石頭也停下了。穆薩趕緊穿上了衣服,並使勁地打石頭。以主起誓,那塊石頭上還留有三條棒印,(一說是四條,一說是五條。)這正是主所說,即,‘通道的人們啊!你們不要仿效冤誣穆薩的人們。主已為他洗冤清誣,據主看來,他是有面子的。’”(《古蘭經》33?69)
  •  阿卜杜拉傳述:使者分配了戰利品,一個人就此說道:“這是得不到主喜悅的一種分配。”我把這句話告訴了使者,他聽後很生氣,臉色都變了,他說:“祈主憫恤穆薩使者,他受的傷害遠比這多,他都忍受了。”
  •  賈比爾傳述:有一次,我們和安拉的使者一起摘克巴賽果實920時,他對我們說:“你們挑黑色的摘,因那是最好的。”我們問使者道:“你放過羊嗎?”使者說:“有哪一位使者未曾牧放過羊呢?”
  •  艾布·胡萊勒傳述:(安拉的使者)說:“當取命天使被派來取穆薩使者的命時,他的眼睛被穆薩使者打了。天使就回去向主訴苦說:‘你派我去取你的僕人的命,可他並不想死!’主說:‘去吧!告訴穆薩,讓他在牛身上抓一把毛,而後可根據他所抓的毛的數字而活。’天使第二次來向穆薩轉告了主的話,穆薩問道:‘我的主宰啊,然後如何?’安拉說:‘然後就是死亡。’穆薩聽後說:‘遲早都是歸主,還不如現在就歸主。’他就向主請求讓他走到接近聖地約一箭的射程921時再取他的命。”艾布·胡萊勒說:“使者告訴我們說:‘如果我要是在那裡,我定會給你們指一下他的墳。他的墳位於路邊的一堆紅砂石下面!’”
  •  艾布·胡萊勒傳述:一位穆斯林和一位猶太教徒在吵架時,那位穆斯林說:“以選擇穆罕默德超越世人的主宰起誓!”那位猶太教徒也不甘示弱,他說:“以選擇穆薩超越世人的主宰起誓!”那位穆斯林就動手打了那位猶太人一下,那位猶太人就去找使者評理,使者聽後說:“你們勿認為我優於穆薩使者。因為人類在清算日都昏暈了過去,我是第一個蘇醒過來的人,可我發現穆薩使者正抓著阿爾施922的一角。我不知是他比我醒來得早呢,還是主護佑他沒有昏暈過去呢。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:安拉的使者說:“阿丹和穆薩理論了一場。穆薩對阿丹說:“你是阿丹,你之所以被趕出天園,是因為你犯了錯誤所致。”阿丹反問穆薩說:“你就是那個穆薩!真主以他的使命言辭選擇了你,難道你對於主早在創造我之前就已為我命定的事還責備我嗎?”使者穆罕默德兩次說:“阿丹辯勝了穆薩。”
  •  伊本·阿拔斯傳述:有一次,使者出來對我們說:“(主)把所有的民眾皆展示在我的眼前,我看見黑壓壓的一片,望不到盡頭。有人對我說:‘那位是使者穆薩,正在他的民眾之中。’”
  •  艾布·穆薩傳述:安拉的使者說:“男子中能稱得上完美的人可謂多矣,女子中能稱得上完美者就數法老的妻子阿西亞和儀姆蘭的女兒麥爾彥二人了。至於阿伊莎貴過其她婦女的比喻猶如羊肉泡饃超過其它食品的比喻了。”
  •  阿卜杜拉傳述:使者說:“你們不可說‘我比優奴司使者強’。”穆散德迪的傳述系統是優奴司·本·滿塔。
  •  伊本·阿拔斯傳述:使者說:“任何人都不應稱自己比優奴司·本·塔滿更好。”本段聖訓中,使者直接提到了優奴司使者的父親。
  •  艾布·胡萊勒傳述:一位猶太人在出售他的貨物時,不願意接受對方所出的價碼,他說道:“不要,以選擇穆薩923為普天之下最貴的人的主宰發誓!”這話被一位輔士聽到了,他站起來就打了那位猶太人一記耳光,他還說:“你怎麼能這樣起誓呢?穆罕默德使者不就在我們這裡嗎?”那位猶太人就來找使者,訴苦說:“艾布·尕西姆924啊!我是在受到保護之約之下的人,那個人有什麼權利打我的臉呢?”使者就問打人者說:“你為什麼要打人家的臉?”那人就說了經過。使者聽後氣得臉色都變了,然後說道:“你們以後不得在主的先知間比高比低!當號角吹響之時,天地間所有的人都昏暈了過去。號角再次吹響時,我是第一個被復活的,但我突然看見穆薩使者抓著阿爾施。這是主對他曾經昏暈的回賜呢,還是他先我而被復活呢,這我不得而知。我也不敢說還有人會比滿塔的兒子優努斯使者更高貴。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:一位猶太人在出售他的貨物時,不願意接受對方所出的價碼,他說道:“不要,以選擇穆薩923為普天之下最貴的人的主宰發誓!”這話被一位輔士聽到了,他站起來就打了那位猶太人一記耳光,他還說:“你怎麼能這樣起誓呢?穆罕默德使者不就在我們這裡嗎?”那位猶太人就來找使者,訴苦說:“艾布·尕西姆924啊!我是在受到保護之約之下的人,那個人有什麼權利打我的臉呢?”使者就問打人者說:“你為什麼要打人家的臉?”那人就說了經過。使者聽後氣得臉色都變了,然後說道:“你們以後不得在主的先知間比高比低!當號角吹響之時,天地間所有的人都昏暈了過去。號角再次吹響時,我是第一個被復活的,但我突然看見穆薩使者抓著阿爾施。這是主對他曾經昏暈的回賜呢,還是他先我而被復活呢,這我不得而知。我也不敢說還有人會比滿塔的兒子優努斯使者更高貴。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:使者說:“任何人不應該說:我比滿塔的兒子優努斯更好。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:使者說:“主使得《讚美詩》925對於達吾德變得容易,故達吾德通常在下令給牲畜上鞍子前先念頌讚美詩;他所吃的都是他親手勞作的。
  •  阿卜杜拉·本·阿慕爾傳述:有人告訴使者,我曾說過的話,即“只要我活著,我就白天封齋,晚上禮拜。”使者問我說:“此話可是你說的?”我回答說:“是的。”使者說:“你無能力完成此事,你還是該封齋的時候就封齋,該開齋的時候就開齋,該禮拜的時候就禮拜,該休息的時候就休息。你每個月封三天齋即可,因一件好事的回賜是十倍,有如一生的齋戒。”我向使者要求道:“主的使者啊!我有能力做比這更多的。”使者說:“你就封一天,開兩天吧。”我說:“我的能力比這還多,主的使者。”使者說:“那你就封一天開一天吧,這是達吾德使者的齋戒,是最好的齋戒。”我再次要求道:“我的能力比這還多,主的使者。”使者說:“再沒有比達吾德使者的齋戒更好的齋戒了!”
  •  阿卜杜拉·本·阿慕爾傳述:使者對我說:“不讓我告訴你,你徹夜禮拜,整天封齋將帶來的後果嗎?”我回答道:“我非常樂意聽你教誨。”使者說:“如果你一直這樣做的話,你的視力會下降,身體會衰弱的。你還是每月封三天齋吧,這猶如一生之齋戒。”我說:“使者啊!我發現我有的是力量。”使者說:“那你就封達吾德使者的齋吧,他封一天,開一天。如遇敵人,他從不逃走。”
  •  阿卜杜拉·本·阿慕爾傳述:使者對我說:“達吾德使者的齋戒最得到安拉的喜悅,他封一天開一天。同樣,達吾德使者的禮拜也最獲得安拉的喜悅,他睡半夜,禮三分之一時間的拜功,再睡六分之一時間的覺。”
  •  穆賈希德傳述:我向伊本·阿拔斯請教道:“我們是否念‘薩德章’926時要叩首?”他念了“‘主還引導過他的後裔達吾德、蘇萊曼等人,……這等人,是主引導的人,你應當效法他們走正道927’這幾段經文後說道:‘你們的先知928奉命效法歷代先知。’”
  •  伊本·阿拔斯傳述:他說:“‘薩德章’929不屬必然叩首章之列,不過我曾見使者在念此章時叩過首。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:安拉的使者說:“精靈中的一個強悍的魔鬼昨夜突然出現在我的面前,想干擾我的禮拜,可是主恩賜我降服他的能力。我本想把他綁在寺裡的一根柱子上,讓你們看看,但我想起了我的弟兄蘇萊曼使者的祈禱詞,即‘我的養主啊!祈你饒恕我,並賜我一種我以後任何人都不應有的能力吧!’故我就使他灰溜溜地走了。”“阿夫利特”一詞意指人類和精靈中的反叛者。其詞型猶如“譯布尼耶提”一詞一樣,其複數是“譯巴寧耶提”。
  •  艾布·胡萊勒傳述:安拉的使者說:“使者達吾德的兒子蘇萊萊曼使者曾說:‘今天晚上我要同我的七十個妻子都交合,好讓她們懷孕,每人生一個為主道而進行吉哈德的勇士。’伴行他的人對他說:‘你當說求主意欲。’”但蘇萊曼使者沒有說,所以他的太太中只有一個懷了孕,而且生的是個殘疾兒。使者說:“如果他說求主意欲的話,他的太太們各個會生下為主道而出征的戰士。”又,樹爾布和伊本·艾布·澤納德的傳述系統中是“九十個婦人”,這個傳述最為正確。
  •  艾布·宰爾傳述:我問使者道:“主的使者啊!地球上最早的清真寺是哪一座呢?”使者說:“是禁寺。”我又問:“其次呢?”他說:“是遠寺。”我又問“它們之間相差多少時間?”使者說:“它們之間相差四十年。”使者又說:“無論你在哪裡,只要禮拜的時間到了,你馬上就地禮拜吧。對你來說,整個地球都是禮拜主的場所。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:我曾聽主的使者說:“我和人們之間的比喻就像一個燃著了火的人的比喻一樣,飛蛾和其它昆蟲都落在火裡了。”
  •  艾布·胡萊賴傳述:使者說:“從前,有兩位婦人各得一子,不巧其中一個的孩子被狼叼走了。她們中一位對另一位說:‘狼叼走的是你的孩子。’另一位則說:‘不對,狼叼走的是你的孩子。’二人為此對峙于達吾德使者那兒,達吾德使者就把活著的孩子判給了大婦人。小婦人不服,又上訴到蘇萊曼使者那兒。蘇萊曼使者在聽完各自的陳述後說:‘給我一把刀,我把孩子一劈兩半,你們二位各拿一半去。’那位小婦人趕緊道:‘求你別劈孩子!主會恩賜你的。我不要孩子了,你還是把孩子給她吧!’不料,蘇萊曼使者聽後(笑了),他把孩子判給了那位小婦人。”艾布·胡萊勒說:我從未聽說過“醒肯”(刀子)一詞,除這次外,我們一般都說的是“目得耶土”一詞。
  •  阿卜杜拉傳述:當“確信主,而未以不義混淆其信德的人,……”930這節經文下降時,聖門弟子們紛紛說道:“我們中哪位曾經沒有以不義混淆其信德呢?”就在這時,“你不要以物配主,因以物配主,確是最大的不義”(《古蘭經》31:13)這節經文下降了。
  •  阿卜杜拉傳述:當“確信主,而未以不義混淆其信德的人,……”這節經文下降時,這無疑使信士們心事重重,他們就向使者道:“主的使者啊!我們中就找不出來一個曾經沒有以不義混淆其信德的人,這……。”使者聽後說:“這節經文不是指你們所說的,而是指以物配主的行為。難道你們忘了魯格曼曾勸告其兒子的話嗎?即‘我的孩子啊!勿以任何物配主。以物配主,確是最大的不義。’”
  •  馬力克·本·索阿索阿傳述:主的使者告訴大家登宵的經過時,說:“我們上升到第二層天要求開門時,管理天使問道:‘來者何人?’大天使吉卜利勒回答說:‘是吉蔔利勒。’問:“與你同來者是何人?’大天使回答說:‘是穆罕默德使者。’問:‘他已受命了嗎?’大天使回答說:‘是的。’當我們進去時,我突然看見了葉哈雅和爾撒二位使者,他們二位是表兄弟。大天使介紹說:‘這是耶哈雅使者,那是爾撒使者,你過去問候他們吧’。我就過去向他們說了‘賽倆目’問了安,他們二人回答後,說:‘歡迎你,善良的弟兄,虔敬的先知!’”
  •  艾布·胡萊勒傳述:我曾聽使者說:“阿丹的子孫生下時沒有一個不被惡魔捏一下的,孩子生下時那一聲啼哭,就是因此之故,只有麥爾彥和她的兒子例外。”艾布·胡萊勒念了以下的天經節文,即“……,求你保佑她和她的後裔,免受被棄絕的惡魔的騷擾。”(《古蘭經》3?37)
  •  阿裡傳述:我曾聽使者說:“(過去),婦女中最傑出者非麥爾彥莫屬;(此時),婦女中最傑出者非赫蒂季莫屬。”
  •  艾布·穆薩傳述:安拉的使者說:“阿伊莎貴過其她女人的比喻猶如羊肉泡饃超過其它食品的比喻。男人中到達完美者多矣,而女人中到達完美者除了儀姆蘭的女兒麥爾彥和法老的妻子阿西婭外,再也找不出一個了。”
  •  艾布·胡萊勒傳述,我曾聽安拉的使者說:“那些騎駝的婦女中最優秀的婦女是古萊氏婦女。古萊氏婦女很善良,她們最會疼愛小孩子,最善於保護他的丈夫的財務。” 艾布·胡萊勒添加了一句:“儀姆蘭的女兒麥爾彥未曾騎過駱駝。”
  •  歐巴岱傳述:使者說了“凡是見證萬物非主,唯有主,獨一無偶;見證穆罕默德是主的僕人和使者;見證爾撒是主的僕人和使者,是主授予麥爾彥的一句話,是從他發出的精神;見證天園和火獄皆是真的人,主會讓他憑其工作入天園。”沃利德說,據朱納德的傳述系統中還有如下的一句話,即“天園有八道門,入天園者可任進一門。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:使者說:“只有三個人在搖籃期開口講過話。第一位是爾撒使者;第二位則是一個牧羊人的孩子。據說過去在以色列人中有個叫朱萊哲的人,他正在做禮拜時,他的母親叫他,他想:‘我是回答我母親呢,還是完成拜功呢?’(他還沒有回答),他的母親就道:‘主啊!祈你讓他活著時看見妓女的臉吧?’朱萊哲一直在他的功修房中辦功。突然,(有一天)一個女人把自己呈現給他並逗他說話,被他拒絕了。那個女人就去和一位牧羊人發生了性關係而懷了孕,過了些時日,孩子就生下了。有人問那位婦人道:‘這孩子是誰的?’她說:‘是朱萊哲的。’人們來把朱萊哲從他的功修房中趕了出來辱?他,並且拆毀了功修房。朱萊哲洗了小淨,禮了拜後,去找那個搖籃之中的孩子。他問道:‘搖籃中的孩子啊!你的父親究竟是何人?’不料那孩子開口講話了,他說:‘是某位牧羊人。’那些拆毀他的功修房並辱?他的人說:‘我們用金子給你重建功修房吧!’朱萊哲聽後說:‘不用,只用泥土就可以了。’第三位開口講話的也是一位孩子。從前,以色列人中的一位婦女給孩子餵奶時,過來了一位穿著考究騎著高頭大馬的人。那位婦人說道:‘主啊!祈你也使我的兒子(將來)與此人一樣吧!’不料,那孩子放開了乳頭轉向那個騎馬人的方向張口就說:‘主啊!祈你萬不可使我與此人一樣!’他說完後又轉回頭仍然接著吃奶。——傳述者艾布·胡萊勒說,我好像記得使者說時還吸了一下他的指頭——就在這時,一位婢女過來了,那位婦人說:‘主啊!祈你不要使我的孩子與此女一般。’那個孩子又放開了他媽媽的乳頭說:‘主啊!祈你使我與此女一樣。’他媽媽問道:‘為什麼?’那孩子說:‘剛才那個騎馬的人是位地方上的惡霸,而這位女僕則從未偷過人犯過奸,儘管他們都妄說她這樣幹過。’”
  •  艾布·胡萊勒傳述:安拉的使者在講述他登宵的那個晚上的過程時說:“我遇見了穆薩使者,他身材高大,頭髮垂直,很象舍奴愛人。我遇到了爾撒使者,他中等身材,面色紅潤,象剛從浴室中出來一樣。我看見了易卜拉欣使者,我發現我是他的子孫中最像他的人。有人給我端來了兩個器皿,一個盛著奶子,另一個盛著酒,我被告知可以任意選用,我就選了奶喝了。這時,有人對我說:‘你選了正道。假如你選了酒而飲之,你的烏瑪必迷路。’”
  •  伊本·歐麥爾傳述:使者說:“我遇見了爾撒,穆薩和易蔔拉欣三位使者。爾撒使者,呈棕色,發捲曲,寬胸膛;穆薩使者,呈褐色,高個兒,發垂直,猶如宗推人。”
  •  阿卜杜拉·本·歐麥爾傳述:有一天,使者向大家提到了大騙子麥西哈·達加勒。他說道:“主是全觀的,而大騙子麥西哈·達加勒的右眼則是瞎的。他的眼睛看起來猶如失去水分的葡萄一樣。有一晚上在夢中,我夢見在天房裡看見了一個膚呈褐色的人,長得非常英俊,頭髮垂至雙肩且滴著水。他把雙手扶在兩個人的肩頭上而巡遊天房。我問道:‘這是何人?’人們回答道:‘是麥爾彥的兒子爾撒使者。’我看見在他的後面有一個人,他頭髮捲曲,右眼是瞎的,非常像我見過的伊本·格托尼。他的雙手放在一個人的雙肩上巡遊著天房。我問道:‘這是何人?’人們回答道:‘是麥西哈·達加勒。’”
  •  阿卜杜拉·本·歐麥爾傳述:有一天,使者向大家提到了大騙子麥西哈·達加勒。他說道:“主是全觀的,而大騙子麥西哈·達加勒的右眼則是瞎的。他的眼睛看起來猶如失去水分的葡萄一樣。有一晚上在夢中,我夢見在天房裡看見了一個膚呈褐色的人,長得非常英俊,頭髮垂至雙肩且滴著水。他把雙手扶在兩個人的肩頭上而巡遊天房。我問道:‘這是何人?’人們回答道:‘是麥爾彥的兒子爾撒使者。’我看見在他的後面有一個人,他頭髮捲曲,右眼是瞎的,非常像我見過的伊本·格托尼。他的雙手放在一個人的雙肩上巡遊著天房。我問道:‘這是何人?’人們回答道:‘是麥西哈·達加勒。’”
  •  薩利穆據其父傳述:他說:“以主發誓,使者從未說過爾撒使者是紅膚色的,但使者曾這樣說過,他說:‘我在夢中巡遊天房時,突然看見了一個人,他膚呈棕色,發至雙肩,發端還滴著水珠,他走在兩人的中間。我就問道:‘這個人是誰?’人們回答說:‘是麥爾彥的兒子爾撒使者。’我向後看時突然發現一個膚呈紅色,身材胖大,頭髮捲曲,瞎了的右眼猶如失去水分的葡萄一樣,我問道:‘這又是何人?’人們回答說:‘是大騙子·達加勒。’大騙子與伊本·格托尼長得非常像。”祖赫利說:“伊本·格托尼是蒙昧時代戶紮爾部落的一個人,他已死了。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:我曾聽安拉的使者說:“我是人們中最接近爾撒的,歷代的先知皆是同父的弟兄,我與他(爾撒)之間沒有先知。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:安拉的使者說:“我與爾撒使者最為接近,無論是今生還是後世。歷代的先知皆是同父的弟兄,我們的母親雖然不是一個,但我們的宗教卻是一個。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:使者說:“爾撒使者發現一個人正在偷盜,他就問那人:‘你偷東西了嗎?’那人說:‘我沒有偷人家的東西,以唯一的主起誓!’爾撒使者說:‘我信仰主並懷疑我的眼睛。’”
  •  伊本·阿拔斯傳述:我曾聽歐麥爾在演講臺上說:“我曾聽使者說:‘不可象基督徒過分地誇耀瑪利亞的兒子耶穌一樣過分地誇耀我。我只是主的一名僕人而已。你們當說:你931是主的僕人和使者。’”
  •  艾布·穆薩傳述:使者說:“誰若授予自己的女奴以禮節,施以良好的禮節教育,同時很好地教授其知識,然後釋放並與之結婚,這個人被賜予雙倍的回賜;信仰耶穌同時又信仰我的人,也被授予雙倍的回賜;一個奴隸,如完成對安拉的職責,又順從其主人,他也得雙倍的回賜。”
  •  伊本·阿拔斯傳述:使者說:“主複生你們的時候,你們是赤足的、裸體的、龜頭的包皮是仍舊存在的。(主說):‘起初我怎樣創造萬物,我要怎樣使萬物還原。這是我自願應許的,我必實行它。’(《古蘭經》21?104)在末日,第一個穿起衣服者是易蔔拉欣。而我的門弟子中的一些人被帶到了左邊,另外一些人被帶到了右邊。我就呼告道:‘那是我的門弟子啊!’(主)回答道:‘自從你與他們離別後,他們已叛教了!’我就說了與善良的僕人爾撒使者所說的相同的話,即,‘我是人們的見證。你使我死之後,監護他們的是你。你是萬物的見證。如果你要懲罰他們,那麼,他們是你的奴僕(由你懲罰);如果你赦宥他們,那麼,你確是萬能的,確是至睿的。’”(《古蘭經》5?117—118)又,麥哈穆德據格比索的傳述系統是:那些人在艾布·伯克爾的時代叛教了,艾布·伯克爾對他們進行了戰爭。
  •  艾布·胡萊勒傳述:安拉的使者說:“指掌握我的生命的主發誓,麥爾彥之子爾撒將會降臨在你們中間。他主持公道,砸碎十字架,滅豬,免除異教徒的稅,直至錢財多到施捨時竟無人接受。在這時,為主所行的叩拜當強於今世的一切東西。”艾布·胡萊勒說:“如果你們願意的話,可念以下經文,即‘信奉天經的人,在他未死之前,沒有一個不信他的,在復活日他要作證他們。’”(《古蘭經》4?159)
  •  艾布·胡萊勒傳述:使者說:“當麥爾彥之子降臨到你們當中,作為伊瑪目憑《古蘭經》主持公道時,你們將如之何!?”
  •  利布阿傳述:歐格白對侯宰法道:“你不給我們談談你從使者那兒聽來的話嗎?”侯宰法說:“我曾聽安拉的使者說:‘大騙子達加勒拿著水和火出來了,人們看到的水其實是火,而人們看到的火其實是水。誰要遇到這種情況的話,如果他看到的是火,那麼他就大膽跳下去吧,其實那是涼水。’”
  •  侯宰法傳述:我曾聽使者說:“古代有一個人,取命天使對他說:‘能說說你對人類做的有益的工作嗎?’他說:‘我不知道自己曾對人類做過什麼好事。’天使說:‘你再想想。’那人說:‘我沒有做過對他人有益的事,不過我在世上時常和人們做生意,我在向他們要賬時,對於有能力還債的富人給予寬限;對於無能力還債的窮人,我就免去。’主因此而讓他入了天園。”我聽使者說:“一個行將死亡的人對其家人囑咐說:‘如果我死了,你們多找些柴火來,把我燒了,把我的骨頭粉碎了,在有大風的日子,你們把它撒在海裡。’不久,這個人死了,他的家人遵照他的遺囑操辦了。真主把那人復原後問道:‘你為何這樣做呢?’那人說:‘因為敬畏你,我的養主。’真主因此饒恕了那人。”歐格白·本·阿慕爾說:“我聽使者說‘那人是個盜墓賊。’”
  •  侯宰法傳述:我曾聽使者說:“古代有一個人,取命天使對他說:‘能說說你對人類做的有益的工作嗎?’他說:‘我不知道自己曾對人類做過什麼好事。’天使說:‘你再想想。’那人說:‘我沒有做過對他人有益的事,不過我在世上時常和人們做生意,我在向他們要賬時,對於有能力還債的富人給予寬限;對於無能力還債的窮人,我就免去。’主因此而讓他入了天園。”我聽使者說:“一個行將死亡的人對其家人囑咐說:‘如果我死了,你們多找些柴火來,把我燒了,把我的骨頭粉碎了,在有大風的日子,你們把它撒在海裡。’不久,這個人死了,他的家人遵照他的遺囑操辦了。真主把那人復原後問道:‘你為何這樣做呢?’那人說:‘因為敬畏你,我的養主。’真主因此饒恕了那人。”歐格白·本·阿慕爾說:“我聽使者說‘那人是個盜墓賊。’”
  •  阿伊莎和伊本·阿拔斯二人傳述:安拉的使者臨終時的那段時間常用衣服遮著頭,當他覺得有點熱時,他就把衣服取掉。有一次他在這種狀態下說道:“願主詛咒猶太教徒和基督徒,他們把自己的先知的墳墓作為了禮拜堂!”使者這樣說,以防後人對他也這樣做。
  •  阿伊莎和伊本·阿拔斯二人傳述:安拉的使者臨終時的那段時間常用衣服遮著頭,當他覺得有點熱時,他就把衣服取掉。有一次他在這種狀態下說道:“願主詛咒猶太教徒和基督徒,他們把自己的先知的墳墓作為了禮拜堂!”使者這樣說,以防後人對他也這樣做。
  •  艾布·哈澤目傳述:我和艾布·胡萊勒一起住了五年,我曾聽他談過一段聖訓,即使者曾說:“以色列人被先知們所管理和引導,一位使者去世,另一位使者繼任其位。在我之後,再無使者,但哈裡發們會越來越多。”門弟子們問:“你命令我們怎麼做?”使者說:“你們當服從你們最先宣誓效忠的哈裡發,給予他們權利。如果他們未履行對你們的責任,(在末日,)主會追究他們的罪責932。”
  •  艾布·塞伊德傳述:使者說:“你們將亦步亦趨地跟隨你們前輩的行為,以至於如果他們曾鑽入穿山甲的洞的933話,你們也會跟著照鑽不誤。”我們問道:“主的使者啊!我們前面的人是指猶太教徒和基督教徒嗎?”使者說:“不是他們,還會有誰呢?”
  •  艾奈斯傳述:人們就如何召人來禮拜一事討論不休,有的說像猶太教徒一樣燃火,有的說像基督教徒一樣打鐘,就在這時,比倆利奉命雙念934外宣禮,單念內宣禮。
  •  阿伊莎傳述:她厭惡禮拜者把手放在腰窩,因為猶太人就是如此做的。
  •  伊本·歐麥爾傳述:安拉的使者說:“你們的時代和其他民眾的時代相比較就像處於晡禮與昏禮935的時分一樣。你們同猶太教徒和基督都徒的境況猶如一個雇主對他將要雇用的工人說:‘誰為我工作到中午,他的報酬是一個吉拉特。’於是猶太教徒接受了,他們工作到了中午,每個人的報酬是一個吉拉特。隨後他又說:‘誰為我工作,時間是從晌禮到晡禮,他的報酬是一個吉拉特。’於是基督徒接受了,他們從晌禮工作到了晡禮,每個人的報酬是一個吉拉特。然後,他問:‘誰為我從晡禮時分工作到太陽落山,我給他兩個吉拉特的報酬。’”使者說:“須知,能從晡禮工作到太陽下山而獲得兩個吉拉特的報酬,唯你們莫屬。為此,猶太教徒和基督教徒甚感不快,他們抱怨說:‘我們幹的活多而報酬卻少?’主就問他們道:‘對於你們的權利,我有絲毫的虧待嗎?’他們回答說:‘沒有。’主說:‘這是我的特恩,我把它賜予我意欲之人。’”
  •  伊本·阿拔斯傳述:我曾聽歐麥爾說:“願主棄絕某人!他難道不知道主的使者曾說過的話嗎?使者曾說:‘主詛咒了猶太教徒,因為主為他們而把食用油脂定為非法,而這些人則用偷樑換柱的方法把油脂化為液體後售予他人!’”
  •  阿卜杜拉·本·阿慕爾傳述:使者說:“你們替我傳道,哪怕只傳一段天經呢!你們可以告訴人以色列人的故事,這是無妨的。為我故意造謠者,自備位置於火獄。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:使者說:“猶太教徒和基督教徒不染(頭髮和鬍子),你們可以染。”
  •  哈桑傳述:自從准代蔔在這座寺裡告訴了我們下面的這段(哈迪斯)之後,我們從未沒有忘記過,我們也不會擔心他假借先知的名義編謊。他說,使者說:“你們前輩中的一個人,因忍受不了傷口疼痛,於是用刀子砍掉了手,直到血液流盡而死。主說:‘我的僕人匆忙地結束了他的生命,所以我禁止他入天堂。’”
  •  艾布·胡萊勒傳述:安拉的使者說:“有三位以色列人,一位是白癜風患者,一位是禿子,還有一位是瞎子。主派去一天使考驗他們。天使首先來到白癜風患者跟前問道:‘你最喜歡什麼東西?’他回答說:‘人們嫌惡我,我最喜歡完好的皮膚和美麗的光澤。’於是,天使撫摸他,他的膚色就變得美麗光滑了。天使又問他:‘你愛什麼樣的財富?’他回答道:‘我愛駱駝。’主遂即賜他一匹懷胎的母駝。天使對他說:‘願主在其中賜福你。’天使又來見禿子,問道:‘你最喜歡什麼了?’禿子說:‘人們嫌惡我,我最喜歡美麗的頭髮,並且希望我的疾病得到治癒。’天使遂撫摸他,他的頭頂好了,並且長出了漂亮的頭髮。天使又問他道:‘你最愛什麼樣的財富?’他說 :‘我最喜歡牛。’主遂賜他一頭懷胎的母牛。天使對他說:‘願主在其中賜福你。’天使又來見瞎子,問道:‘你最喜歡什麼?’瞎子答:‘祈主恢復我的雙眼,使我能見到世人的容顏。’天使遂撫摸他,主使其雙眼重見了光明。天使問:‘你最喜歡什麼財富?’他說:‘最喜歡羊。’主遂即賜他一隻懷胎的羊。他們的牲畜繁衍增殖,最後,白癜風患者有了滿山谷的駱駝,禿子有了滿山谷的牛,瞎子有了滿山谷的羊。然後,天使化成一個白癜風患者形象來到那位曾是白癜風患者跟前,說道:‘我是個窮人,旅途中喪失了一切生機。現在除了主,只有你能幫我了。看在賜你美麗的肌膚、光澤的膚色和滿山谷牲畜的主的份上,可否給我一匹駱駝,便於我到達我的目的地?’他答道:‘我的負擔太大,(無法幫你)。’天使對他說:‘我好像認識你呀!你不就是從前那個人們嫌惡的乞丐、白癜風患者麼?是主賜你牲畜的呀!’他答道:‘不,這些牲畜是我富有的祖上留下來的產業!’天使說:‘你如果說謊,當求主恢復你的原狀。’天使又以禿子的形象來到了那位禿子跟前,他以同樣的方式向禿子請求幫忙,但也被拒絕了,禿子的回答與白癜風患者的話如出一轍。天使說:‘你如果說謊,當求主恢復你的原狀。’最後,天使以瞎子的形象來到了那位瞎子跟前,說道:‘我是位窮困的旅客,旅途中食物用盡。今天除了主,只有你能幫我了。看在恢復你視力的主的份上,可否給我一隻羊,以便我到達我的目的地?’他答道:‘我原是瞎子,是主使我的眼睛重見光明;我原是窮人,是主使我衣食豐足。你隨意拿吧!以主發誓,你為主拿取的東西,我決不留難!’天使說:‘你留用你的財物吧!主已考驗了你們,主喜悅你了,但惱怒了你的兩位夥伴。’”
  •  伊本·歐麥爾傳述:使者說:從前,有三個人一同外出,途中遭遇大雨。他們為避雨而進入了一個山洞。這時,山洞被(一塊巨石)堵住了。於是,他們商議說:“噢,以主起誓!夥伴們,現在沒有什麼可以解救我們,除了真實。讓我們每一個人以自己所知道並且是真心做的行為向主求救吧!”其中一個人道:“主啊!你知道我雇用了一個短工,報酬為一法爾格大米,但他幹完活未領酬金便走了。我種植了作為他報酬的米,用米的產量買來了牛。過了些日子,他來要他的酬金,我對他說:‘去,趕走那些牛吧。’他說:‘你只欠我的一法爾格大米的報酬。’我說:‘你趕走那些牛吧,那都是來自於那一法爾格大米的。’主啊!倘若你知道以上之事全是因為敬畏的話,就請為我們打開此門吧!’”這時巨石就開了一點。第二個人道:“主啊!你知道我有老邁的父母,而且我每晚都(從我放牧的羊群)裡擠來奶子給他們喝。有天晚上,我遲到了,等我趕回時,他們已經睡著了,我的妻兒都餓得直叫喚,但我向來都是先讓父母喝,然後才讓孩兒與妻子喝。我希望他們喝到奶子,但我又不願意把他們吵醒來。所以,我一直等到天亮。主啊!倘若你接受我這樣做是由於敬畏你的話,就請你給我們再啟開一條縫子吧!’於是,巨石又開了一點。最後一個人說道:‘主啊!你知道,我有一個表妹,我深深地愛著她。我引誘她同居,但被她拒絕了,除非我給她一百迪納爾。我湊夠了一百個迪納爾後來找她,並把迪納爾交給了她,而她把自己交給了我。當我和她交合時,她說:‘你當敬畏安拉!沒有合法手續切勿破壞我的貞潔。’因此,我就站了起來,連錢都沒有拿(便走了)。主啊!倘若你知道我這樣做是由於敬畏你的話,那麼請你把縫子給我們再開一點吧!’於是,主就為他們完全打開了洞口,他們就從山洞中出來了。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:安拉的使者說:“從前,有一位婦人正在給孩子喂乳,這時一位騎著(高頭大馬)的騎士經過,她說:‘主啊!祈你讓我的孩子長大後與此人一樣吧!’那個孩子丟開媽媽的乳頭後說:‘主啊!祈你別讓我與那人一樣。’說完,他又回頭吃奶去了。過了一會兒,一個被人拉扯著取笑的女人經過,那位婦人說:‘主啊!可別讓我的兒子與此人一樣!’那孩子說:‘主啊!祈你使我與她一樣吧。’”他(小孩)接著說:“那個騎士是位逆徒,而這位婦人,當人們妄說她犯姦淫時,她唯一的回答是‘主知道真相就足夠了。’”
  •  艾布·胡萊勒傳述:安拉的使者說:“一隻狗渴得在井口轉來轉去,幾乎都要渴死了。這時,以色列人中的一位妓女路過這裡,她脫下鞋子用頭巾系好,從井中打上水來讓狗喝了。為此,主饒恕了她。”
  •  侯邁德傳述:在某一年的朝覲中,我聽穆阿威耶在演講臺上揪著衛士手中的一撮假髮說:“麥迪那人啊!你們的學者們都到哪裡去了?我確曾聽使者禁止此事,使者說:‘當以色列的婦女們搞此髮型時,以色列人已遭毀滅了!’”
  •  艾布·胡萊勒傳述:使者說:“以前的各民族中都有一些‘目罕底斯’936,而我的民眾中如果有‘目罕底斯’的話,非歐麥爾莫屬了。”
  •  艾布·塞伊德傳述:使者說:“從前有一位以色列人,他殺過九十九個人,他就此事去問一個修功辦道的人,自己可否有懺悔的機會?那個辦道的人說:‘沒有。’這個人就把那個辦道的人殺了。他接著到處詢問,有人就建議他說,你到某某城市去,(那裡或許有人會給你一個答覆的。)然而在途中死亡趕上了他,他就把自己的胸膛朝向那個城市的方向而死了。這事引起了記錄善功的天使和記錄刑罰的天使的爭論。主就指示(死者面向)的那座城市說:‘你靠近點。’又指示死者身後的地方說:‘你離遠點。’而後,主對二位天使們說:‘你們量一下兩地間的距離,(我就視此而判之)。’天使們發現死者將要到的那座城市的距離比他來時之地的距離多一?937,故主就饒恕了那人。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:使者領完晨禮後轉身給我們講道:“一個趕著牛的人,當他騎在牛背上並且還打牛時,牛說:‘我們被造來不是為了供騎,而是為了耕地的。’”大家聽後都說:“贊主超絕,牛還說話呀?!”使者說:“我、艾布·伯克爾和歐麥爾三人都深信不已,儘管他們二人都不在這兒。”使者又說:“一個人放著羊,突然一隻狼竄了出來把一隻羊叨走了。牧羊人一直追,直到他似乎已經從狼的口中把羊救下的樣子,狼就對那人說:‘現在你救了它,可到眾猛獸之日,除了我外沒有人牧放羊,那時,誰來救羊呢?!’”人們又是一片“贊主超絕”聲,他們說:“狼也說話嗎?!”使者說:“我、艾布·伯克爾和歐麥爾對此深信不疑,儘管他們二人都不在這兒。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:安拉的使者說:“一個人買了另一個人的一塊地皮。新主人在地裡發現了一堆金子,他就去對原賣主說:‘拿去吧!這是你的,我買的只是你的地皮,可沒有買你的金子。’賣主說:‘我把地皮連同地裡面的東西都賣給了你,故金子是你的。’二人就此事去找法官。法官問道:‘你們二人有孩子嗎?’二人中的一人道:‘我有一個男孩。’另一個道:‘我有一個女孩。’法官聽後說:‘你們回去促成這門親事,一部分金子就花在孩子們的身上,把另一部分拿去施捨掉吧。’”
  •  吳薩麥傳述:有人問他道:“你可否聽使者說過瘟疫之事?”吳薩麥說:使者曾說:‘瘟疫乃是污穢,主將瘟疫降于以色列的一夥人中,(一說是降於你們以前的一夥人身上。)若你們聽說某地流行瘟疫,你們就別去那個地方。如果你們所在之地有了瘟疫,你們也不可為避瘟疫而向外逃走。’”
  •  阿伊莎傳述:我就瘟疫一事問過安拉的使者,他說:“瘟疫乃是主降給他意欲懲罰的人身上的災難,但真主把此卻作為對信士們的恩賜。一個人所在的城市若正在流行瘟疫,那麼他應該以堅忍和祈求主的恩賜的態度留在原地別逃,並相信自己不會得瘟疫,除非主已命定的。果如此,他將擁有烈士般的品位。”
  •  阿伊莎傳述:麥赫祖米部族的一位婦女行竊之事,使整個古萊氏部落深感憂愁,他們說:“誰能為這事向安拉的使者說情呢?看來,只有吾薩麥·本·栽德敢於向使者說情,因為使者很是欣賞他。”於是,吾薩麥就此事去向使者說情,使者道“你竟敢就主的眾法度之一的這個法度來向我說情?!”使者說著就站起發表演說:“你們的前輩就是如此被毀滅的,因為他們中的貴族如果乾了偷盜的行為的話,他們就不聞不問。當偷盜者是一個平民弱者,他們則用酷刑待之。以主發誓,如果穆罕默德的女兒法蒂瑪行盜,我必砍斷其手!”
  •  伊本·麥斯歐德傳述:我聽一個人念一節經文時的念法與使者的念法的不同,就拉他去見使者。在向使者說明此事後,我分明見到使者面呈厭惡之色,他說:“你們二人的念法都對。但要記住,勿搞分裂,你們的前輩就是因此而遭毀滅的。”
  •  阿卜杜拉勒傳述:我似乎看著使者在在敘述一位先知938時提到他遭到了他的民眾的毒打,打得滿身是血。他一面擦著臉上的血,一面說:“主啊!祈求你饒恕我的民眾,因為他們是無知的。”
  •  艾布·塞伊德傳述:使者說:“前輩中有一個人,主賜其大量的財富。他在臨死的時候對兒子們說:‘作為你們的父親,你們認為我怎麼樣?’孩子們都說:‘好父親。’他說:‘我斷乎沒幹過一件善事!若我死了,爾等燒我,粉碎成灰,等有大風,撒掉骨灰!’他死後,他的兒子們就遵其囑照辦了。真主把他聚合複生後,問道:‘你為什麼要這樣做?’他說:‘因為害怕你。’主就饒恕了他。”
  •  熱比阿傳述:歐格白對侯宰法說:“你不告訴我們你從使者那兒聽來的聖訓嗎?”侯宰法說:“我曾聽安拉的使者說:一個人對於自己能活下來已經絕望了,他就囑咐家人道:‘若我死了,你們就多找些柴禾來燃著,讓火把我吞食掉吧!你們把我的骨頭粉碎了,等有大風的時候,把它扔進江裡吧。’主把他聚合復活後問道:‘你為什麼要這樣幹呢?’那人回答說:‘因為害怕你。’故主饒恕了他。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:使者說:“有位商人是債主,他經常對自己的僕人說:‘你見到的欠債人如果是窮人,就免去他的債務吧!我不是也希望主寬待於我嗎!’安拉因此(在他死後)饒恕了他。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:使者說:“一個人終生幹罪,到臨死時,他對自己的孩子們說:‘我若死了,你們就把我火化掉,把我的骨頭粉碎了扔進大風中,因為我的養主定會以未懲罰過任何人的刑罰而懲罰我的。’當他死了後,他的孩子就遵其遺囑照辦了。真主命大地說:‘把你上面的他的那些骨灰給我聚合起來。’大地遵命照辦,他突然是站著的。主問他道:‘什麼導致你這樣做呢?’他回答說:‘我的養主啊!我害怕你。’主就饒恕了他。另一個傳述系統是:“因為我害怕你,我的主。”
  •  伊本·歐麥爾傳述:安拉的使者說:“有個女人把貓拴起來,不給它吃喝,也不讓它自覓地上的小蟲子存活,最後貓就這樣被餓死了,她也因此進了火獄。”
  •  艾布·麥斯歐德傳述:使者說:“人們從過去眾先知使者那裡所獲得的一句教誨是:‘若你就做某件事情而不會感覺到什麼羞愧,那就去做自己想要做的吧。’”
  •  熱比阿傳自艾布·麥斯歐德:使者說:“過去的使者們留給後人的一句話是:‘如果你就做某件事情而不會感覺到什麼羞愧,那就去做自己想要做的吧。’”
  •  伊本·歐麥爾傳述:使者說:“一個人走路時拖曳著衣服,傲氣十足,不可一世,則他必遭地陷,而且不斷地深陷下去,直到末日!”
  •  艾布·胡萊勒傳述:使者說:“今世中,我們是後來者;在後世裡,我們則是先進者。以往的任何民族,主都給他們各自降示了經典,而如今主也給我們降示了經典。星期六是屬於猶太教徒的,星期天是屬於基督教徒的,而星期五則屬於穆斯林的,故大家就這一日(聚禮日)有所不同。凡穆斯林,一周需淨身一次。”
  •  艾布·胡萊勒傳述:使者說:“今世中,我們是後來者;在後世裡,我們則是先進者。以往的任何民族,主都給他們各自降示了經典,而如今主也給我們降示了經典。星期六是屬於猶太教徒的,星期天是屬於基督教徒的,而星期五則屬於穆斯林的,故大家就這一日(聚禮日)有所不同。凡穆斯林,一周需淨身一次。”
  •  塞伊德·本·目三耶布傳述:穆阿威耶最後一次朝覲時到了麥迪那。他在講演時拿出了一股假髮,他說:“我原認為除猶太人之外,其他人是不會這樣做的!使者把這種叫做‘足拉’(虛偽),即假髮。”