奧地利共和國憲法
The Federal Constitutional Law of the Republic of Austria
1995年5月1日 修正

奧地利共和國憲法
第1條 (國體)
1.奧地利為民主共和國,其權力源自國民全體。
第2條 (聯邦;各邦)
1.奧地利為聯邦國家。
2.奧地利由下列自主之邦構成:
第3條 (聯邦領域)
1.聯邦領域由各邦之領域構成。
2.聯邦領域變更而涉及邦領域之變更以及聯邦領域內邦境界有變更時,除依照和平條約者外,依聯邦與有關之邦一致同意之憲法法律為之。
第4條 (貨幣、經濟與關稅之統一性)
1.聯邦領域構成統一之貨幣、經濟及關稅區域。
2.在聯邦領域內,各邦之間不得設置關稅界線及其它交通限制。
第5條 (聯邦之首都;最高機關所在地)
1.聯邦之首都及聯邦最高機關所在地為維也納。
2.遇有非常情況,聯邦總統得依聯邦政府之提議,將聯邦最高機關所在地移於聯邦領土內之其它地方。
第6條 (國籍)
1.奧地利共和國內應有一個一致性的國籍制度。
2.凡於一邦中有主要住所之國民,係該邦之居民。但各該邦法律亦得規定,凡有住所(但非主要住所)於該邦時,即屬該邦之居民。
3.一人之主要住所係指,,就該人之職業、經濟或社會生活關係作整體觀察,在主觀上可資證明或基於事實情況所產生之意圖,所建立之生活關係之核心地者。若該人依前述標準判斷,有數個主要住所時,則其應指定某一住所,為其最主要密切關係之住所。(1988年修正)
第7條 (平等)
1.所有聯邦公民在法律上一律平等。由於出生、性別、身分、階級及信仰之特權,應予排斥。
2.公職人員包括國軍所屬人員其政治權利之充分行使,應予保障。
3.職務名稱得以明文顯示出職務主體之性別。有關頭銜亦適用之。(1988年增訂)
第8條 (官方語言)
1.德語為共和國之官方語言,但不得侵害少數民族受聯邦法律保護之固有語言。
第8-1條 (國旗;國徽)
1.奧地利共和國國旗之顏色為紅白紅。該國旗由三條廣度相同,平行之線條所組成。中間線條為白色,上下皆為紅色。
2.奧地利共和國之聯邦國徽係由:自由滑翔之一頭黑色、金色、攜帶武裝之紅舌老鷹所組成。老鷹之胸部則由一紅銀相間之盾牌組成。老鷹之頭部則覆戴一圓形狀皇冠綴飾三起可見之峰尖。老鷹雙爪抓住扯斷之鐵鍊。老鷹左爪握有一金色鐮刀暨刀刃朝內之利刃,右爪則握住一金色錘子。
3.有關國徽顏色之保護及共和國國璽之特別保護,依聯邦法律更進一步之詳細規定。(1984年增訂)
第9條 (主權移轉)
1.公認之國際法規則,視為聯邦法律之構成部分而發生效力。
2.依據法律或經第50條第1.批准之國際協定,得將個別之聯邦高權移轉給國際組織及其機構,且外國機關在國內之活動以及奧地利機關在國外之活動亦因受國際法之規範。
第9-1條 (總體國防)
1.奧地利致力於國家之保衛,其任務為維護外交之自主以及聯邦領土之完整與不可侵犯,尤其是保持並防衛其永久之中立,藉以保護憲政體制及其運作能力以及維護國民之民主自由免受外來武力之侵犯。
2.整體國防包括軍事、精神、文化與經濟國防。
3.奧地利男性公民有服兵役之義務;以良心理由拒絕服兵役之義務並因之而免除者,需服替代勞務,其詳細辦法由法律定之。(1975年增訂)
第10條 (聯邦立法之執行事項)
1.下列事項之立法及執行,為聯邦之管轄事項:
1.1.聯邦憲法,尤其是國會之選舉,基於聯邦憲法之公民投票:憲法裁判權;
1.2.外交事務,包括對外之政治、經濟代表事項,尤其是國際條約之締結;邊界之劃定:外國貨物及畜類之流通;關稅;
1.3.出入國境之管制;內外移民事項;護照事項、放逐、遣送、驅逐、引渡等事項;
1.4.聯邦之財政,尤其是專為或一部分為聯邦而徵收之賦稅;專賣事項;
1.5.關於貨幣、信用、證券交易、銀行制度:度量衡制度、金銀標準與純度驗證事項;
1.6.民事事項包括有關經濟組合事項,但行政官署規範外國人在本國土地交易之限制事項不在此限;刑事事項,但各邦各自管轄範圍內之行政刑法及行政刑事程序不在此限;司法行政:為保護社會防止罪犯、流蕩或其他有危險之人所設立之機關,如游民習藝所及其他類似設施;行政裁判事項;著作權—出版事項:非屬於各邦自轄範圍內之公用徵收事項;公證人、律師及相關事項;
1.7.公共秩序、安寧之維護,但地方保安警察不在此限:結社與集會法律;戶籍、身分事項包括學籍事項及更改姓名;武器彈藥、爆炸物之管制事項;狩獵事項;
1.8.商業及工業事項:公私經紀制度:不當競業之取締:專利及樣品、商標及其他商品標記之保護;專利律師事項—土木及機械工程師制度—商會及工業協會;職業代表會之設立及其擴充及於整個聯邦領域,但屬於農林業之範圍者,不在此限;
1.9.交通事項包括鐵路、航空及本法第11條規範以外之水運;汽車駕駛事項:重要之交通孔道、經聯邦法律列為聯邦國道之管理事項,但交通警察業務,不在此限;本法第11條規定以外之水上及船舶警察:郵政電報及電話事項:(1974年修訂)
1.10.礦業;林業,包括畜牧業—水利;以防洪或航運為目的之水路之管理及維持;急流之管制—水路之修築及維持;電氣設施之標準化與定型化及其領域內之保安措施—高壓電路跨越二或數邦者,其設置及管理;蒸汽鍋爐與動力機事項;土地測量事項:
1.11.本法12條規定以外之勞工事項;社會與契約保險事實;農林事業以外勞動者及受僱人之工會;(1974年修訂)
1.12.衛生事項,除屍體處理與埋葬事項及地方性衛生服務與急救事項外,包括醫療、護理、設施、療養地及天然療法之監督;獸醫事項;食品檢驗與食品管制;(1983年修訂)
1.13.學術與專門技術之資料與圖書館事項;國家藝術品、學術著作之蒐集與整理事項;國立劇場有關事項,但與劇場外觀無關之建築風格、水準及演出之規定不在此限;紀念碑之保護—宗教事項—人口調查及其他統計事項;財團及基金會事項,惟以其利益範圍超越一邦以上,且從未經邦之管理者為限:1974年修訂)
1.14.聯邦警察與聯邦憲兵之組織及指揮;其他有關警衛團隊之設置及編組,包括其武裝及武器使用事項;
1.15.軍事事項;戰爭損失事項及對於參戰人員及其遺族之撫卹;陣亡將士公墓之保護;基於戰爭或因戰爭之結果,為謀經濟統一所採取之必要措施,尤其對於國民生活必需品之供給事項;
1.16.聯邦行政機關及聯邦其他官署之設置;聯邦公務員之服務法及人事代表法:
1.17.人口政策、兒童補助、家庭費用補助等事項。
1.18.歐洲議會之選舉。
2.有關農地之特定繼承權之聯邦法律及依本條第1.10.頒布之聯邦法律,各邦有權發布各該法之施行細則。對各邦發布之此等施行細則,適用本法第十五條第六項之規定,聯邦得制定實施辦法:惟其實施辦法係有關於各邦發布之細則時,須獲得有關邦政府之同意。(1974年修訂)
3.如國際條約之實施措施須依本法第16條為之或涉及各邦自主權限範圍內之事項者,聯邦於締結該條約之前,應予各邦表明立場之機會。(1974年修訂)
第11條 (聯邦立法、邦執行)
1.下列事項由聯邦立法,各邦執行:
1.1.國籍與居住權;
1.2.本法第10條所規定以外之職業代表。但屬於農業與林業經濟範圍者不在限;
1.3.國民住宅事項;
1.4.交通警察;
1.5.衛生設備事項;
1.6.內河航行及有關通航許可、航運設施及此等設施之強執權,但屬於多瑙河、伯登湖、諾濟勒湖以及邦之邊境水域者除外:內河水上與船舶警察,但屬於多瑙河、伯登河、諾濟勒湖以及邦之邊境水域者除外;
1.7.對環境有重大影響計畫之環境影響評估;如有必要發布一個全國一致性之規定時,有關開發計畫之許可。(1993年增訂)
2.關於行政程序、行政處罰權之一般規定、行政處罰程序及行政執行,概由聯邦法律定之,但以有統一規定之需要者為限。此一原則,對於屬於各邦立法事項,尤其關於稅務事項,亦適用之;不同之規定僅能於聯邦法律或各邦法律所規定之個別行政區域為之,但不得逾越必要之範圍。
3.對於本條第1.、第2.所載聯邦法律之實施條例,除聯邦法律另有規定外,概由聯邦制定之。實施條例公告之方法,得由聯邦法律定之,但以該實施條例係由各邦經聯邦法律就第1.4.及第1.6.之事項授權制定者為限。
4.依照本條第2.所公布之法律及由此所制頒之實施命令,其職掌究屬於聯邦抑屬於各邦,應視執行之標的在程序上屬於聯邦或各邦而定。
5.因違反行政法,行政官署處理之最高級審判機關,為行政刑事評議會。行政刑事評議會由主管官署組成,其成員,獨立行使職權,不受任何訓令之拘束,其主席行由官署之長官或其所派遺之精通法律之代表充任之。如此項評議會不由聯邦官署組成時,聯邦得指派二人參加之:法律所定之赦免權,應依評議會之建議行使之。屬於間接之聯邦行政事項,如係各邦權限範圍內者,由邦政府首長處理之。有關行政刑事評議會之設立及其職權行使之細則,由聯邦法律定之。
6.若有發布全國一致性規定之必要時,亦得就市民參與程序於聯邦法律中加以規範,其就市民參與程序之參與及後續之行政程序,於發給當事人必要許可時,就市民參與之結果,及依本法第10條第1.9.所定之聯邦法律計畫加以規範。於執行本條規定時,適用第4.之規定。(1993年增訂)
7.於本條第1.7.之事項,於窮盡每邦之行政權內所有救濟機會後,得向獨立之環保法庭請求裁判。其餘之專門事項對於係爭之高等行政機關,適用行政程序之相關規定。獨立性之環保法庭由審判長、法官及其他法定成員所組成,並歸屬於有管轄權之聯邦部會。環保法庭之機關、任務及其審理程序由聯邦法律另定之。其裁決不受訴願程序中有關撤銷或改變之拘束,但得向行政法院提起異議。(1993年增訂)
8.依本條第1.7.所定之計畫,若延伸至數個邦之領域時,則首先由關係之各邦尋求一致性之合意。若各邦之含意裁決無法於十八個月內作成,則得依其中一邦之聲請或由當事人之一造聲請,由獨立性之環保法庭裁決。(1993年增訂)
9.於本條第1.7.之事項時,聯邦政府及個別之聯邦部會對於各邦政府享有下列權限:
9.1.聯邦機關得調閱各邦機關之檔案;
9.2.有權機關得通知要求公布聯邦執行法律及發布命令;
9.3.所有為準備公布法律或發布命令所必要者,向執行機關要求答覆:
9.4.若聯邦機關於行使其他權限有必要時,得要求特定案件之答覆或檔案之提供。(1993年增訂)
第12條 (聯邦立法制定原則、各邦制定施行法並執行)
1.下列事項由聯邦立法制定原則,各邦制定施行法並執行之。
1.1.貧民救濟事宜;人口政策,但屬於第10條者除外;孕婦、嬰兒、少年之保護;醫療、護理機關以及天然療養地區之事項;(1983年修訂)
1.2.處理非訟事件之公共設施;
1.3.土地改革,尤其是農業經營及重行拓殖;
1.4.植物保護及病蟲害之預防;
1.5.電氣事業,但第10條規定者除外;
1.6.勞工法及勞工與雇員之保護,但以農林業之勞工及雇員為限。
2.有關土地改革事項,其裁決在中央由聯邦評議會、在地方由邦評議會為之。評議會由主席一人、法官、行政官員及專家組成之。聯邦評議會由聯邦政府之主管部召集之。聯邦評議會之設立、職權、程序以及其他土地改革事項之原則,以聯邦法律定之。評議會之裁決不得經由行政途逕予以廢棄及變更,不得排除第一審由邦之評議會審理之通常法律救濟方法。
3.有關電氣事項,各邦評議所為之裁決相互歧異或邦政府有專屬管轄權時,如當事人一方於聯邦法律所規定之期限請求將其移轉於適當之聯邦主管部解決者,在聯邦主管裁決後,各邦官署所為之裁決均失其效力。
4.有關在聯邦法律中之基本原則法律及基本原則規定視為此一明文標示。(1984年增訂)
第13條 (稅制;財政憲章)
1.聯邦及各邦有關稅制之權限,以特別之聯邦憲法法律(財政憲章)定之。
2.聯邦、各邦及鄉鎮市於其預算執行時,必須努力確保整體經濟之均衡發展。(1986年增訂)
第14條 (學校與教育制度)
1.關於學校制度以及關於學生宿舍之教育事項,其立法與執行,除下列各項另有規定外,由聯邦管轄之。本條所稱之學校制度及教育事項不包括第14-1條所規定之事項。
2.關於公立義務學校教師之服務法與人事代表法事項,由聯邦立法,各邦執行,但第4.1.所規定者不在此限。聯邦法律得授權邦立法制定施行細則,其程序準用第15條第6.之規定。聯邦法律之實施命令,除另有規定外,由聯邦頒布之。
3.下列事項由聯邦立法制定原則,各邦制定施行法律並執行之:
3.1.學院之聯合與分立,但以在各邦與政治區所設立而屬於聯邦教育官署者為限,包括其成員之任命與補助;
3.2.公立義務學校之外部組織(建造、組織形式、設立維持、廢置、教區、班級數量以及授課時間);
3.3.公立學校學生宿舍之外部組織,該等宿舍完全或主要為一義務學校學生而設立者;
3.4.各邦、自治區或自治團體所用幼稚園女教師及學童託管所與學生宿舍導師之專業任用資格,此等宿舍完全或主要為義務學校學生而設立者。
4.下列事項由各邦立法並執行之:
4.1.依據本條第2.所制頒之法律,各邦政府對公立義務學校教師所行使之人事命令權;各邦立法應規定,於各邦與政治區內聯邦教育官署對有關任用、服務職位之分派以及資格、懲戒程序等事項有參與決定之權。上述參與決定權包括對任用、服務職位之分派以及獎勵事項,聯邦第一審級之教育官署有建議權;
4.2.幼稚園與托兒所事項。
5.下列事項由聯邦立法並執行之,但第2.至第4.所規定者,不在此限:
5.1.公立實習學校、實習幼稚園、實習托兒所與實習學生宿舍,經列入公立學校實習計畫者;
5.2.公立學生宿舍,係完全或主要為第一款所稱實習學校之學生而設立者;
5.3.第5.1.與第5.2.所稱之公立機關,其教師、導師及幼稚園女教師之服務法與人事代表法。
6.稱公立學校者,謂由法定學校維持人設立並維持之學校。公立學校之設立、維持與廢置等事項由聯邦立法並執行之者,其法定學校維持人為聯邦。公立學校之設立、維持與廢置等事項由各邦立法並執行之者,法定學校維持人為邦或依各邦規定分別為自治區或自治團體。除法律另有規定外,公立學校之入學不因出生、性別、種族、地位、語言與宗教之不同而受影響。幼稚園、托兒所與學生宿舍亦同。
7.凡非公立之學校為私立學校;私立學校準用公立學校有關之法律規定。
8.關於本條第2.,第3.兩項,其執行係由邦管轄者,聯邦有權獲知邦是否遵守基於此二項所頒布之法律與命令,為此,聯邦並得派遣機關於各學校及學生宿舍。如覺察確有缺失,得命令邦之行政首長於相當期限內改正之。邦之行政首長應依法律規定改正之,並應踐行聯邦之指示,亦得於邦之管轄範圍內,獨立依職權以通常之方法改正之。
9.有關教師、導師、幼稚園女老師之服務法,其服務關係之立法與執行之管轄權限之分配,除前項另有規定外,依第10條及第21條之規定分配之。其人事代表法亦準用之。
10.有關聯邦主管學校之官署於各邦與政治特區內之事項、學校之義務、學校之組織、私立學校、學校與教會之關係包括學校內宗教課程等事項,非涉及大學及藝術學院之事項者,聯邦法律應經國會議員過半數出席,出席人數三分之二表決通過始得制定。第50條所稱國際條約之簽訂亦同。
第14-1條 (農林職校)
1.關於農林職業學校制度以及關於農林職業教育制度範圍內學生宿舍、教師與導師服務法及人事代表法等事項,由各邦立法並執行之,但下列各項另有規定者,不在此限。大學制度不屬於農林職業學校制度。
2.下列事項由聯邦立法並執行之:
2.1.高級農林職業學校以及農林職校師資之養成與進修機構;
2.2.森林管理人員養成之專科學校;
2.3.公立農林職業專科學校,其所定教學實習計畫與第2.1.、2.2.兩款所稱之公立學校或與聯邦之農林研究機構有關者;
2.4.學生宿舍,係完全或主要為第2.1.至第2.3.學校之學生而設立者;
2.5.第1.至第4.所稱之學校、機構,其教師與導師之服務法與人事代表法;
2.6.教會所設之農林職業學校,其人事費用之補助;
2.7.聯邦之農林研究機構,其所定教學實習計畫與聯邦所屬之農林職業學校有關者。
3.非屬於第2.所稱之事項,下列事項由聯邦立法,各邦執行之:
3.1.宗教課程。
3.2.公立農林職業學校與專科學校之教師及完全或主要為此等學校學生而設立之公立學生宿舍之導師,其服務法與人事代表法,但屬於行政官署對於此等教師與導師所行使之人事命令權除外。
3.3.根據第3.2.規定所頒布之聯邦法律得授權各邦立法、制定施行細則;其程序準用第15條第6.之規定。此等聯邦法律之實施命令,除另有規定外,由聯邦頒布之。
4.下列事項,基本原則由聯邦立法,各邦制定施行法並執行之:
4.1.有關農林職業學校:教育目標與義務對象、課程免費之決定事項,以及學校義務與一邦學校跨越另一邦學校界限事項;
4.2.有關農林專科學校:入學要件、教育目標、組織形式、課程範圍之決定事項,以及義務對象、免費課程與一邦學校跨越另一邦學校界限事項;
4.3.私立農林職業與專科學校之公法事項項,但第2.2.之學校不在此限;
4.4.關於各邦參與第4.1.共同執行事項之顧問,其組織及效力範圍。
5.第2.3.與第2.7.農林專科學校與農林研究機構之設立,應得其所在地邦政府之允許。但如涉及農業專科學校之設立,其所定教學實習計畫與農林學校師資之養成與進修有關者,則毋須邦政府之允許。
6.依第3.、第4.屬於各邦執行之事項,聯邦對各邦執行其所頒布規則有監督之權。
7.第14條第6.、7.、9.各項之規定,得適用於本條第1.。
8.有關第4.所定事項,聯邦法律應以國會議員過半數之出席及出席議員三分之二以上之同意始得制定。
第15條 (各邦立法並執行)
1.聯邦憲法未明文授予聯邦立法或執行之事項,屬於邦之自主權限。
2.地方保安警察事務為全國保安警察事務之一部分,其專屬地方利益或地方利益占優勢者,由地方自治團體管轄,例如:公共安寧之維護、噪音公害之防治等是,但聯邦對地方自治團體執行上述事項有監督之權,對其執行之缺失並得命令各邦行政首長糾正之(參見本法第103條)。為達此目的,聯邦政府得派員至各地方、自治團體視察;各邦行政首長就各個案件有詳細報告之義務。
3.各邦對於戲院、電影院以及公共表演、娛樂等事項之法律規定,在聯邦警察機關之地方管轄區域內,至少須將監督此等設施之權移交此等聯邦警察機關,並由其參與法定許可證之發給事項。但關於企業技術、建築警察及消防警察之規定不在此限。
4.關於道路警察之事務,除地方道路外(參考本法第118條第3.4.)及關於內陸水域水上及船舶警察,除多瑙河、伯登湖、諾濟勒湖及其他邦界水域外,在聯邦警察之地方管轄區域內,其執行權究於何種程度內移交於聯邦警察機關,由聯邦與有關邦以一致同意之法律定之。
5.凡對聯邦政府所屬公共建築物有關建築事項所為之行政處分,屬於聯邦之間接行政,例如:為公共目的將聯邦官署與公務員安置於該等建築物—包括學校、醫院,或將軍眷或其他聯邦雇員安置於營房或類似營房之建築物;其行政程序以聯邦政府該管部會首長為終審。但建築規程與品質之規定,仍屬各邦行政機關職權。
6.聯邦僅保留原則立法權之事項,在聯邦法律規定範圍內,由各邦立法機關制定其施行細則。聯邦法律得規定施行法之公布期限,此項期限非經聯邦院之同意,不得少於六個月、多於一年。若有一邦不遵守此項期限,則該邦公布施行法之權限即歸於聯邦行使。俟該邦公布施行法後,聯邦之施行法即失其效力。聯邦立法機關未建立原則時,各邦立法機關得就該等事項自行規定。聯邦一經建立原則,則各邦法律應於聯邦所定期間內為必要之措施,使與聯邦所立之立法原則相配合。
7.一邦執行第11條、第12條、第14條第2.、第3.兩項及第14-1條第3.、第4.兩項所定事項之行為對數邦發生效力時,有關各邦應先行協議處理。如在問題發生後六個月內未能達成共同決定,則該項行為之管轄權,經有關各邦中任何一邦或任一利害關係人之請求,應歸屬於聯邦之主管部。其細則得由聯邦法律依第11條、第12條、第14條第2.、第3.兩項及第14-1條第3.、第4.兩項規定之。
8.依第11條及第12條規定,由聯邦保留立法權之事項,聯邦對各邦執行其頒布之規則有監督之權。
9.各邦在其立法權限內,得制定必要之法律,包括民事刑事在內。
10.各邦法律變更或重新規定在其境內之國家普通行政官署者,應得聯邦政府之同意始得公布。
第15-1條 (聯邦與邦之協議;各邦間之協議)
1.聯邦與各邦得互相協議以決定彼此管轄事項之權限範圍。此項協議以聯邦名義達成者,屬於聯邦政府或聯邦部長之職權範圍。協議有拘束聯邦立法機關之效力者,應由聯邦政府經國會之同意,始得成立。第50條第3.關於國會之決議,於此準用之;決議應公布於聯邦立法公報。
2.各邦間之協議,僅得就其自主權限範圍內之事項為之,並應立即呈報聯邦政府。
3.國際條約之基本原則,適用於第1.規定之協議;第2.規定之協議亦適用之,但各該邦間其一致之憲法法律另有規定者,不在此限。
第16條 (邦之執行條約義務)
1.各邦於其自治事項範圍內,得與奧地利鄰接之國家或國家部分締結條約。
2.各邦首長於締結前項之條約前,應先告知聯邦政府。於締結該條約時,各邦首長應先獲得聯邦政府之許可。若聯邦政府於該通知請求許可到達總理府後八周內,未予各邦首長書面之拒絕同意時,視為聯邦政府同意其締結條約。獲得授權得進行協商與締結條約時,須由各邦政府上呈聯邦總統簽署並由各邦首長之副署。(1986增訂)
3.依本條第1.所締結:條約,依聯邦政府之要求,應由各邦予以公布。若各邦未即時履行其公布義務時,則公布之權利歸屬於聯邦。
4.各邦負有義務,於其自治事項範圍內,為執行條約所必要之範圍內,採取措施。若各邦未能於期限內採取必要之措施,則該權限(尤其是公布必要法律)移轉予聯邦政府。聯邦政府依本項規定,尤其是公布法律及發布命令之採取措施,於各邦政府業已採取了必要措施時,失其效力。
5.聯邦於各邦自治事項領域內,因執行條約而採取措施,仍享有執行之監督權。於此一情形,聯邦對於各邦之地位,就如同聯邦間接行政事項。(參見本法第102條)(1988年修訂)
第17條 (民營企業之經營)
1.第10條至第15條關於立法及執行權限之規定,均不得影響聯邦及各邦為私法主體之地位。
第18條 (依法行政原則;命令權)
1.所有國家行政,僅得於有法律根據時始得為之。
2.各行政機關,得於其權限範圍內,依據法律發布命令。
3.為防止對公益迫切而不能補救之損害,必須採取緊急措施,依據憲法此項措施必須經國會之決議,但國會不在會期之中或不能即時召開或因不可抗力之阻礙無法活動時,聯邦總統經聯邦政府之提議,在總統及聯邦政府之責任下,得以變更法律之暫時命令採取上述措施。聯邦政府作此提議時,應取得由國會主要委員會所設置之常設小組委員會(第55條第2.)之認可。此項命令須由聯邦政府副署。
4.依照前項規定而發布之命令,聯邦政府應立即提出於國會,若國會此時不在開會期間,由聯邦總統,在會期內則由國國會議長,於該項命令提出後八日內,召開國會討論之。國會應於命令提出後四星期內或制定相當聯邦法律,以代替該命令或作成決議,要求聯邦政府立將該命令宣告無效。如係後一情形,聯邦政府必須立即接受其要求。惟為求國會能即時達成議決起見,國會議長至遲應於四星期滿期前一日,將該議案付諸表決;其細節由議事規則定之。命令因依照上述規定為聯邦政府廢止時,因該命令而被廢止之法律,自該命令廢止發生效力之日起,恢復其效力。
5.本條第3.所稱之命令,不得有下列規定,.變更聯邦憲法法律;課聯邦以永續之財政負擔;增加邦、地區或地方自治團體之財政負擔;加重聯邦公民之財政義務,轉讓國有財產;改變第10條第1.11.所稱之事項:及改變關於保護勞工結社集會權或保護租用人之法規。
第19條 (最高執行機關;兼職之禁止)
1.執行之最高機關為聯邦總統、聯邦部長及次長、以及邦政府之成員。
2.聯邦法律得限制前項所稱之機關及其他執行公務之人員參與私人經濟活動。
第20條 (指導權能;行政機關;命令服從義務;公務上保守祕密義務)
1.行政權之運作,由依一定任期選舉之官員或任命之職業公務員,在聯邦及邦之最高機關指導之下,依照法律規定為之。除憲法法律另有規定外,應受上級機關命令之拘束,並就其職務活動應對上級機關負責。下級機關對非主管機關發布之命令,或其遵守將違反刑法規定者,得拒絕之。
2.根據聯邦法律或邦法律,最高級如為會議制之官署,其依法所作決議之撤銷或變更不循行政途徑進行或至少有一人為司法官者,該會議制機關其餘成員職務之行使不受命令之拘束。
3.受託執行聯邦、邦、及自治團體行政之機關,除法律另有規定外,為團體或公眾之利益,對其職務上單獨獲知之事實,有保守祕密之義務(職務上嚴守祕密)。但一般代表團體所任命之人員,於該團體明白要求此項情事時,不得主張職務上嚴守祕密對抗之。
4.所有賦有聯邦、各邦或鄉鎮市義務之機關或其他公法上之社團,除法律規定其有保密義務外,對於其效力領域內之事項,負有答覆詢問之義務。職業代表(公務員代表)則僅對其所屬機關負有答覆義務,但答覆若影響其正當履行法定義務有所妨礙時,不在此限。更詳細之規範若涉及聯邦機關或聯邦法律所定之聯邦自治行政之立法與司法者,乃屬聯邦權限;若涉及各邦機關或鄉鎮市機關,或邦法所定之自治行政之立法者,屬聯邦權限,屬執行立法與執行者,屬各邦權限。(1987年增訂)
第21條 (服務法)
1.各邦、自治區與自治團體之公務員,有關其服務法與人事代表法事項,由各邦立法並執行之,但以本條第2.及第14條第2.、第3.無其他規定者為限。各邦就公務員服務事項所頒布之法律與命令對公務員依第4.所規定之轉任有重大妨礙者,不得違反聯邦所頒布有關公務員服務之法律與命令。
2.各邦依第1.規定有關服務契約所頒布之法律,僅得就服務關係之成立與消滅以及由服務關係所產生之權利與義務規定之。有關受僱人保護及人事代表之事項,由各邦立法並執行之,但以此等公務員(第1.)未參與企業活動者為限。依本項未付與各邦管轄之事項由聯邦管轄之。
3.對於聯邦公務員服務事項之最高權力,由聯邦最高行政機關行使之。對於各邦公務員服務事項之最高權力,由各邦之最高行政機關行使之。對於審計院公務員之服務事項,在聯邦方面之最高權力,由審計長行使之。
4.公務員隨時由聯邦、邦自治區及自治團體之任一機關轉任於他機關之機會,應予保障。其轉任須經行使服務最高權力之單位同意。為便利公務員轉任,聯邦政府得立法設置特別組織。
5.聯邦、各邦、自治區及自治團體之官職名稱,得由聯邦法律統一規定之。其名稱受法律之保護。
6.得以法律規定下列事項:
6.1.公務員為執行特定給付功能或基於勤務之本質所必要時,有期限地任用者。
6.2.期間屆滿後或機關組織之變更或依公務員法之劃分,依據法律毋庸任用者。
6.3.依本法第66條第1.規定,若任用權限移轉時,毋庸調任或適用上之改變者。
7.本條第6.之情形時,不得請求同性質者之適用。
(1994年增訂第6、第7.)
第22條 (各機關相互間之協助義務)
1.聯邦、邦及自治區之機關,在法律所規定之權限範圍內,負有相互協助之義務。
第23條 (官署責任與機關責任)
1.聯邦、邦、地區、自治區及其他公法上社團或組織,就其以機關資格為行為之人執行法律時,違法行為,負損害賠償責任。
2.第1.所稱以機關資格為行為之人,有故意或重大過失者,應就其所屬機關,對被害人之賠償負償還義務。
3.第1.所稱之機關資格為行為之人,因執行法律不法侵害其團體,負損害賠償責任。
4.第1.至第3.之詳細規定,由聯邦立法定之。
5.關於郵政、電報、電話等事項,與第1.至第3.所定原則不同之特別規定,其適用程度以聯邦法律定之。
第23-1條 (歐洲議會議員選舉)
1.由奧地利共和國派至歐洲聯盟議會之議員,係經由平等、直接、祕密、個人投票,依比例選舉原則產生之。有投票權之男性或女性係指:於選舉年之1月1日前,已屆滿十八歲者,且於選舉日時擁有奧地利國籍,而無歐洲聯盟選舉法上所定之排除選舉權之原因時,或具有歐洲聯盟其他會員國之國籍,而依歐洲聯盟之法律享有選舉權者。關於選舉程序之更詳細規定,由聯邦法律定之。
2.聯邦領域組成選舉歐洲議會之一個單一性的選舉人。
3.有被選舉權人係指所有男性或女性,於選舉年之1月1日前已年滿十九歲者,且於選舉日時擁有奧地利國籍並依歐洲聯盟之選舉法無被排除選舉權之原因者,或擁有其他歐洲聯盟會員國之國籍,並依歐洲聯盟之法律,享有被選舉權者。
4.排除選舉權或被選舉權,僅能依法院之判決為之。
5.歐洲議會選舉之執行與策劃由選舉國會所設立之選舉機關為之。在國外之投票,則毋庸於某一選舉機關內為之。有關於國外投票更進一步之詳細規定,得由國會議員(國會議員)逾半數人之出席,出席人數三分之二以上之表決為之。
6.選舉人名冊由鄉鎮市在委辦事項內編造之。
第23-2條 (公務人員競選歐洲議會議員)
1.公務人員若欲競選歐洲議會議員時,應予以保障其有必要之自由支配時間,以從事競選活動。若公務人員當選為歐洲議會議員時,於其議員任職期間,應予以停職停薪。其他更詳細之規定則另由法律定之。
2.大學教授縱使於其任職於歐洲議會期間,仍得行使其教學及研究或考試之活動。於行使此一活動而獲致之俸給應依該給付內容事實上之適當情形,予以斟酌,但不得逾一大學教授俸給之百分之二十五。
3.若本憲法法律認為歐洲議會議員身分與國會議員或會屬國會議員身分不能並存時,則不得同時或續為歐洲議會議員及國會議員。
第23-3條 (歐盟重要職位之任命)
1.聯邦政府任命奧地利政府派駐於歐盟委員會之委員、歐洲法院、歐盟第一審法院、預算局、歐盟投資銀行之董事、經濟暨社會委員會、歐盟區域委員會之共同決定成員。
2.任命歐盟委員會之委員、歐洲法院、歐盟第一審法院預算局及歐洲投資銀行董事時,應經國會之重要委員會之同意後任命之。聯邦政府應同時向國會之主要委員及聯邦總統告知其囑意之人選。
3.任命派駐歐盟經濟暨社會委員會之人選時,應由法定之或其他經濟或社會生活中不同團體之代表中,提出建議名單。
4.奧地利派駐歐盟之區域委員會委員及其代理人之任命,應由各邦及奧地利城市聯盟。奧地利鄉鎮市聯盟所建議之名單為之。於此,各邦皆得提出一名候選名單,奧地利城市聯盟及鄉鎮市聯盟共得提出三名候選人名單。
5.聯邦政府對於依本條第3.及第4.所任命之人選,應告知國會。聯邦政府依第2.、第3.、第4.規定所任命之人選,應向聯邦院為告知。
第23-4條 (聯邦對各邦有關歐盟事項之義務)
1.聯邦對於所有歐盟計畫,凡涉及各邦自治事項或其他可能觸及各邦利益之事項時,應即刻告知各邦,必要時,並應提供各邦表示其意見之機會。各邦之意見須向聯邦總理府為之。此一情形同樣適用於鄉鎮市自治事項或其他涉及鄉鎮市利益之事項。鄉鎮市對此種事項之代表意見,委由奧地利城市聯盟及鄉鎮市聯盟為之。(參見本法第115條第3.規定)。
2.若存在有對歐盟計畫各邦有一致性之意見時,而該歐盟計畫事項涉及各邦之立法權者,則聯邦於歐盟之磋商或表決時,應受此一意見之拘束。聯邦只有基於強制性的外部與內部歐盟統合政策之原因,得偏離前句之意見。聯邦於此種情形,應即刻通知各邦此一理由。
3.若歐盟範圍內之計畫亦涉及到各邦立法權限之事項時,則聯邦政府得將各邦代表於意思形成之協同時,轉達於議會中。於行使此一權限時,須由聯邦政府中有管轄權部會之成員參與,並須得其同意。於本項情形,各邦代表適用第2.之規定。於此各邦代表,在聯邦立法事項時,依本法第142條向國會負責,於涉及各邦立法權限之事項時,向邦議會負責。
4.關於本條第1.至第3.之更詳細規定,須由聯邦與各邦協議確定之。
5.各邦負有義務去採取措施,執行歐洲統合所必要之法律行為,只要該法律行為係其自治事項者。若其中一邦未即時履行其義務時,且經歐盟法院針對奧地利之訴訟中確認此一事實者,尤其是有關公布必要之法律者,則此一權限由邦移轉到聯邦。聯邦依本項規定所採取之措施,尤其是公布法律或發布命令,於各邦已採取必要之措施時,失其效力。
第23-5條 (聯邦部會之責任)
1.聯邦政府有管轄權之部會,對於歐盟中所有之計畫應即時向國會及聯邦院為告知;而且於有必要時,應給予國會及聯邦院表示意見之機會。
2.若對歐盟計畫,國會向有管轄權之部會已表示意見時,若該計畫須經聯邦立法予以實現或須直接發布一可資適用之法律行為,且該事項係由聯邦立法予以規範者,則聯邦政府在歐盟中之磋商或表決,應受此一意見之拘束。但基於外部或內部急迫之命令政策之理由時,則不在此限。
3.若聯邦政府中有管轄權之部分,對於依本法第2.所定之意見,欲有所偏離時,則應更行通知國會。若歐盟準備中之法律行為,將涉及現行聯邦憲法之更改,則只有在國會於適當期間內未表示反對意見時,始得為之。
4.若國會依本條第2.之規定,提出意見時,則聯邦政府中有管轄權之部會於歐盟決議(表決)後,應將始末告知國會。尤其是當決議悖離國會之意見時,有管轄權之聯邦部會更應即時報告國會其理由。
5.國會依本條第1.至第4.規定,行使其權利時,原則上由國會之主要委員行之。其他更詳盡之內容,由聯邦法律關於國會之處務章程中加以規定。於此,該法律尤其可以特別規定—在何種程度情形下,對於歐盟計畫之協商處理,得設置一在主要委員會下隸屬之經常性存在之下級委員會,由其管轄並執行本條第1.至第4.所保留予國會之權限。此一經常性之下級委員會適用本法第55條第2.之規定。
6.若對歐盟範圍內之計畫,聯邦院對有管轄權之聯邦部會有意見表達者,而且該計畫依聯邦憲法法律規定,應予強制貫徹執行時,並依本法第44條第2.規定,應得聯邦院同意者,則在歐洲聯盟之諮商及表決,應受聯邦院意見之拘束。但是若基於強制性之外部或內部統合政策之理由,得偏離此一意見。關於聯邦院行使本條第1.及本項權限之更詳細情形,依聯邦院之處務規則。
第23-6條 (奧地利配合歐體外交安全政策之義務)
1.奧地利基於歐盟條款第五章之規定,共同參與歐盟外交策與安全政策。此一情形包含採取共同決定之措施,而與一個或多個其他第三國家斷絕、限制或停止經貿關係。
2.對於歐盟基於條約第五章所為有關外交暨安全政策上之決議,以及條約第六章有關內政與司法合作領域內之決議,適用第23-5條第2.至第5.之規定。
第24條 (聯邦之立法權)
1.聯邦立法權,由國會與聯邦院共同行使。
第25條 (國會所在地)
1.國會之所在地,為聯邦首都維也納。
2.在非常情形延續期間,聯邦總統經聯邦政府之建議,得在聯邦領域內其他地方召集國會會議。
第26條 (國會之選舉)
1.國會由於選舉該年1月1日前已年滿十八歲之國民,依平等、直接、祕密及親自投票之方法,以比例選舉方式為之。關於選舉程序依聯邦法律定之。(1992年修訂)
2.聯邦之領域,劃分為互相連接之各選舉區,其界限不得跨越各邦之境界。各選舉區之議員席次,應與選舉區之公民數,即依最近之人口調查在選舉區內有住所之聯邦公民之數,比例分配之。選舉人不得編入他區。
3.選舉期日須為星期日或其他公定假日。
4.有被選舉權人係指於選舉年之1月1日已年滿十九歲之奧地利男女國民。(1992年修訂)
5.選舉權及被選舉權之剝奪,除依法院判決或處分外,不得為之。
6.為實施及指導選舉國會之選舉、聯邦總統之選舉及依照第46條之人民複決,以及為協助辦理人民創制之審查,應設選舉委員會。競選政黨所指定之代表,應為選舉委員會有表決權之委員。在中央選舉委員會,於政黨代表外,另置若干法官為委員,選舉委員會委員之名額,應由選舉法規定之。選舉委員會委員除法官委員外,應以各政黨在上屆國會選舉中所獲之成績為標準比例分配之。
7.選民清冊,應由自治區在授權範圍內編造之。
第27條 (國會之立法期間;重新改選)
1.國會之立法期間為四年,自其首次集會之日起算至新國會集會之日止。
2.新選出之國會,自選舉之日起,至遲應在三十日內由聯邦總統召集之。聯邦政府應作適當安排,務使新選出之國會於舊國會之立法時期四年期滿之次日得以集會。
第28條 (常會與臨時會)
1.聯邦總統每年召集國會常會二次,其會期不得在9月15日以前生效,且不得延續至6月15日以後。
2.聯邦總統得召集國會臨時會。若聯邦政府、國會議員三分之一以上或聯邦院要求時,聯邦總統應於二星期內召集國會臨時會。基於國會議員之要求或聯邦院之要求所召開之臨時會,毋須聯邦政府之建議。
3.聯邦總統依據國會之決議,宣告國會會議之終結。
4.在同一立法期間,國會重新開會時,得將前次會議所未完成之工作繼續之。若會期已終了,得委託國會個別委員會繼續其未完成之工作。
5.國會在同一會期內每次開會,由議長召集之。在同一會期內,如有國會議員四分之一或聯邦政府請求時,國會議員至遲應於收到請求五日內召集會議。
6.遇有國會當選之議長無法行使其職權或解除其職權時,有關國會議事規則之聯邦法律,應規定召集國會之特別規則。
第29條 (國會之解散與重新選舉)
1.聯邦總統得解散國會,但聯邦總統基於同一原因所發之解散命令以一次為限。國會解散後,聯邦政府應作適當安排,俾新選出之國會得於解散後至遲一百日內集會。
2.國會於立法期間終了前,得以普通法律自為解散之決定。
3.依照第2.規定而解散、以及期間屆滿而改選之國會,其立法期間應繼續至新國會集會為止。
第30條 (議長;議會管理處;議事行政;人事事項)
1.國會就其議員中自行選舉議長、第二議長及第三議長。
2.國會之事務應根據特別聯邦法處理之。關於議事規則之聯邦法律,非經議員過半數之出席及出席議員三分之二以上之贊成,不得議決之。
3.為處理議院輔助事務及聯邦立法機關內行政事務,應成立議會管理處,隸屬於國會議長。就聯邦院範圍內上述事務,議會管理處之內部組織應以聯邦院議長之同意規定之,聯邦院議長於處理依本憲法授予聯邦之職務時,亦得行使命令權。
4.議會管理處職員任用及此等職員人事事項之權限,由國會議長行使之。
5.國會議長得將議會聯誼社需要執行議會職務,交由議會管理處之職員處理之。
6.國會議長依本條行使屬於其管轄之行政事務時,為其最高行政機關。並獨享行使此等權限,本條規定行政事項之處理權限專屬於國會議長者,國會議長有權對之頒布命令。
第31條 (議決)
1.國會之議決,除本憲法另有規定或聯邦法關於國會議事規則對個別事項另有處置外,至少須有議員總數三分之一之出席及出席議員絕對多數之議決,始得為之。
第32條 (會議公開原則)
1.國會之會議應公開之。
2.國會經會議主席或出席議員五分之一之請求並經國會議決開祕密會時,得命旁聽人退席。
第33條 (言論免責權)
1.對國會及其委員會公開會議之討論所為之真實報告,不負任何責任。
第34條 (議員席次;構成)
1.各邦依照本條以下之規定,以各該邦之公民數為比例,派遣代表,組織聯邦院。
2.公民人數最多之邦,應派遣議員十二人。其他各邦以其公民人數與公民人數最多之邦,比例計算,派遣議員。在確定該項比例時,其餘數超過半數者,視為全數。但任何一邦至少派遣議員三人。每一議員並應指定候補人員一人。
3.各邦依照前項規定所應派遣之議員數目,於每次人口普查後,由聯邦總統定之。
第35條 (選舉與職權)
1.聯邦院議員及其候補人員,由邦議會以其立法期間為任期依照比例選舉之原則,選舉之。但在各邦議會有第二最多席位之政黨或兩個以上政黨有同數之席位時,其在最近邦議會選舉中得到第二最多投票數之政黨,至少應選出議員一人。如兩個以上政黨有相同之權利時,以抽籤定之。
2.聯邦院議員不得為派遣該議員之邦議會議員,但應有邦議員之被選舉權。
3.邦議會之立法期間屆滿或邦議會解散後,所派遣之聯邦院議員,在新邦議會選出聯邦院議員以前,仍繼續任職。
4.第34條及第35條之規定,除經聯邦院一般決議所必要之多數同意外,至少須經該院內四邦代表之多數贊同,始得變更之。
第36條 (議長主席;議會之召開)
1.聯邦院之議長由各邦依照邦名字母順序輪流充任之,每半年一任。
2.輪值擔任議長之邦,以其所派遣代表名單中之第一名代表行使議長職權。聯邦院副議長之選任,由聯邦院議事規則定之。
3.聯邦院,由議長於國會所在地召集之。遇有議員四分之一以上或聯邦政府請求時,議長應即召集之。
4.各邦總理有權參與所有聯邦院之諮商。其依據聯邦院之議事規則更詳細之規定,有權要求就涉及該邦事項者,每次皆有聽聞(證)之權利。
第37條 (決議;議事規則;會議公開原則)
1.聯邦院之決議,除本憲法另有規定外,至少須有議員三分之一出席及投票之絕對多數之通過,始得為之。
2.聯邦院以決議定其議事規則。此項決議須有議員半數之出席及投票之三分之二通過,始得為之。
3.聯邦院之議事公開之。但得依議事規則之規定,以決議停止公開;第33條之規定於聯邦院及其委員會之公開議事,準用之。
第38條 (聯邦大會之職權)
1.國會與聯邦院為聯邦總統之宣誓及為宣戰之議決,應在國會所在地以聯邦大會,舉行聯席公開會議。
第39條 (會議之召集;程序)
1.聯邦大會,除第60條第6.、第63條第2.、第64條第4.及第68條第2.情形外,由聯邦總統召集之。其主席由國會議長及聯邦院議長輪流充任,但第一次會議,由國會議長充任。
2.聯邦大會之議事,準用國會之議事規則。
3.第33條之規定於聯邦議會之會議,準用之。
第40條 (議決)
1.聯邦大會之議決由主席認證並由聯邦內閣總理副署。
2.聯邦大會關於宣戰之決議,由聯邦內閣總理正式公布之。
第41條 (法律案之提出;國民創制)
1.法律案以國會議員之動議或聯邦政府之提案,向國會提出之。聯邦院經由聯邦政府,得向國會提出法律案動議。
2.由各邦逾十萬人以上之選舉權人或三邦選舉權人總數逾六分之一人之請求時(人民創制),則聯邦選舉機關應將該請求呈送國會處理。人民創制之投票權人係指投票日時享有選舉國會之權利者並且於聯邦領域中之一鄉鎮市中有主要住所者。人民創制之事項須依聯邦法律定之,並得以一法律申請案之形式提出。(1994年修訂)
第42條 (聯邦院對於法律議決之參與)
1.國會之法律議決,應立即由議長移送聯邦總理,聯邦總理應即將該議決通知聯邦院。
2.法律議決,除憲法另有規定外,如聯邦院對該議決未提出附理由之異議時,應認證並公布之。
3.前項異議,應於該法律議決提出於聯邦院八星期內,經由聯邦國務總理,以書面通知國會。
4.國會如經議員至少半數之出席維持最初之決議時,應將該項法律議決認證並公布之。聯邦院如決定不提出異議或未於前項所定之期間內提出附理由之異議時,該項法律議決應予認證並公布之。(1994年修正第2.)
5.國會之法律議決、國會之議事規則、國會之解散、聯邦財政法律、本法第51條第5.所定之暫時照顧、聯邦財產之處分、聯邦責任之接受或轉變、聯邦債務之發行或轉變或聯邦決算之許可事項,毋庸聯邦院之協同參與。(1986年修訂)
第43條 (人民複決)
1.國會之法律議決,如國會議決提交人民複決或多數國會議員要求提交人民複決時,應於第42條之程序終了後,總統為法律之認證前,提交人民複決。
第44條 (憲法法律;憲法規定;聯邦憲法之全部修正)
1.憲法法律,或普通法律中所含憲法規定,國會須經議員至少半數之出席及投票議員三分之二以上多數之通過,方得制定:此等法律應標明為憲法法律或憲法規定。
2.憲法法律或在普通(一般)法律所含之憲法規定,若限制各邦立法與行政之權限時,須得聯邦院成員至少過半數之出席,出席成員逾三分之二以上之同意時,始得為之。(1994年增訂)
3.每次聯邦憲法之整體修改或聯邦憲法之部分修改而且由三分之一以上國會或聯邦院成員之要求時,於本法第42條程序未經聯邦總統簽署對外公布結束來前,應經全體國民複決。(1994年修訂)
第45條 (人民複決之結果)
1.人民複決以有效投票之絕對多數決定之。
2.人民複決之結果應正式宣布之。
第46條 (人民創制、複決之程序)
1.人民創制及人民複決之程序,以聯邦法律定之。
2.凡有國會議員選舉權之聯邦公民,均有權參加人民創制與人民複決。
3.人民複決由聯邦總統提出之。
第47條 (聯邦法律之認證;副署)
1.聯邦法律依照憲法制定時,由聯邦總統署名並認證之。
2.認證之提議由聯邦內閣總理為之。
3.認證,由聯邦內閣總統及主管部長副署之。
第48條 (聯邦法律及條約之公布)
1.聯邦法律及第50條所稱國際條約須根據國會之議決,始得公布之。其由人民複決之聯邦法律,應於公布時,載明係人民複決之結果。
第49條 (聯邦法律公報;聯邦法律與條約之生效)
1.聯邦法律及第50條所稱國際條約,應由聯邦總理於聯邦公報中公布之。除另有明文規定者外,自刊載該項公告之公報發行及寄發之日後生效;除另有明文規定外,其效力及於聯邦之全部領域。但國際條約須制定為法律,始得執行之。(第50條第2.)
2.依第50條有關國際條約之批准,國會得決議,將國際條約或其特定部分,不於聯邦公報公布,而以其他適當方式公布之。國會為採納此項決議應說明公布方法,以保證該國際條約有效期間之公開性,並由聯邦內閣總理於聯邦公報公布之。除另有明文規定外,自刊載國會該項決議之公報發行及寄發之日後生效;除別有明文規定定,其效力及於聯邦之全部領域。
3.關於聯邦公報特別以聯邦法律定之。
第49-1條 (聯邦法律之再度公布)
1.聯邦總理與有管轄權限之部會有權限,將具有拘束力之現行聯邦法律,於聯邦公報上再加以公布之。
2.於前項之再度公布聯邦法律時得:
2.1.將過時之詞彙加以正確改正,或將過時之拼寫方式,更改成為新的書寫方式。
2.2.參酌於立法時未能對應考量之其他法律規定,使得其間之不一致性加以改正。
2.3.對於嗣後因為其他法律之公布而造成條文被撤銷或沒有規範客體時,確認該部分規定無效。
2.4.確認法律名稱之縮寫以及各法律字彙縮語之意義。
2.5.表明條文之條、項、款、目及刪除或增加條項款目時,為斟酌全部條文而做相對應之更正改變。
2.6.彙整於公布新法後,仍可適用舊法條文及其效領域之聯邦過渡法律條款,而且於新法公布同時將此聯邦法律特別加以公告之。
3.於再度公告之次日起,所有法院與所有機關皆應受於公告超生效條文構成要件之拘束。(1981年增訂)
第49-2條 (公民投票)
1.凡係關於原則上及整體奧地利具有重要性之事項,而該事項係屬聯邦立法者之規範權限內者,如國會基此因其成員之請求或聯邦政府於經由主要委員會先前諮商決定後,應進行公民投票。但是關於應由某法院或行政機關決定之事項,不得成為公民投票之表決事項。
2.依本條第1.規定所提請進行公民投票之建議,應包含一個基本問題之提出。對於此一問題,不是以「是的」或「不是的」加以答覆外,就是應該用二個不同之解答建議,供人民答覆之。
3.公民投票應依本法第43條及46條之規定執行之。公民投票之投票權者係指:凡於投票日時享有投票選舉國會之資格者,並於聯邦領域內之一鄉鎮市有主要住居所者。聯邦選舉機關對於公民投票之結果應報呈國會及聯邦政府。(1990年修正)
第50條 (條約認可權)
1.一切政治條約及其他變更或補充現行法律內容之條約,須經國會之認可,始得締結之。
2.依前項規定須經國會認可之條約,國會得決議以制定法律之方式履行該條約。
3.國會依第1.及第2.所作之議決,準用第42條第1.至第4.之規定,條約如變更或補充憲法法律時,準用第44條第1.之規定;依第1.所作之認可議決,該等政治條約或政治條約所包括之規定,應標明為「變更憲法」。
第51條 (預算之議決)
1.國會議決聯邦預算法;所議決之聯邦預算以聯邦政府所提預算案為基礎。
2.聯邦政府至遲於本年度合計終了前十週內,將次一會計年度之聯邦預算法律案,提請國會議決。
3.聯邦預算法律應包含聯邦收入面與支出面事先建議之事項(聯邦建議案),對下會計年度之提出計畫,以及對下會計年度預算執行之重要基礎。對於聯邦企業以及聯邦特殊財產僅能予以結束之補貼,而且該聯邦補助應載明於聯邦會計計畫之內。聯邦企業或聯邦特別財產於此種情形下,聯邦預算法中關於下一會計年度之支出與收入面之記載,應特別予以表明之。
4.若聯邦政府未能即時將聯邦預算法律草案(建議)提交國會審議時,則國會亦得由其成員之聲請,提出聯邦預算法草案。若聯邦政府於稱後始提出聯邦預算法草案,則國會得決議以該草案做為議決之基礎。
5.若國會於會計年度終了前未能議決聯邦預算法,且亦無透過聯邦法律為暫時性之預先照顧者,則收入面仍應依其他相關法律予以收取,而支出面則依下列之規定為之:
5.1.如聯邦政府已提出預算法草案時,於迄預算法律開始生效時,最長四個月內,得依該預算法草案支付下一會計年度之支出。
5.2.若聯邦政府未提出預算法草案時,或於前款情形,已逾下一會計年度四個月之支付時,則依據上一年度預算法所定之支付科目給付之。依第5.1.與第5.2.規定就各別聯邦預算法草案,或去年之預算法所為之支出項目,於斟酌基於法律所生支付與收入面之變更後,構成許可支出之最高額度。該最高額度每月以該支出總額之十二分之一為原則(基準)。為履行義務所必要之支出,應於到期後依此範圍給付之。依第5.1.與第5.2.之規定,基於聯邦預算法草案或去年聯邦預算法所定之計畫草擬,於預算債務最高至每項規定最高限額之半數,於短期債務最高至各項目所定之最高限額,得予以支付。在其他支出事項則應依上個會計年度之聯邦預算法之規定準用之,但於該聯邦預算法所含之出入面及支出面,則不在此限。
6.有關製作聯邦預算法及聯邦預算執行之更詳盡規定,應依聯邦法律之一致性基本原則為之。在聯邦法律中,尤其是應對基於資金獲取,於拘束力之獲得或轉變之過程方式,對於不同會計年度之資金取得,或長期之融資(財政負擔),對於過去不利因素之建立、對於預算項科目之建立、對於聯邦財產之處分、聯邦義務之承擔,以及預算局對於預算制度法秩序之協同參與事項,應予以規範之。(1986年修正)
第51-1條 (財政部對預算之執行)
1.聯邦財政部負有注意義務,對於預算執行時,首先對於到期義務必要支出之履行及其他所定之支出,僅能依據既有之收入額度,斟酌節約性、經濟性與合目的性之基本原則給付之。
2.若當收入與支出之演變有必要時,或於預算年度進行中,總體經濟發展有重要之改變時:
2.1.聯邦財政部得有權全部或一部適用聯邦財政法所定之景氣平衡方案。
2.2.聯邦財政部得後聯邦政府同意後得為暫時性之支付拘束,但該期間最長不得逾六個月,或為終局性之支付拘束。但前揭處分不得有礙聯邦屆履行期義務之履行。(1986年修正)
第51-2條 (計畫外支出;逾越計畫之支出)
1.支出種類在聯邦財政法未規定者(計畫外之支出)或逾越聯邦財政法所必要之支付價額者(逾越計畫之支出),只得在基於聯邦財政法上之授權,在預算執行之範圍內始得為之。
2.在有給付遲延危險之情形下,得基於聯邦政府之命令,並與聯邦財政法所授予權限之國會委員會,經過事先諮商後同意,對於不可事先預見且不可避免之支出,得為給付:
2.1.計劃外之支出,但支出範圍不得逾越聯邦財政法所定之總體支出之千分之一。
2.2.逾越計畫之支出,但其支出範圍不得逾聯邦財政法所定總體支出之千分之二。
2.3.若與聯邦財政法所定之國會委員會,所為之事先諮商,於二週內未有任何決定者,則視為該國會委員會業已同意。
3.經聯邦財政部之同意後,逾越計畫外之支出亦得為之,但是此種增額支出須:
3.1.基於法定義務上之理由。
3.2.基於一個業已存在之財政債務。
3.3.基於一個於聯邦財政法生效時,業已存在之其他義務。
3.4.因為額外支付或額外出入之相互關連下,所直接導致之必要結果。
4.國會得於聯邦財政法中授權聯邦財政部,在非本條第3.所定之逾越計畫之支出,予以同意。此一授權只有在:此一逾越支出,專業上與條件相互銜接並且特定其數額或可以達到之數額時,始得為之。又此一逾越支出應涉及:
4.1.逾越支出之結構變動係因不可預見性之急迫所必須者,且此一變動,並未重大改變聯邦概算之支出結構。
4.2.當預算財政年度中,因整體經濟發展之重大改變者。
4.3.就聯邦財政法所定之整體支出數額來看,僅具有些微之價值(重要性)者。
5.基於本條規定之支付逾越,僅得在經由節省或增加收入能夠確實達成時,始得受允許。
6.在國防事件中,為全國防衛之目的(本法第9-1條),其不可避免之計畫外或逾越計劃之支出,於一預算年度中,在不逾越聯邦財政法所定整體支出金額總數百分之十上限內,經由聯邦政府之命令並事先與聯邦財政法所委託之國會委員會諮商後,得為支付。若前述之支出,無法經由節省或曾加收入以確保支付平衡時,則聯邦政府之命令應授權聯邦財政部,經由發行或轉換財政債務(政府公債),以為必要之支應。
第51-3條 (預算執行國會委員會之協同作用)
1.依本法第51-2條及第2.所定之國會對於預算執行之協同作用,應與聯邦財政法所委託之國會委員會進行事先諮商。若國會由聯邦總統依本法第29條第1.規定解散時,該事先諮商得就特定任務委託予一經常性之下級委員會,由其從事預算執行之協同作用。於有必要時,聯邦財政法所委託之國會委員會或經常性之下級委員會,就預算執行之事先諮商,亦得於國會開會日期(本法第28條規定)外召開之。更詳細之規定,由國會議事規則之聯邦法律另定之。
2.聯邦財政部應對於本條第1.所稱之國會委員會,關於51-1條第2.及第51-2條第2.至第4.所採取之措施,每隔三個月為報告。其他之報告,應依特別聯邦法律之規定,向委員會為之。
第52條 (審查權;詢問權;質詢權)
1.國會及聯邦院對聯邦政府公務處理有審查之權,國會及聯邦院之議員對執行事項有詢問之權及一切有關情事有要求報告之權,並得就執行權之行使以議決陳述其願望。
2.依本條第1.規定對於聯邦政府及其閣員,並含聯邦政府投資固定資本,基本資本或自有資本額逾百分之五十國營事業之控制權,由審計部為之。此種財務上之參與,應與經由其他財務或經濟上或組織上措施之支配企業,同時併行之。本項亦適用於每一其他層級之企業,若該企業符合本項之要件者。(1993年增訂)
3.國會及聯邦院之議員於國會或聯邦院會議時,得對聯邦政府官員提出口頭質詢。
4.關於詢問權之詳細規定,依有關國會議事規則及有關聯邦議事規則之聯邦法律定之。
第52-1條 (特殊常設小組委員會)
1.為檢驗保護憲政秩序機關之措施及其行為能力,暨為軍事上全國性防衛確保、情報機關之措施,國會內有管轄權之委員會,各選舉組成一常設小組委員會。每一常設小組委員會必須至少有每一國會內主要委員會中代表各政黨之一位成員。
2.前項之常設小組委員會有權限對於有管轄權之聯邦部會,要求答覆所有相關之詢問,以及閱覽所有相關之附件檔案。但是,若該答覆或附件檔案之公開告知,尤其是關於資訊之來源,會危及國家安全或人之安全時,則不在此限。
3.若有必要時,前項之常設小組委員會亦得於國會之會期外召集之。
4.關於此特別常設小組委員會之詳細規定,依有關國會議事規則之聯邦法律定之。(1991年增訂)
第52-2條 (特殊小組常設委員會)
1.為檢驗屬於審計部控制權限下之聯邦立法事項之特定過程,依本法第126-4條第2.之規定,選舉產生一常設小組委員會。此一常設小組委員會之成員至少須有一名國會主要委員會中代表各黨派之成員。
2.關於更詳細之規定,依有關國會議事規則之聯邦法律定之。(1993年增訂)
第53條 (調查委員會)
1.國會得以議決設置調查委員會。
2.調查委員會之設置及程序,由關於國會議事規則之聯邦法律定之。
3.法院及其他公務機關,就證據之蒐集有承受調查委員會委託之義務。所有公務機關,均應依照委員會之請求提出其案卷。
第54條 (運費規費、價格及俸給之參與決定)
1.國會應參與鐵路運費、郵費、電報費、電話費、專賣物品價格及聯邦企業永久性職員俸給之決定。此項參與應以聯邦憲法法律定之。
第55條 (國會之主要委員會;小組委員會)
1.國會應依比例代表之原則,自選主要委員會。聯邦法律得規定聯邦政府或聯邦政府部長之特定命令須徵求主要委員會之同意,並向主要委員會提出報告。主要委員會在國會閉會期間(第28條),遇必要時,亦應召集之。
2.主要委員會自選委員組織常設小組委員會,掌理本憲法所規定之職權。常設小組委員會之選舉,應依比例代表之原則行之。實行此項原則時,應使每一在主要委員會之政黨,至少須有議員一人參加常設小組委員會。有關國會議事規則之聯邦法律應規定常設小組委員會,得隨時召集開會。國會依第29條第1.之規定為聯邦總統所解散時,常設小組委員代行本法所規定之國會(主要委員會)參與執行權。
第56條 (暫時重新委任國會成員身分)
1.國會議員及聯邦院議員執行其職務時,不受任何委任之拘束。
2.若聯邦政府之閣員或祕書長放棄其作為國會議員之議員席位時,則其於離職後,於有本法第71條之情形,放棄議員席位之繼續執行職務迄新任若繼任後,若當事人未於八日內向選舉機關再次為放棄重新行使委任議員席位工作時,則由有管轄權之選舉機關重新為新之議員委任。
3.依前項所為之重新委任,該受委任之國會成員,於未有其他國會之成員,對於該放棄成員相同選區之選舉機關為表示:願意暫時代理行使其國會成員之職務者,解職國會成員之暫時委任,即為終結。
4.本條第2.與第3.之規定亦適用於:當聯邦政府之閣員或祕書長,競選國會議員並未成功者。
第57條 (國會議員之言論免責權)
1.國會議員就其執行職務時所為之表決,在任何情形下均不負責任,就其職務上之口頭發言或書面陳述,僅對國會負其責任。
2.國會議員除因現行犯得當場逮捕外,非得國會之同意,不得因犯罪行為,將其逮捕或搜索其住宅。
3.追訴機關未得國會之同意,而追訴國會議員者,僅於其追訴與該議員之政治活動顯無關聯者,始得為之。追訴機關應向國會取得其追訴與該議員之政治活動顯無關聯之證明。如該議員或受託處理此類事務之常設委員會之議員有三分之一以上主張有關聯者,對於國會所為有此關聯存在之決定,追訴機關應遵守之。遇有上述主張之情形,追訴機關應即中斷其追訴或終止其追訴。
4.國會於追訴機關要求追訴後之八星期內未為決議者,視為已同意;為使國會得即時決議起見,議長應將追訴之要求至遲於八星期屆滿前一日提付表決,此期限內,閉會期間之時間不計入之。
5.因現行犯而當場被逮捕時,追訴機關應即以逮捕事由通知國會議長。如經國會或其閉會期間經受託處理此類事務之常設委員會請求時,應將其釋放或不為追訴。
6.國會議員之免責特權至新選出之國會集會之日為止;國會之機關,其職務超出該日以外者,其負責權,至職務完成之日為止。
7.詳細規定由關於國會議事規則之聯邦法律定之。
第58條 (聯邦院議員之言論免責權)
1.聯邦院議員於其任職期間與其所選自之邦議會之議員,享有同一之免責特權。
第59條 (重複議員身分之禁止;公務員公職活動之自由)
1.任何人不得同時為國會、聯邦院或歐洲議會之議員。(1994年修訂)
2.公務人員包括軍人在國會或聯邦院執行職務期間,不須請假。其競選國會議員者,應予以活動所需之時間。其細節由公務員服務規程定之。
第59-1條 (公務人員競選或當選議員之特殊規定)
1.若公務人員申請競選國會議員,或其當選為國會或聯邦院之議員時,應保障該公務人員為競選或執行其職務所必要之自由支配時間。此公務人員之俸給於行使議員職務期間,應降至原俸給之百分之二十五。
2.若不能安排該公務人員仍任職於原工作職位時,則應依公務員法之規定,將該公務人員安置於可期待之相同職位之工作。
3.若國會或聯邦院議員,繼續行使其公務人員職務,基於特殊之理由不可能者,則得將其調職公職外之職位。公務員法應將此一特殊理由加以明白規定。此時該公務人員之俸給,不得高於本條第一項所定之情形。
4.若介於公務人員之職務長官及該公務人員,對於某指定工作之可期待性與同價值性,或行使議員職務之外部職位前提要件,在意見上有分歧時,則公務員法應行規定,該擔任議員之公務員應聽從國會議長或聯邦院議長之意見。
第60條 (總統之選舉;任期)
1.聯邦總統由聯邦全體國民依直接、祕密之原則選舉之。有權選舉國會議員者,對總統之選舉有投票權。選舉聯邦總統係公民之義務。關於選舉程序及選舉義務之詳細規定,由聯邦法律定之。此項聯邦法律對於不參加選舉之負責事由,亦應規定。
2.得到有效票數之過半數者,當選為總統。無人得到此項過半數投票時,應舉行第二次選舉。第二次選舉時,僅對第一次選舉得到最多票之前二人投票,但推荐此二人之任一選舉團體,於第二次選舉時,得另推荐候選人。
3.具有國會議員選舉權,且在選舉之年1月1日以前年滿三十五歲者,有被選為聯邦總統之資格。前王室之家族或會為王室之家族者,無上述資格。
4.聯邦總統選舉之結果,由聯邦總理公布之。
5.聯邦總統之任期六年。連選連任以一次為限。
6.聯邦總統任期屆滿前,得以人民複決投票罷免之。人民複決投票,於聯邦大會要求時,舉行之。國會通過此項請求時,聯邦國務總理應即為此目的召集聯邦大會。國會為此項決議時,至少須有議員總數過半之出席,且須得投票三分之二之通過。國會通過此項決議後,聯邦總統應即停止行使其職務。人民複決投票拒絕罷免總統時,視為聯邦總統之新選舉,國會應即隨之解散(第29條第1.)。遇此種情形,聯邦總統之總任期,仍不得超過十二年。
第61條 (兼職禁止;兼業禁止;稱號)
1.聯邦總統在任期中,不得為任何民意代表機關之議員,亦不得兼營任何其他職業。
2.「聯邦總統」之稱號受法律之保護,任何人不得使用之。其附加或混合之其他形容詞亦同。
第62條 (就職之宣誓)
1.聯邦總統就職時,應在聯邦大會前為左列之宣誓:
誓詞:
「余誓以忠誠遵守共和國之憲法及一切法律,並竭盡余之智能與良心履行余之職務」
2.宗教式之誓詞得附加之。
第63條 (豁免權)
1.非得聯邦大會之同意、對聯邦總統不得為任何追訴。
2.追訴總統之聲請應由追訴機關向國會為之,國會應議決是否提出於聯邦大會。國會可決時,聯邦國務總理,應立即召集聯邦大會。
第64條 (職務之代行)
1.聯邦總統不能執行職務時,暫由聯邦總理代行其職權。倘不能執行職務之期間逾二十日,或依據第60條第6.停止行使職務時,其職權由國會議長、第二議長及第三議長組成執政團共同行使之。聯邦總統職位出缺時亦同。
2.依第1.規定,授權行使總統職權之執政團,其行使以多數決之。執政團之主席由國會議長擔任之,並由其對外代表。
3.國會之議長,如有一名或二名不能行使其職務或出缺時,執政團亦得決議;遇有票數相同時,位次較高之議長有最後決定權。
4.總統出缺時,聯邦政府,應立即安排新總統之選舉;執政團於有效選舉後,應即召集聯邦大會,舉行總統之就職宣誓。
第65條 (職權)
1.聯邦總統對外代表共和國,管理並派遣外交使節,承認外國領事之任命,任命共和國之駐外領事及締結條約。關於締結不屬於第50條之國際條約,得規定此種條約以公布命令履行之。
2.聯邦總統除本憲法其他規定所授予之權限外,並得:
2.1.任命聯邦公務員,包括軍官及其他職邦職員,並授予官銜;
2.2.創設並授予職銜;
2.3.行使大赦、特赦、減刑之權,及對於應依職權追訴之可罰行為,終止其刑事訴訟程序;
2.4.基於非婚生子女雙親之聲請,宣告非婚生子女為婚子女。
3.除上列規定外,聯邦總統關於榮譽權之授予、非常賜贈、額外俸薪及贍養費之給與、任命或承認權及其他關於人事方面之權限,均另以特別法律定之。
第66條 (聯邦總統職權之委任)
1.聯邦總統得將特定聯邦公務人員之任命權,委由有管轄權之聯邦部會為之。而且聯邦總統亦得授權委託由其下級機關為之。
2.聯邦總統得授權聯邦政府或有管轄權之部會,締結特定之國際條約,但屬於本法第16條第1.及第50條所定之國際條約,則不得授權締結。此一授權並得延伸至發布命令以便執行(履行)該國際條約之權限。
聯邦總統得依本法第16條第1.之規定,授權各邦政府,在依各邦政府之建議,並經各邦總理簽署後,締結國際條約,但該授權不得致改變法律或補充法律之內容。此項授權並得延伸至發布命令,以便執行(履行)該國際條約之權限。
第67條 (聯邦政府之提議;總理之副署)
1.聯邦總統之一切公務行為,除憲法另有規定外,均應基於聯邦政府或聯邦政府所授權之部長之建議為之。聯邦政府或聯邦主管部長,在何種程度內受其他機關建議之拘束,由法律定之。
2.聯邦總統之一切公務行為,除憲法另有規定外,須經聯邦內閣總理或聯邦主管部長之副署始生效力。
第68條 (總統對於聯邦大會之責任)
1.聯邦總統,行使職權,依第142條對聯邦大會負其責任。
2.為實現此項規定,聯邦總理基於國會或聯邦院之議決,應召集聯邦大會。
3.依照第142條規定,提起彈劾之決議,須經兩院議員各過半數之出席,並須經投票者三分之二之多數通過。
第69條 (總理;副總理;部長;聯邦政府)
1.聯邦之最高行政事務,除委諸聯邦總統者外,應委任於聯邦總理、副總理及其他聯邦部長。聯邦總理、副總理及聯邦部長構成聯邦政府,以聯邦總理為其首長。
2.副總理得經授權代理聯邦總理之全部職務。聯邦總理及副總理同時不能執行職務時,聯邦總理應指定聯邦部長之一代理聯邦總理。
第70條 (總統對於聯邦政府成員之任免權)
1.聯邦總理由總統任命之;聯邦政府之其他成員基於聯邦總理之建議,由總統任命之。聯邦總理或聯邦政府全體成員之免職,毋須此項建議;聯邦政府個別成員之罷免職,以聯邦總理之建議行之。聯邦總理或聯邦政府全體成員之任命,由新任之聯邦總理副署;免職,毋須副署。
2.有國會議員之被選舉權者,得任命為聯邦總理、副總理或聯邦政府部長。聯邦政府之成員,不得為國會之議員。
3.聯邦總統如在國會閉會期間組織聯邦政府時,應在一星期內召集國會臨時會(第28條第2.)以便提出新聯邦政府。
第71條 (聯邦政府或閣員辭職時之處理)
1.若聯邦政府辭職時,聯邦總統於聯邦新政府組成前,應委託該辭職之聯邦政府閣員,繼續執行行政工作,並委任其中一名閣員為主席,組成臨時看守政府。為繼續執行行政事務,聯邦總統亦得委任辭職部會之祕書長或涉及部會之高級公務員為之。此項規定於聯邦政府之部會首長辭職時,亦準用之。受委任人於行政事務之持續執行時,與聯邦部長具有相同之職權。(本法第76條規定)。
第72條 (就職宣誓)
1.聯邦政府成員應於就職前,向聯邦總統宣誓。宗教宣誓儀式得附加之。
2.聯邦總理、副總理及其他聯邦部長之任命狀,於其宣誓之日由聯邦總統頒發,新任之聯邦總理副署。
3.本條規定於第71條之情形,準用之。
第73條 (聯邦部長職權之代理)
1.聯邦部會首長暫時不能執行其職務時,聯邦總統應委託其中一聯邦部會首長。該不能執行職務部之祕書長或該部之高級公務員代理之。此代理人之權責與部會首長相同。(本法第76條規定)
2.任一有管轄權限之部長,得將其參與歐盟委員會之會議,在會議中對特定計畫之磋商以及票決之權限,委由一其他部會首長或一祕書長行使之。
第74條 (不信任投票;職務辭退)
1.國會如以明示之決議,對於聯邦政府,或其個別成員拒絕信任時,聯邦政府或該聯邦部長,應立即辭職。
2.國會為不信任之議決時,應有國會議員過半數之出席。但若由聯邦法律所定之議事規則上規定之議員人數要求時,該不信任投票之投票日期應順延至第二個工作日為之。此後新的延期投票,僅得經國會之議決為之。
3.於不妨礙第70條第1.授予聯邦總統之權力之下,聯邦總統於法律規定之情形或經聯邦政府及其個別成員之請求,得將其免職。
第75條 (聯邦政府對國會,聯邦院及聯邦大會之權利與義務)
1.聯邦政府之成員及其所派遣之次長均有參加國會、聯邦院、聯邦大會及其委員會(小組委員會)一切辯論之權利,但國會主要委員會之常設小組委員會及調查委員會之辯論須經特別邀請,始得參加。此等人員依國會議事規則及聯邦院議事規則之聯邦法律之詳細規定,隨時有要求發言之權。國會、聯邦院、聯邦大會及其委員會有要求聯邦政府成員列席備詢之權。
第76條 (對國會所負之責任)
1.聯邦政府成員(第69條及71條)依第142條對國會負責。
2.依照第142條規定,提起彈劾之議決,須有議員過半數之出席。
第77條 (聯邦各邦;總理辦公廳)
1.為處理聯邦行政事務,得設聯邦各部及其附屬機關。
2.聯邦各邦之數目、其職權範圍及其組織,以聯邦法律定之。
3.聯邦總理統轄聯邦總理辦公廳之事務,各部事務各由一聯邦部長統轄之。聯邦總統得將聯邦總理辦公廳管轄範圍內特定事務及人事行政組織之任務,交由某一聯邦部主管,而不妨礙該項事務繼續屬於聯邦總理辦公廳。對於此等事務,該聯邦部具有主管之地位。
4.聯邦總理及其他聯邦部長得例外兼長其他一部之職務。
第78條 (不管部部長;次長;秘書長)
1.有特別情形時,得任命不管部部長。
2.為輔佐聯邦部長執行職務及為出席議會之代表,聯邦各部得置次長。次長之任命及退職與聯邦部長同。
3.聯邦部長得經其祕書長之同意,將某特定之任務之處理解決,委其執行。該祕書長於履行此項任務時,亦隸屬於部長並受其指令之拘束。
第78-1條 (國家安全機關之組織與職權)
1.最高之國家安全防衛機關為聯邦內政部。聯邦內政部為安全事務之指導機關,聯邦內政部下轄區行政機關及聯邦警察機關,共組成下級之安全機關。
2.若人民生命、安全、自由或財產面臨現時性之危險或即將直接面臨此種危險時,則安全防衛機關得為防衛此一危險,不顧其他機關管轄權問題,採取一般協助措施,直到有管轄權之機關已開始為協助措施為止。
3.在何種程度範圍內,鄉鎮市之機關應視為安全防衛機關,由聯邦法律定之。
第78-2條 (各邦安全機關)
1.每邦應成立一安全防衛機關。該安全防衛機關之最上級應置安全機關首長。在維也納地區,聯邦警察機關同時亦為安全防衛機關。警察局長即為安全機關首長。
2.聯邦內政部長在徵詢各邦總理同意後,派任安全防衛機關首長。
3.聯邦內政部長就每一國家政策之重要之事項,成為保障公共安全、公共秩序及全國公共安全事項,對於每一各邦安全防衛機關首長下達指令,並應副知各邦總理。
第78-3條 (聯邦警察機關)
1.於聯邦警察機關之最高階層應置一警察局長,維也納區之聯邦警察機關首長則為警察總監。
2.聯邦警察機關之組織及其執行地域效力領域事項,依聯邦政府之命令為之。
第78-4條 (其他護衛團體)
1.護衛團體係指武裝化或制服化或其他依軍事建制而組織成立之團體,其任務具有警察委託之特色。下述之護衛團體,尤其不能算入係本條所稱之護衛團體:為保護地方文化之個別團體,例如:農業、林業(田野、農地及森林保護)、礦業、狩獵、漁業或其他對水域擁有權利(或資格)者所組成之警衛人員、市場監督機關或消防隊。
2.關於新成立一個鄉鎮市警衛團體或改變組織,係屬鄉鎮市之權限;鄉鎮市為前述行為時應向聯邦政府申報。
第79條 (任務、組織與責任)
1.聯邦軍隊負責國家之軍事防衛任務。聯邦軍隊依據民兵系統組織之。
2.聯邦軍隊於民政機關要求其協助時,應協助之,並負以下責任:
2.1.在軍事國防之外:
2.1.1.保護憲政體制及其運作能力以及居民之民主自由;
2.1.2.維持國內一般之秩序及安全:
2.2.於非常災害禍變之時,負協助責任。
3.聯邦軍隊之其他任務,由聯邦憲法法律規定之。
4.何種機關及官員得直接請求聯邦軍隊協助第2.所稱之事務,由國防法定之。
5.遇主管機關因天災事變,不克請求軍隊協助而繼續觀望,對公眾有發生不能恢復損害之虞時,或為抵抗加諸於軍隊之暴力攻擊或鎮壓暴動時,聯邦軍隊對於第2.所稱之事項,得採取單獨行動。
第80條 (最高統帥權—命令權;指揮權)
1.聯邦軍隊之統帥權屬於聯邦總統。
2.除國防法保留由聯邦總統行使之軍隊調遣權外,軍隊之調遣權由主管部長在聯邦政府授予權限之範圍內行使之。
3.對聯邦軍隊之指揮權由主管之聯邦部長行使之。
第81條 (各邦對聯邦軍隊之協助)
1.各邦對於聯邦軍隊之補充、給養、宿營及其他需要之供給應如何協助,由聯邦法律定之。
第81-1條 (邦學校委員會;特區學校委員會;學校機關之設立)
1.聯邦有關學校制度與教育制度以及學生宿舍事項,除大專院校、藝術學院、農林學校制度及農林教育制度外,其行政由主管聯邦部長及其所屬之聯邦教育機關管理之。有關義務教育之登記事項,聯邦得委託自治區辦理。
2.每一邦所設立之邦學校教育委員會與每一政治特區所設立之特區學校教育委員會,均明定為教育機關。維也納邦學校教育委員會亦應處理特區學校教育委員會之任務,並為維也納市設一學校教育委員會。各邦及特區學校教育委員會,其事務管轄範圍由聯邦法律定之。
3.聯邦法律規定設立聯邦教育機關時,適用下列原則:
3.1.於聯邦教育機關範圍內應設聯合委員會。各邦學校教育委員會之聯合委員會中,有投票權之委員應依邦議會政黨之比例而定,特區學校教育委員會之聯合委員會中,有投票權之委員應依該特區最近一次邦議會選舉所選出政黨代表之比例而定。聯合委員會委員之全部或一部亦得經由邦議會任命之。
3.2.邦學校教育委員會會長由邦行政首長擔任之,特區學校教育委員會主席由特區行政機關首長擔任之。執行職務之邦學校教育委員會會長,其任命如係法律所規定,一切事項除會長自行保留者外,均得由其代理之人處理之。副會長之任命如係法律所規定,享有檢閱文件與諮詢之權:副會長由本法施行前最後一次人口普查結果居民最多之五個邦任命之。
3.3.聯合委員會及邦學校教育委員會與特區學校教育委員會會長(主席)之任範圍以法律定之。為制定規章、發布命令、任命職員、提出任命推薦,以及為審查法律與命令草案等目的,應召開聯合委員會。
3.4.遇有急迫情況,不能延至聯合委員會下一次會議者,會長(主席)於委員會職權內事項,得獨立提出解決方法,並立即向委員會報告。
3.5.聯合委員會不能作成決議逾二月以上者,其無法決議狀態存續期間內,任務移交於會長(主席)。此時,會長(主席)代行聯合委員會職權。
4.聯合委員會權限範圍內之事項,不受其他機關命令之指示(第20條第1.),但聯合委員會決議因違法命令禁止其執行或委員會所頒命令因違法命令其廢棄者,不在此限。此等命令應申述理由。接受命令之教育機關得基於聯合委員會之決議,依第219條及其以下之規定,就其反對之命令向行政法院提起異議。
5.主管之聯邦部長得親自或經由其所領導之聯邦部長所屬機關視察學校與學生宿舍之情況及貢獻,但以經由邦學校教育委員會屬於聯邦部門者為限。具體之缺失應通知邦學校教育委員會矯正之,但第14條第8.之情形不在此限。
第81-2條 (三種提議之提出;資格審查與法律委員會)
1.各邦學校教育委員會應提出下列三種提議:
1.1.聯邦職位之任命,包括屬於邦學校教育委員會之學校、校長、教師及學生宿舍導師。
1.2.聯邦職位之任命,包括服務於邦與特區學校教育委員會之督學及受委託而有督察任務之教師。
1.3.為選拔中心學校與特殊學校之教師而成立之考試委員會,其主席與委員之任命。
2.第1.所稱之提議,依據第66條第1.、第67條第1.或其他規定,應向主管之聯邦部長提出。
3.邦教育委員會應設立第一審級之資格與紀律委員會,以管轄與聯邦有公法上服勤關係並服務於該教育委員會所轄學校(學生宿舍)之校長、教師及導師。其細節由聯邦法律定之。
第82條 (聯邦司法權之專有性)
1.所有司法權均出自聯邦。
2.判決及裁定以共和國之名義作成並宣告之。
第83條 (法院組織及權限;受法官審判之權限)
1.法院之組織及權限由聯邦法律定之。
2.任何人受合法(法官)審判之權利不得剝奪。
第84條 (軍法審判之廢止)
1.軍法審判除戰時外,應廢止之。
第85條 (死刑之廢止)
1.死刑應予廢止。
第86條 (法官之任命)
1.法官除本憲法另有規定外,由聯邦總統基於聯邦政府之推薦任命之;或基於總統之授權,由聯邦主管部長任命之。聯邦政府或聯邦部長,應該依法院組織所召開之評議會為任命之推薦。
2.推薦名單應由主管聯邦部長轉送聯邦政府。如有足夠之候選人,名單至少須列三人;任命如為二人以上時,則名單內所列之候選人數,至少須加倍。
第87條 (法官之獨立行使職權;司法行政;職務分配)
1.法官行使職權時,獨立而不受干涉。
2.法官依照法律及事務分配,處理一切司法事務時,視為以法官身分行使職權,但司法行政事務,依照法律規定,不屬於評議會或委員會處理者,不在此限。
3.法院之事務依照法院組織法所定之期間預先分配於法院之法官。依照此項分配而屬於法官事務,除法官因故不能執行職務外,不得以司法行政處分變更之。
第87-1條 (司法人員)
1.聯邦法律得規定特種第一審個別民事案件,交由受特殊訓練而非司法官之聯邦公務員處理。
2.依照事務分配之該管法官得隨時保留此等事務之管轄權或隨時自行審判。
3.依第1.規定,處理特種事件之非法官聯邦公務員,僅受依照事務分配之該管法官之拘束。第20條第1.適用之。
第88條 (法官之年齡限制、停職禁止、轉職禁止)
1.法院組織法應規定年齡限制,屆此年齡後法官應即退職。
2.除第一項規定外,法官非有法定原因依法定方式並經正式司法判決,不得免職;或違反其本意轉職、退職。但此項規定因法院組織上之變更而為必要之退職之情形,不適用之。在此項情形下,不依照正式手續而命法官退職期間之限制,以法律定之。
3.法官之暫時停職,非依法院院長或上級司法機關之處分,且同時將其事件移送於主管法院,不得為之。
第88-1條 (行政區法官)
1.法院組織法得規定,在一上級法院之職位中,得設置行政區法官。行政區法官職位之數量之不得逾越其下屬法院法官職位總數之百分之二。於下屬法院行使行政區法官之事由,由上屬法院依其法院組織而任命之合議庭定之。行政區法官僅得於下級法院法官不能行使其職權或法官因其任務之範圍,在適當期間內無法結案時,代理該法官行使受委託之法官職權。
第89條 (命令之違法;法律違憲)
1.法院對於正式公布之法律、命令及國際條約之效力,除本條另有規定外,無審查權。
2.法院對於命令之適用,認為有違反法律之疑義時,應聲請憲法法院廢止該命令;最高法院或第二審法院對於法律之適用,認為有違反憲法之疑義時,應聲請憲法法院廢止該法律。
3.法院於其所適用之法規已失效時,應聲請憲法法院宣告該法規違法或違憲。
4.本條第2.及第3.,依第140-1條之規定,準用於國際條約。
5.依第2.、第3.或第4.所為之聲請,對於繫屬中之案件所發生之影響,由聯邦法律定之。
第90條 (法院審理之言詞與公開原則;公訴原則)
1.法院審理民刑訴訟,應以言詞及公開原則為之。其例外以法律定之。
2.刑事訟訟採公訴制度。
第91條 (人民對於裁判之協助、陪審員、參審員)
1.人民有參與審判之義務。
2.依照法律規定應處重刑之犯罪及一切政治上之重輕犯罪,均由陪審團決定被告之罪。
3.其他犯罪,裁判刑逾越法定刑時,由非職業法官之參審人員參與審判。
第92條 (最高法院)
1.民事及刑事事件之終級審判為最高法院。
2.聯邦政府、邦政府或一般民意代表機關之成員不得兼任最高法院之審判職務。一般民意代表機關之成員,曾為某一立法會期或某一任期之當選人員,雖未屆滿而放棄其代表權,在該立法會期或任期未屆滿前,亦不得兼任最高法院之審判職務。會任上述職務者,四年內不得擔任最高法院院長或副院長。
第93條 (赦免)
1.刑事犯罪行為之赦免,以聯邦法律定之。
第94條 (司法與行政分離原則)
1.各級司法應與行政分離。
第95條 (邦之立法權;選舉)
1.邦之立法權由邦議會行使。邦議會議員由在邦內沒有住所,依照邦議會選舉規程具有選舉權之所有聯邦男女公民,以平等、直接、祕密、親自投票之方法,依照比例選舉之原則選舉之。第26條第1.末句之規定於邦議會之選舉準用之;不參加選舉之免責理由,不得寬於國會選舉規程之規定。
2.邦議會選舉規程關於選舉權及被選舉權條件之規定,不得較國會選舉規程為嚴格。
3.選舉人在其選舉區行使選舉權,各選舉區應由一連接之區域構成。議員之席次依公民人數之比例分配於各選舉區。不得將選舉人分配於其他選舉團體。
4.公務員包括軍人,爭取提名為邦議員之候選人或已被選為邦議員時,應予以競選或行使邦議員職權所需之時間。其細節由公務員服務規則定之。
第96條 (豁免權;會議之公開;會議之真實報告;邦議員之準用條款)
1.邦議會議員享有與國民議員同一之免責特權;第57條之規定於邦議會議員準用之。
2.第32條及第33條之規定,於邦議會及其委員會之會議準用之。
3.邦法律得規定,邦議會議員於被選舉為聯邦院議員或其放棄其議員席位而入閣邦政府時,準用本法第56條第2.第至第4.之規定。
第97條 (邦法律成立要件;緊急措施命令)
1.邦法律之成立須經邦議會通過,依照邦憲法認證及副署並由邦行政首長於邦法律公報上公布之。
2.邦法律之執行,如規定需由聯邦機關參與時,應請求聯邦政府對於此項參與之同意。但邦法律之決議送達聯邦總理辦公廳八星期,聯邦政府尚未通知邦行政首長聯邦機關拒絕參與,視為已得聯邦政府之同意。邦法律除經聯邦政府明示同意外,不得於上述期限屆滿前遠行公布。
3.若要為即時措施之發布,而該措施依憲法須經邦議會之議決者,為公共利益避免遭受即時、公然且無法回復之損害必要時,邦議會無法即時集會,或邦議會之活動受較高權力之妨礙時,聯邦政府經依比例選舉原則而產生之邦議會委員會之同意,得發布暫時性、法律補充性之命令。邦政府為前述暫時性命令發布後,應即時通知聯邦政府。一旦邦議會無法召集之障礙原因消滅以後,應即召集邦議會為集會。本法第18條第4.規定準用之。
4.前揭第3.所定之緊急措施命令,不得更改邦憲法之規定、不得造成邦之長期財務負擔、不得使鄉鎮市及聯邦增加財政負擔、不得賦增國民之財政上義務、不得轉讓國家財產、不得為本法第12條第1.6.所定事項之措施,最後亦不得以勞工團體、農林業公會之事項,做為命令規範之標的。
第98條 (聯邦政府之異議權)
1.所有邦議會制定之法律,應於邦議會制定之後,邦行政首長公布之前,由邦行政首長報告聯邦總理辦公廳。
2.邦議會制定之法律危害聯邦之利益時,聯邦政府得於該法律送達聯邦總理辦公廳之日起八星期內,提出附理由之異議。在此情形下,該項法律經邦議會議長總額半數以上之出席維持原議,始得公布之。
3.在提出異議期間終了之前,該法律經聯邦政府之明示同意,始得公布之。
4.邦議會制定以賦稅為對象之法律,適用財政憲章之規定。
第99條 (邦憲法;邦憲章)
1.邦憲法之修正,依其創定時所遵循之法律為之,但不得牴觸聯邦憲法。
2.制定邦憲法,須有邦議會議員總額半之出席及投票者三分之二之多數議決。
第100條 (邦議會之解散)
1.聯邦總統基於聯邦政府之請求,以聯邦院之同意,得解散聯邦議會。聯邦院之同意須有議員總額半數之出席及投票者三分之二之多數議決。被提議解散之邦議會該邦代表,不得參加投票。
2.解散後,應依照邦憲法之規定於三星期內重新選舉:新選出之邦議會應於選舉後四星期內召開會議。
第101條 (邦政府)
1.邦之行政權,由邦議會所選舉之邦政府行使之。
2.邦政府之成員不得兼任邦議會之議員。但非有當選為邦議員之資格者,不得被選為邦政府之成員。
3.邦政府由邦行政首長、必要名額之副行政首長及其他成員組成之。
4.邦行政首長應於就職前向聯邦總統,邦政府其他成員應於就職前向行政首長,為遵守聯邦憲法之宣誓。宗教宣誓得附加之。
第102條 (聯邦直接與間接行政;聯邦警察機關)
1.各邦區域內聯邦之執行權,除另自設有聯邦機關(直接聯邦行政)者外,由邦行政首長及其所屬之邦機關行使之(間接聯邦行政)。間接行政事務由聯邦機關,尤其是聯邦警察機關,受託處理者,各該聯邦機關就此項事務應受行政首長之指揮(第20條第1.)。各該聯邦機關應否受執行權之委託及委託至何種程度,由聯邦法律定之:但如非受委託執行第2.規定之事項者,僅須得該邦之同意。
2.在憲法確定權限之範圍內,下列事項由聯邦機關直接處理之:境界之劃定,商品與牲畜之對外貿易,關稅制度,出入國境之管制與監督,聯邦財政,專賣制度,度量衡制度,金銀品質之驗證,技術試驗事項,司法行政,護照事項,戶籍登記事項,兵器、彈藥、爆炸物及槍砲事項,專利事項,設計、商標及其他商品標誌之保護,交通制度、聯邦公路,內河航行警察,郵政、電報、電話事項,礦業,多瑙河之治理及維持,山溪之管理,水道上之建築與維持,測量事項,勞工法,社會保險事業,古蹟之保存,聯邦警察及聯邦憲兵之組織與指揮,本憲法生效後,遇有非常情形,聯邦警察機關之管區與邦之領域不相符合之地區,非由地方保安警察負責之公共安寧秩序之維持,報紙事項,集會、結社事項,管理外僑之警察,軍事事項,退役軍人及其遺族之福利措施,人口政策,但以確保兒童之輔助與輔助家庭負擔之事項為限。學校制度及學生宿舍之輔導事項,但農林學校制度及農林學生宿舍之輔導事項,不在此限。
3.對於第2.所列事項,聯邦亦得委託行政首長執行之。
4.聯邦為執行第2.所列之以外之事項設置聯邦機關,須得有關各邦之同意。
5.附設有聯邦保安隊之聯邦警察機關,其管區內不得由另一領域團體設立或維持警衛隊。解散違反本條規定而設立或維持之警衛隊,屬於聯邦之執行權。
6.若在各邦中之直接聯邦行政事項,因防衛公共利益遭受到公然且難以回復原狀損害,現時上有必要採取一即時措施時,而聯邦最高行政機關因為更高權力之因素,致使其無法即時採行必要措施者,邦總理應立於聯邦最高行政機關之地位採取措施。
第103條 (聯邦間接行政命令;審級)
1.邦行政首長於管理聯邦間接行政事項時,應受聯邦政府及個別聯邦主管部長命令之拘束(第20條),為實施此類命令,並應於其獨立之主管權限內,經常應用符合該命令之方法。
2.各邦政府制定其處務規程時,對於特定聯邦間接行政事項,而與該邦獨立職權本質上有關聯者,應由邦政府成員以邦行政首長之名義執行之。上述,邦政府之有關成員應受邦行政首長命令之拘束第20條,與邦行政首長受聯邦政府或主管聯邦部長命令之拘束。
3.遇有前項情形,聯邦政府或個別聯邦部長之命令應向邦行政首長發出。邦行政首長非自行處理此項聯邦間接行政事項,應負責立刻將命令原文(第142條第2.4.)轉達於應行考慮之邦政府成員並監督其實施。若該項命令未被遵行,雖經邦行政首長已作必要準備,該有關之邦政府成員仍應依第142條之規定向聯邦政府負責。
4.有關聯邦間接行政事項,邦行政首長有行政程序最後決定之權,但邦行政首長如兼法律救濟機關或基於事務之特殊性聯邦法律另有規定者,不在此限;聯邦間接行政事項之第一審級決定權,屬於邦行政首長者,除法律另有規定外,聯邦主管部長有行政程序最後決定之權。
第104條 (聯邦在各邦轄區內之私企業行政)
1.第102條之規定對於處理第17條所定聯邦事務之機關,不適用之。
2.管理聯邦財產之聯邦部長得委託行政首長及其所屬機關處理聯邦財產事務。此項委託得隨時全部或一部撤回之。處理此項事項事務之費用應如何由聯邦償還,由聯邦法律定之。
第105條 (邦行政首長;其代理人;邦政府成員;對邦議會之責任)
1.邦行政首長為邦之代表。邦行政首長就聯邦間接行政之事項,依照第142條之規定,對聯邦政府負其責任。邦政府應指定其成員之一人為邦行政首長之代理人(副行政首長),該項指定,應呈報聯邦總理。邦之副行政首長實際代理行政首長時,對於聯邦間接行政之事項,亦應依照第142條對聯邦政府負其責任。邦之行政首長或副行政首長之免責特權不影響於此項責任之查究。遇有第103條第3.規定之情形時,處理聯邦政府間接行政事項之邦政府成員,雖具有免責特權,並不影響於此項責任之查究。
2.邦政府之成員依照第142條之規定,對邦議會負其責任。
3.依照第142條規定提起之彈劾案,非有議員半數之出席,不得議決。
第106條 (邦事務長官)
1.邦政府為指揮其內部事務起見,應任命通曉法律之行政官員一人為邦事務長官。
2.邦事務長官就聯邦間接行政事項,為邦行政首長之輔助人員。
第108條 (視同邦機關功能之市政機關)
1.聯邦首都維也納視同一邦,市議會具有邦議會之職權,市政府具有邦政府之職權,市長具有邦行政首長之職權,具有邦政府機關之職權,市事務長官,具有邦事務長官之職權。
第109條 (間接聯邦行政之審級)
1.有關聯邦間接行政事項,除聯邦法律另有規定外,維也納邦市政機關之行政程序與地區行政機關同,受聯邦機關之委為第一審級之執行者(第102條第1.,市長有邦行政首長之資格;其餘適用第103條第4.)。
第111條 (建築及租稅事項之最終決定機關)
1.關於建築事項及租稅事項,其最後決定權由特別成立之合議機關管轄。其組織與成員之任命依邦法律定之。
第112條 (適用與不適用之憲法)
1.聯邦首都維也納除適用本法第108條至110條規定外,亦適用本章第三節(自治區)之其他規定。但本法第117條第6.之規定、第119條第4.規定、第119-1條、第142條第2.5.規定,不適用之。惟於執行聯邦委辦首都維也納之效力範圍,則可適用之。
第115條 (鄉鎮;立法權限)
1.下列各條所稱之自治區,均為鄉鎮。
2.除法律明文規定由聯邦管轄外,邦立法機關應依本節下列各條之原則,制定自治區法。依第118條及第119條之規定,由自治團體管轄之事項,依聯邦憲法法律之一般規範。
3.奧地利鄉鎮聯盟與奧地利城市聯盟有資格代表自治區之利益。(1988年增訂)
第116條 (地方團體;目治行政;私企業行政;市鎮法;自治區聯合體)
1.邦下設自治區,區為地方團體,有自治行政權,同時為一行政區。境內土地均屬於自治區。
2.自治區為一獨立之經濟團體,於一般聯邦法律與邦法律之限制內,得占有、取得並處分各種財產,經營經濟企業,以及於財政憲章之範圍內,獨立營運其財政收支並徵收租稅。
3.自治區有居民二萬人以上者,於不損及邦利益之情況下,得聲請由邦法律制頒該自治區特有之自治法規(市鎮法)。此種法律決議經聯邦政府同意後始得公布。聯邦政府於該項法律決議送達聯邦主管部之日起,八週內未對邦行政首長為拒絕同意之通知者,視為已同意。具有特有自治法規之市鎮,除處理自治區之行政外,尚須處理地區行政。
4.(依1984年聯邦法律公報第490號刪除第4.)
第116-1條 (自治合意)
1.為處理達成自治事項領域內之個別任務,鄉鎮市得經由鄉鎮市聯盟共同議決形成「合意」。前句之合意應經地方自治監督機關之許可。監督機關應以命令許可前揭合意,若有鄉鎮市之參與及鄉鎮市聯盟之組成係:
1.1.為達成並解決高權行政之任務,並不危及參與鄉鎮市做為自治行政團體之功能。
1.2.為達成並解決鄉鎮市之任務,而鄉鎮市係作為私法上之主體,鑒於合目的性、經濟性及節約性之考量,該合意符合參與鄉鎮市之利益者。
2.有權限之立法機關(本法第10條至第15條規定)為達成各別之任務,在符合目的性利益下,得規定鄉鎮市聯盟之組成,但是不得危及鄉鎮市作為自治行政體及行政組織體之功能。以行政方式組成鄉鎮市聯盟時,應先聽取參予鄉鎮市之意見。
3.若鄉鎮市聯盟應處理鄉鎮市自治領域內事項時,應賦予聯盟會員之鄉鎮市,於鄉鎮市聯盟完成其任務時,有一種適當之影響力。
4.各邦立法機關應規範鄉鎮市聯盟之組織,於此必須規定聯盟大會組織,並由聯盟大會選出所有聯盟會員(鄉鎮市)之代表,及設置聯盟主席。再者,亦應規定:鄉鎮市聯盟經由合意組成者,其有關鄉鎮市加入與退出,聯盟解散之其他進一步規定。
5.聯邦憲法之一般性規定,決定為處理鄉鎮市聯盟事項時之管轄權規定。
第117條 (自治區之機關;選舉;決議;議會;市政廳)
1.自治區之機關如下:
1.1.自治區議會,即由自治區轄區內有投票權之公民所選出之人民代表團體。
1.2.自治區參議會,有特有自治法規之市鎮,為市鎮評議會。
1.3.市(鎮)長。
2.自治區議會議員之選舉,由所有於各自治區內有主要住所之國民,依平等、直接、祕密、親自投票方法,以比例代表選舉制為之。惟各邦法律得規定,凡於自治區內有住所者,雖非主要住所,亦享有選舉權利。選舉法中關於選舉權與被選舉權之條件規定,不得較選舉邦議會之選舉法做更嚴格之規定。在自治區議會議員之選舉中得規定,凡於自治區內居留未滿一年,且其居留顯係暫時性者,無選舉權或被選舉權。由各邦所定選舉權與被選舉權之條件規定,對於歐盟會員國之國民亦適用之。有關邦議會選舉義務之規定(第95條第1.末句規定),於自治區議會之選舉亦準用之。選舉權法得規定,選舉權人必須於一定封閉領域中之選舉權區內行使之。不得將選舉人分隸於其他之選舉團體。於無候選人名單之選舉時,選舉法得規定,凡其姓名於投票單上最被常提及記載者,視為當選人。
3.自治區議會之決議須得法定出席議員有表決權者過半數之同意通過;但對特定事項得另定表決要求。
4.自治區議會之會議,應公開為之,但得有例外規定。討論自治區預算或自治區決算時,應絕對公開。
5.自治區議會內有代表之各政黨,依其選舉得票多寡,得要求分配自治區參議會之席位。
6.自治區鄉鎮長由自治區議會選舉產生之。於各邦憲法中得規定,有權選舉自治區議會之國民,選舉自治區鄉鎮長。
7.鄉鎮之政務由鄉鎮公所行使之,每市則依其自有之狀態由市政府行使之。為領導鄉鎮市公所內部勤務之執行,應任命一行政公務員做為鄉鎮市公所主任。
8.就鄉鎮市自治範圍內之事項,各邦立法者得規定,選舉權人可直接或協同參與鄉鎮市議會。
第118條 (固有權限之範圍;地方警察命令權)
1.自治區之權限包括固有權及聯邦或邦讓予之權限。
2.固有之權限,除第116條第2.所指各事項外,包括所有或大部涉及其自治區內團體利益之事務。法律應明文規定自治區固有權限之事項。
3.自治區於處理固有權限範圍內之事項,尤其下列事項時,應確遵本法,不得違誤:
3.1.自治區機關之任務指派,但以不侵害跨區選舉機關之管轄權為限;為處理自治區事務所作內部組織之調整;
3.2.自治區職員之任命以及服務指揮權之行使,但以不侵害跨區之紀律、資格與考試委員會之管轄權為限;
3.3.地區之保安警察(第15條第2.)地區之機關警衛;
3.4.自治區之交通行政,地區之交通警察;
3.5.農地保育警察;
3.6.地區之市場警察;
3.7.地區之衛生警察,尤其有關救護與急救制度以及屍體掩埋與殯葬事項;
3.8.維護公序良俗之警察;
3.9.地區之建築警察,但以非關於聯邦之公共目的建築為限;地區之消防警察,地區之都市計畫;
3.10.公立非訟事件處理機關;
3.11.動產之任意出售。
4.自治區就其在聯邦與邦法範圍內之固有權限事項自行負責,不受命令拘束,在第119-1條第5.規定之條件下就其事項自行處理,不受自治區外之任何行政機關之干涉。聯邦與邦對自治區處理其固有權限事項,有監督權(第119-1條)。第12條第2.之規定不受影響。
5.市(鎮)長、自治區參議會(市鎮評議會)之成員及其他設置之自治區機關,執行自治區權限範圍內之事項,應對自治區議會負責。
6.自治區就其固有權限範圍內之事項,得依自由裁量之原則制定地區警察規則,以防護或排除危及公眾生活之緊急狀況,並對違反規則之人,宣告其為行政違法。此等規則不得違背現行之聯邦與邦之法律。
7.基於自治區之請求,自治區固有權限範圍內之個別事項,依第119-1條第3.之標準,經由邦政府之命令,或邦行政首長之命令,得移轉國家官署處理。經由此項命令,應移轉邦官署管轄之事項,須得邦政府之同意。經由邦行政首長此項命令,應移轉邦官署管轄者,須得邦政府之同意。此項命令於其發布之理由消滅後,應予廢止。移轉管轄本項不擴及第6.之命令權。
8.鄉鎮市監督團體之成員得經鄉鎮市議會之同意,將有管轄權之一般國家行政機關手中之行政刑罰法,授予鄉鎮市執行之。而授權範圍是屬於公共安全機關所享有之權限者。此一授權範圍亦得擴展到為監督公共安全機關之所有事項,或擴展到法定鄉鎮市之效力領域內之所有事項。
第119條 (受移轉權限之範圍)
1.稱受移轉之權限,其範圍為自治區受聯邦法律委託依聯邦命令處理之事項或受邦法律委託依邦命令處理之事項。
2.受移轉之權限範圍內事項,應由自治區市鎮長處理之。屬於聯邦執行之事項,市鎮長於此應受聯邦主管機關命令之拘束,屬於邦執行之事項,應受邦主管機關之拘束,並依第4.之規定負其責任。
3.市鎮長將受移轉事項之一部,於不影響其責任限度內,移轉於第117條第1.規定以外成立之機關或合議機關,以市鎮長之名義處理之,但以其與自治區參議會之成員(市鎮評議會)固有權限有密切關聯為限。該機關或成員處理上述事項時,應受市鎮長命令之拘束,並依第四項之規定負其責任。
4.前兩項所稱之機關,執行職務時,因故意或重大過失違背法律、命令或指示者,如係聯邦執行之事項,由邦行政首長予以免職,如係邦執行之事項,由邦政府予以免職。但不影響其於自治區議會內原有議員之地位。
第119-1條 (監督權)
1.聯邦與邦對自治區行使監督權,係監督自治區於處理固有權限範圍內事項時不違背法律,尤其不逾越其權限並履行其法定應盡之職責。
2.此外,邦並得審查自治區之財政狀況,例如財政之節用性、經濟性與目的性。審查結果應經由市鎮長向自治區議會報告之。市長基於審查結果所採措施,應於三個月內呈報監督機關。
3.監督權及其法律規定,除係屬於自治區固有權限範圍內之事項外,於執行聯邦範圍內之事項者,屬於聯邦;其餘事項者,屬於邦。監督權由國家一般行政機關行使之。
4.監督機關得查詢自治區之每一事項。自治區於監督機關查詢時,應將個別案件之詳情據實呈報,並由監督機關隨時隨地進行調查。
5.凡因自治區機關就其固有權限範圍內之事項所為之決議而主張其權利受損害者,用盡一切訴訟程序(第118條第4.)後,得於決議發布後之兩個星期內,向監督機關提出異議。監督機關如認為控訴者之權利確因此受損害,應將該決議廢棄之,並指示自治區就該事項重新決議。具有特有自治法規之城市,得立法規定(第3.)不得向其監督機關提出異議。
6.自治區就其固有權限範圍內之事項所頒布之命令,應立即呈報監督機關。監督機關對於違背法律之命令,於聽取自治區意見後,應以命令將其廢止,並同時將廢止之理由通知自治區。
7.立法規定(第3.)以解散自治區議會為行政監督之方法者,邦之監督權由邦政府行使之,聯邦之監督權由邦行政首長行使之。以賠償措施作為監督方法,僅以絕對需要之情況為限。監督方法應儘可能保持第三人之既得權利。
8.立法(第3.)得規定自治區於其固有權限範圍內之個別措施,對跨區利益有所影響時,尤其是財政上之重要措施,應得監督機關之同意。但監督機關得以跨區利益事實上既已明顯為由,拒絕同意。
9.自治區於監督機關之監督程序中,具有當事人地位—自治區得以監督機關為對遙向行政法院(第131條及第132條)及憲法法院(第144條)提出訴願。
10.本條各項規定對於自治區聯合體之監督,其事項之處理屬於自治區固有權限範圍內者(第116條第4.),準用之。
第120條 (區)
1.結合鄉鎮依自治行政標準設立為區,以及確立各邦內一般國家行政組織之原則,為聯邦憲法之立法事項;其施行應由各邦立法。有關各區職員之服務法與人事代表法事項,其管轄之釐定為聯邦憲法立法事項。
第121條 (審計院之職權)
1.審計院之職務為審查聯邦、邦、自治區聯合體、自治區及法律所定之其他權利主體之財務行政。
2.審計院編製聯邦之決算,並提出於國會。聯邦決算於國會審議前不得公開。
3.所有聯邦財政公債之證書,足以表示聯邦之債務者,均應由審計院院長副署。審計院院長因故不能視事時,由副院長副署。此項副署僅證明公債募集之合法性及依法登入國債總帳。
4.審計院對於受其控制隸屬或對其有向國會彙報義務之企業或機關,每隔兩年應就其平均收入暨所有社會給付、專門給付或額外對於理監事成員或其他所有從業人員之退休俸給付,經由向企業或機關索取或詢問資訊後,轉向國會彙報。前述董監事及退休人員之平均收入,應就每一企業與機關之彙報資料中,特別加以標示之。
第122條 (審計獨立原則、審計院之組織)
1.審計院直屬於國會。審計院,就聯邦之財務行政問題,為國會之機關;就邦、自治區聯合體及自治區之財務行政問題,為邦議會之機關。
2.審計院獨立於聯邦政府及邦政府,僅受法律規定之約束。
3.審計院由院長及其他必要之公務員及助理人員組成之。
4.審計院院長由國會主要委員會之提議,由國會選舉之,任期為十二年,連選得連任一次。審計院長於就職前,應於聯邦總統前宣誓之。
5.審計院院長不得屬於一般代議團體之成員,且在最近四年內未曾為邦政府或邦政府之閣員。
第123條 (審計院長之責任、免職)
1.審計院院長分別就審計院為聯邦國會或邦議會之機關,與聯邦政府之成員或有關邦政府之成員負同一責任。
2.審計院院長得經由國會之議決而罷免之。
第123-1條 (在國會出席權與意見表示權)
1.審計院院長於審計院彙報之諮商、聯邦審計決議時、審計院就第126條執行特殊行為之審查聲請,及國會審計(或其委員會審查)聯邦財政法草案有關審計院之章節規定時,有權參與之。
2.審計院院長依國會議事規則之聯邦法律之規定,得請求於上項所列之各種審議會中表示意見。
第124條 (審計長之代理)
1.審計院院長不能視事時,由審計院內最高階級之公務員代理之。本項規定亦適用於審計院院長職位出缺時。審計院院長於國會之代理,依國會之聯邦法律議事規則定之。
2.第123-1條之規定,於審計院院長之代理人適用之。
第125條 (審計院官員及輔助人員之任命)
1.審計院官員依審計院院長之推薦及副署,由聯邦總統任命之。官銜之授予亦同。但關於特定種類之官員,聯邦總統得授權審計院院長任命之。
2.審計院之輔助人員由審計院院長任命之。
第126條 (兼職禁止)
1.審計院之成員,不得參與受該院監督之企業之經營與管理,亦不得參與其他營利事業之經營與管理。
第126-1條 (解釋看法歧異之處理)
1.若審計院與某一權利主體(本法第121條第1.規定)間,就審計院權限之法律規定,在解釋上有歧異意見時,則應依聯邦政府、邦政府或審計院之聲請,由憲法法院決定之。所有權利主體負有義務,依憲法法院之法律見解,使得審計院之重覆檢討成為可能。一般法院貫徹執行此一義務之履行。其程序則依聯邦法律定之。
第126-2條 (聯邦財政審核)
1.審計院應審查聯邦之全部國家經濟,並及於聯邦機關或聯邦機關任命人員所管理之財團、基金及機關之財務行政。
2.由聯邦獨資參與之企業或與其他受審計院管轄之權利主體共同參與之企業,該權利主體擁有百分之五十以上之基本股權者;或第126-3條者聯邦獨資經營之企業或此種權利主體共同經營之企業,其財務行政應受審計院審查。此種財務參與與其他財政上或經濟上或組織上之措施,均應維持企業經營之原則。審計院之管轄權限擴及企業之每一附屬企業,但以該附屬企業符合本項所規定之要件者為限。
3.審計院有權審查擁有聯邦資金之公法法人之財務行政。
4.審計院基於國會之決議或國會議員之請求,於其權限範圍內應實施財務審查之特種審計任務。詳細規定由有關國會議事規程之聯邦法定之。基於聯邦政府或聯邦部長之合理請求,審計院亦應實施此種審計任務,並將結果通知請求機關。
5.審計院審查之範圍應及於數字是否正確,與現行法規是否相符,以及是否合於節約、經濟與有效之原則。
第126-3條 (社會保險機關財政審核)
1.審計院有權審查社會保險機關之財務行政。
第126-4條 (審計院之彙報義務)
1.審計院就其上年度之活動,至遲應於每年12月31日前向國會為彙報。除此之外,審計院就其他個別採取之措施,得經申請隨時向國會為彙報。審計院應於每次向國會提出報告之同時,併通知聯邦院總理。審計院之彙報於向國會為報告後,應行公開之。(1986年修訂)
2.國會應設一常設委員會,專司審議審計院各種報告之責。該常設委員會依比例代表之原則組織之。
第127條 (審計院對邦之財務審核)
1.審計院應審查各邦獨立權限範圍內之財務行政,以及由邦政府機關或邦政府機關任命人員管理之財團、基金及機關之財務行政。審查之範圍應及於數字是否正確,與現行法規是否相符、以及是否合於節約、經濟與有效之原則;但依據憲法有決定性決議之該管代表機關,其財務行政不包括在內。
2.邦政府每年應將預算及決算送交審計院。
3.由邦獨資參與之企業或與其他受審計院管轄之權利主體共同參與之企業,該權利主體具有百分之五十以上之基本股權者,或由邦獨資經營之企業或與此種權利主體共同經營之企業,其財務行政應受審計院審查。關於其財政參與,準用第126-2條第2.之規定。審計院之管轄權限擴及企業之每一附屬企業,但以該附屬企業符合本項所規定之要件為限。
4.審計院有權審查擁有邦資金之公法法人之財務行政。
5.審計院應將其審計結果告知相關之邦政府。邦政府應就其意見暨基於審計結果所採取之措施,於三個月內向審計院通知。(1988年修訂)
6.審計院就某邦上年度之活動審計結果,至遲應於每年之12月31日,向該邦之邦議會提出彙報。除此之外,審計院亦得就各別措施,隨時向邦議會報告。審計院為每項報告時,應同時併合附件資料向該邦議會之邦政府及聯邦政府為報告。審計院於向邦議會提出報告以後,應將該報告內容對外公開。(1988年修訂)
7.審計院經議會之決議或邦憲法所定未逾邦議會議員三分之一以上之要求時,應就其權限範圍內之特殊行為,進行審計審查。凡審計院就前揭邦議會聲請審查事項,尚未做成審計結果報告前,不得再提起另外之前述審查聲請。同樣情形,審計院因邦政府之請求,亦應對於此種特殊行為進行審計審查,對審計結果並應通知為請求之邦政府。(1988年修訂)
8.本條規定亦適用於聯邦首都維也市之財務審查,於此以市議會代替邦議會;市評議會代替邦政府。
第127-1條 (審計院對地方自治團體之財政審核)
1.居民滿二萬人之自治區以及由自治區機關或自治區機關任命之人員管理之財團、基金及機關,其財務行政均應受審計院之監督。審查之範圍應及於數字是否正當,與現行法規是否相符,以及與節約、經濟與有效之原則是否相合。
2.市鎮長每年應將其預算及決算送交審計院並同時呈送邦政府。
3.由居民滿二萬人之自治區獨資參與之企業或與其他受審計院管轄之權利主體共同參與之企業,該權利主體具有百分之五十以上之基本股權者,或由自治團體獨資經營之企業或與此種權利主體共同經營之企業,其財務行政應受審計院審查。有關財政參與之概念,準用第126-2條第2.之規定。審計院之管轄權限擴及企業之每一附屬企業,但以該附屬企業符合本項所規定之要件為限。
4.擁有居民滿二萬人之自治區資金之公法法人,其財務行政審計院有權審查之。
5.審計院應將其審計結果通知鄉鎮市長。鄉鎮市長應於三個月內,就審計結果及該結果所涉及之措施,向審計院提出答辯意見。審計院應將審計結果報告暨鄉鎮市長所表達之意見,通知邦政府及聯邦政府。(1988年修訂)
6.審計院至遲應於12月31日前,就涉及之鄉鎮市去年活動之審計結果,向鄉鎮市議會提出報告。審計院為前揭報告時,應同時含附件向邦政府及聯邦政府報告。審計院之報告,應於向鄉鎮市議會提出報告後公開之。(1988年修訂)
7.審計院得應該管邦政府之合理請求,個別審查居民未滿二萬人自治區之財務行政並應將審查結果,報告邦政府。本條第1.及第3.之規定適用之。
8.居民滿二萬人之自治區,其財政審核所適用之規定準用於自治區聯合體之財政審核。
第127-2條 (審計工作之委託)
1.審計院有權得將審計工作,委託法定職業代理人為之。
2.法定職業代理人應向審計院報告其年度預算及其審計年度決算。
3.審計院之審查,除應就彙報數字之正確性及是否與現行法規相符外,亦應就行為之節約性與經濟性加以審查。但此一審查不合有權限之法定職業代理機關,其充任執行任務之利益代理人,合乎決議之行為。
4.審計院就其審計之結果,應告知法定職業代理人,依其組織章程機關(即代理人團體)之理事主席。此一審計結論應連同(若有)之意見,送交法定職業代理人,依章程組織之機關(代理人團體)之理事主席。對此一審查結果,審計院之審查報告於通知依章程組成之機關(代理人團體)後,應公開之。(1994年增訂)
第128條 (審計院之詳細規定)
1.關於審計院審計組織與活動之詳細規定,另以聯邦法律定之。
第129條 (行政法院之設置)
1.為確保全體公行政之合法性,應於各邦設置獨立性之行政法庭,並於維也納設置行政法院。(1988年修訂)
第129-1條 (審判權限)
1.於窮盡行政內部救濟途徑後,得向獨立性之行政法院起訴,若其訴訟涉及:
1.1.因行政違法行為之程序,但涉及聯邦財務罰之案件則不在此限;
1.2.訴願人宣稱:因直接行政機關行使其命令及強制高權時,侵害其權利者,但涉及聯邦財務罰之案件則不在此限;
1.3.在個別行政領域中,經聯邦法律或各邦法律所允許之其他事項;
1.4.因第1.1.事項,違反裁決義務之訴願,但須涉及私人起訴之事項或各邦法定租稅罰法事件或第1.3.之事項。
2.法律得規定,獨立性之行政法院得直接撤銷行政救濟第一程序中之決定。在聯邦間接行政事項及本法第11條及第12條所定之事項,此種法律僅得於經參與各邦之同意後,始得公告之。
3.本法第89條規定,亦準用於獨立性之行政法院。(1988年修訂)
第129-2條 (行政法院之組成)
1.獨立性之行政法院由一名院長、一名副院長及其他必要數目之法官組成之。行政法院法官由邦政府任命之,其任期至少應六年以上。至少四分之一以上之法官應由聯邦職業法官中任命之。
2.獨立性之行政法院處理依本法第129-1條及第129-2條所賦予之任務外,不受任何指令之拘束。行政法院之事務分配,由獨立性法院之法官,就各邦法律所定之任期,事先決定之。獨立性行政法院法官之事務經分配後,僅於該法官無法執行其職務時,始得由院長以處分變更調整之。
3.獨立性之行政法院法官,其任期未屆滿前,僅得因法定原因並經行政法院之裁定後,始得免除其職務。
4.獨立性之行政法院法官應為法律專家。於其任期內不得執行業務,致可能導出其不能獨立行使職權之疑義。
5.依聯邦法律所定之程序後,獨立性之行政法院由其多數成員或單一成員,代表此一機關裁判之。
6.各邦法律規定獨立性行政法院之組織及其成員之勤務法,聯邦法律則規定其程序。
第130條 (概括條款;官署之自由裁量)
1.行政法院審理下列事件,當訴訟人主張:
1.1.違法之行政裁決及獨立性行政法院裁決之違法者;
1.2.行政機關違反裁決義務者,或獨立性行政法院違反裁決義務者;
行政法院就其職權事項,依本法第81-1條第4.規定,就訴訟事件不受指令之拘束。(1988年修訂)
2.行政機關所採行為應遵守之原則,立法未為規定而委由行政官署自行決定者,行政官署在合法範圍內行使自由裁量權,不為違法。
第131條 (對行政裁定提起訴訟)
1.下列當事人得以行政官署之違法裁定為理由,提起行政訴訟。
1.1.因裁定而權利受侵害之人,於竭盡一切行政救濟之方法後;
1.2.就第11條、第12條、第14條第2.與第3.與第14-1條第3.各事項,以及邦學校教育委員會或特區學校教育委員會所為之共同裁定事項,如當事人於行政救濟程序中不再反對該裁定者,由主管聯邦部長提起之。
1.3.就第15條第5.第一句之事項,該管邦政府反對主管聯邦部長之裁定者。
2.除第一項所列舉者外,對於行政官署之裁定,在何種情形之下亦得以違法為理由提起行政訴訟,由規律各該行政之聯邦或邦法律定之。
3.行政法院於審理案件時,就一獨立性行政法院所為行政罰事件之裁決,當其行政罰鍰數額微小或其裁決與法律問題之解決無涉時,或具有原則上之重要性者,尤其是因為獨立性行政法院之裁決偏離行政法院之判決,或缺乏此種判例者,或對係爭問題,行政法院迄今尚無一致性之判決者,得以裁定駁回之。(1988年增訂)
第131-1條 (對事實上之職務行為提起訴訟)
1.(依1988年聯邦法律公報第685號刪除)
第132條 (因未履行裁決義務之訴訟)
1.凡係因行政機關或獨立性之行政法院違反裁決義務時,於行政程序中為當事人,且對前揭請求裁決義務享有權利者,得提起訴訟。在行政罰事件中,不得因違反裁決義務而提起訴訟,但不涉及私法訴訟事件及財務事件者,不在此限。
第133條 (不屬於行政法院管轄權之事項)
1.下列事項不屬於行政法院之管轄權限:
1.1.屬於憲法法院管轄權限之事項;
1.2.(依1974年11月聯邦法律公報第444號刪除):
1.3.關於專利之事項:
1.4.最終審由合議制機關裁決之事項,但以規定該機關組織之聯邦法律或邦法律明定其成員中至少一人為法官,其他成員執行職務亦不受任何命令拘束,該機關之處分復不得循行政途徑予以撤銷或變更,且未明定得就適合上述要件與否向行政法院訴訟者為限。
第134條 (行政法院之組織)
1.行政法院由院長一人、副院長一人及必要數目之其他成員組織之。
2.行政法院院長、副院長及其他成員由聯邦總統以聯邦政府之推薦任命之。除關於院長及副院長者外,聯邦政府為此項推薦時,應基於行政法院全體會議所提三名被推薦人之建議為之。
3.行政法院之全體成員,應就修讀法律學與政治學畢業並曾任以修畢此等學科為其資格要件之職務達十年以上者,選任之。行政法院之成員至少須有三分之一以上具有法官資格,且至少須有四分之一曾任邦之職務,並盡量由曾任邦之行政職務者,選任之。
4.聯邦政府、邦政府或一般代議機關之成員不得充任行政法院之成員當選於一定之立法期間或在職期間執行任務之一般代議機關成員,縱於任期屆滿前辭職,在立法期間或在職期間終了前仍不得充任行政法院之成員。
5.最近四年內曾任第4.所稱之職務者,不得被任命為行政法院院長或副院長。
6.行政法院之成員,均為職業司法官。第87條第1.與第2.及第88條第2.之規定,於行政法院之成員適用之。行政法院之成員於年滿六十五歲之年12月31日依法退職。
第135條 (法庭;職務分配)
1.行政法院之裁判由各庭為之,各庭係由全體會議就法院成員組成之。
2.訴訟事件應由全體會議於聯邦法律規定之時間,事先分配於各庭。
3.案件分配後,僅於配定管轄之法官不能行使職務時,始得解除管轄。
4.第89條之規定準用於行政法院。
第136條 (行政法院法;議事規程)
1.行政法院之組織、管轄範圍及裁判程序之細則,由聯邦之特別法律並依此法律由全體會議所制定之議事規程定之。
第137條 (財產法上公法請求)
1.憲法法院就對於聯邦、邦、特別區、自治區及自治區聯合體之財產法上請求,不能依照通常訴訟程序決定,亦不能以行政官署之裁定解決者,予以裁判。
第138條 (權限爭議;權限確定)
1.憲法法院裁判下列之權限爭議:
1.1.法院與行政官署間之權限爭議:
1.2.行政法院與所有其他法院,特別是行政法院與憲法法院本身間之權限爭議,以及普通法院與其他法院間之權限爭議;
1.3.各邦相互間之權限爭議及邦與聯邦間之權限爭議。
2.憲法法院依聯邦政府或邦政府之聲請,就某一立法或執行行為究應屬於聯邦權限抑各邦權限,予以確定。
第138-1條 (第15-1條第1.協議之審查)
1.依聯邦政府或有關之邦政府之聲請,憲法法院應確定第15-1條第1.所稱之協議是否存在,以及依此協議所產生之義務邦或聯邦是否業已履行,但以非關於財產法之請求為限。
2.凡涉及本法第15-1條第2.所定之協議,依當事人之各邦政府聲請,憲法法院應確認:此一協議是否存在及基於該協議所導致之義務是否已經履行,但該協議以不涉及財產權上之請求者為限。
第139條 (命令違法之審查)
1.憲法法院依普通法院之聲請,對聯邦官署或邦官署之命令是否違法予以裁判,如憲法法院於繫屬之訴訟案件中須應用該命令,則應依職權為之。憲法法院依聯邦政府之聲請,對邦官署之命令是否違法,予以裁判;依邦政府之聲請,對聯邦官署之命令是否違法,予以裁判;並依有關自治區之聲請,對該自治區監督機關依第119條第6.所發布之命令是否違法,予以裁判。此外,並依當事人之聲請,就命令是否違法予以裁判,但以當事人主張因該命令違法直接致其權利受損,非經法院判決或行政裁定,則無以阻止違法命令對當事人生效者為限;此項聲請準用第89條第3.之規定。
2.繫屬於憲法法院之案件,如憲法法院對該案件適用特定命令,雖當事人對之並無異議,但已進行對該命令是否合法之審查程序,仍應繼續。
3.憲法法院依明示聲請,得宣告特定命令違法而將其廢止,雖未經明示聲請,但如對繫屬於該院之訴訟案件須適用該特別命令時,亦得依職權宣告該命令違法。憲法法院如認定全部命令有以下情形時,應宣示該命令違法,全部廢止之:
3.1.欠缺法律依據,
3.2.非由主管官署發布,或
3.3.以違法方式公布者。但如廢止全部命令,顯然損害當事人之法律利益者,因該當事人係以本條第1.提出聲請,或因法律案件而依職權之命令審查程序,不適用之。
4.命令於憲法法院判決時業已失效者,如該裁判程序係依職權進行或依法院之請求或由主張其權利已因該違法命令而受損害之當事人之請求者,憲法法院仍須宣告該項命令是否違法。第3.準用之。
5.憲法法院判決命令違法並將之廢止者,聯邦或邦之最高主管機關應即將廢止之事公告之。依第4.宣告之情況準用之。廢止自公告之日起生效,憲法法院另定六個月以內之期限者,從其規定。但有法律準備必要者,得延長至一年。
6.命令因違法而被廢止或憲法法院依第4.規定宣告命令違法者,所有法院及行政官署均受憲法法院宣告之拘束。命令廢止前已實現之事實(基於該命令之授權命令除外)適用該命令,但以憲法法院未於判決中另行宣告者為限。憲法法院妗廢止命令之判決中,依第5.規定確定命令失效期限者,該命令於其期限屆滿前仍適用於已實現之事實(基於該授權命令除外)。
第140條 (法律違憲之審查)
1.憲法法院依行政法院、最高法院或第二審法院之聲請,對聯邦法律或邦法律是否違憲予以裁判,如憲法法院於繫屬之訴訟案件中須適用該法律,則應依職權為之。依聯邦政府之聲請,對邦法律是否違憲予以裁判;依邦政府或國會三分之一議員之聲請,對聯邦法律是否違憲予以裁剡。邦憲法得規定,此種有關邦法律是否違憲之聲請權,另需邦議會三分之一之議員同意。此外,主張因法律違憲直接致其權利受損害之當事人,亦得聲請憲法法院裁決法律違憲,但以非經法院判決或行政裁決無以阻止該法律當事人生效者為限:此種聲請準用第89條第3.之規定。
2.繫屬於憲法法院之訴訟案件,如憲法法院對該案件適用特定法律,雖當事人對之並無異議,但已進行對該法律是否合乎憲法之審查程序,仍應繼續。
3.憲法法院依明示聲請,得宣告特定法律違憲而將其廢止,雖未經明示聲請,但如對繫屬於該院之訴訟案件須適用該特定法律時,亦得依職權宣告該法律違憲。憲法法院如認定全部法律依分權原則,非經有權立法機關制定或以違憲方式公布者,應以違憲為理由,全部廢止之。但如廢止全部法律,顯然損害當事人之法律利益者,因該當事人係依本條第1.未句提出聲請,或因法律案件而依職權之法律審查程序,不適用之。
4.法律於憲法法院判決時業已失效者,如該裁判程序係依職權進行或依法院之請求或由主張其權利已因該違憲法律而受損害之當事人之請求者,憲法法院仍須宣告該項法律是否違憲,第3.準用之。
5.憲法法院確認某一法律違憲而將之廢止者,聯邦總理或有管轄權之各邦總理負有義務,應即時將廢止之事公告之。前述規定準用於本法第4.規定依請求之情形。廢止自公告日起生效,但憲法法院另定有失效期限者,依其決定。惟此一期限不得逾十八個月。(1992年修訂)
6.憲法法院判決法律違憲而將之廢止者,除判決另有宣告外,自違憲法律廢止之日起,為其所廢止之法律應回復其效力。公布廢止違憲之法律時,應同時公告何一法律回復效力。
7.法律因違憲而被廢止或憲法法院依第4.規定宣告法律違憲者,所有法院及行政官署均受憲法法院宣告之拘束。法律廢止前已實現之事實(基於該法律之授權命令除外),仍適用該法律,但以憲法法院未於判決中另行宣告者為限。憲法法院於廢止法律之判決中,依第五項規定確定法律失效期限者,該法律於其期限屆滿前仍適用於已實現之事實(基於該法律之授權命令除外)。
第140-1條 (國際條約之審查)
1.憲法法院確認國際條約之合法性。於此,依第50條須經國會許可之國際條約,或依第16條第1.及第140條規定之變更法律或補充法律規定之國際條約,或依第139條規定標準之其他國際條約,若經憲法法院確認其違法性或違憲性時,於該確認裁判公告之日起,執行機關不得再予以適用,但若憲法法院另定有此一國際條約繼續適用之期限者,從其決定。惟此一期限於本法第50條所定之國際條約,依第16條第1.所定之國際條約或法律變更、法律補充之國際條約不得逾二年,於其他所有國際條約不得逾一年。(1988年修訂)
2.憲法法院如確定國際條約違法或違憲,該國際條約係透過制定法律或公布命令予以履行者,依第50條第2.所決議之法律或依第65條第1.第二句所公布之命令,應即失其效力。
第141條 (選舉訴訟及代表權喪失之裁判)
1.憲法法院就下列事項予以裁判:
1.1.有關撤銷聯邦總統選舉、撤銷一般代議機關之選舉、撤銷歐盟議會之選舉,以及撤銷法定職業代表人之章程機關(代表機關);
1.2.有關撤銷各邦政府之選舉及撤銷鄉鎮市受委託執行機關之選舉;
1.3.一般代議機關聲請其議員喪失委任權者;
1.4.法定職業團體章程所定機關(代表團體)聲請其會員喪失其委任權者;
1.5.於聯邦或各邦選舉法律定之;經由一行政機關以裁決宣告喪失委任權者;依該裁決使得一般代議機關,受委託執行之鄉鎮市機關或法定職業代表團體之章程機關(代表團體)喪失其議員席位時,聲請撤銷該裁決,但以用盡所有法律上之救濟程序者為限。聲請撤銷前揭裁決時,得主張選舉程序之違法性或法定喪失一般代議機關,歐洲議會、受委託執行之鄉鎮市機關或法定職業代表團體章程機關(代表團體)議員席位之原因。若所稱之選舉程序之違法性被證實時,且對選舉結果造成影響時,憲法法院應准許此一選舉撤銷訴訟。在行政機關中之程序,一般代議機關及法定職業團體亦有當事人地位。(1994年修訂)
2.若依前揭第1.1.之規定,撤銷之訴成立而導致一般代議機關、歐洲議會或法定職業團體章程機關之部分或全部重選為必要者,則係爭代議機關議員之委任權,於憲法法院裁判送達一百日內所舉行之選舉,重新選出議員時,喪失之。(1994年修訂)
3.憲法法院決定人民創制或人民複決結果爭訟之要件,由聯邦法律定之。規定人民複決之聯邦法律,因顧慮其可能發生爭訟,宜如何暫緩公布,亦由聯邦法律定之。
第142條 (憲法法院之審判權)
1.對聯邦或邦之最高機關,因職務上行為之過失違法應負憲法上責任所提出之彈劾案。由憲法法院裁判之。
2.下列情形得向憲法法院提起訴訟:
2.1.對於聯邦總統由於侵害聯邦憲法:以聯邦大會之議決為之;
2.2.對於聯邦政府之成員及與其應負同一責任之機關由於違反法律:以國會之議決為之;
2.3.對奧地利議會議員,因聯邦立法事務之違法情事,依國會之決議起訴;因各邦立法事務之違法情事,依各邦議會之決議起訴;
2.4.對各邦政府閣員及依本法或各邦憲法規定,與閣員應負同一責任之機關,因為其違法情事,由有管轄權之邦議會議決為之;
2.5.對各邦總理,其代理人(本法第105條第1.,或聯邦政府之閣員(第103條第2.及第3.)因違背法律或不遵守命令或其他聯邦之指令者(涉及間接聯邦行政事務),對於各邦閣員亦得因此情事,不服從各邦總理指令時,經由聯邦政府之議決為之;
2.6.對聯邦首都維也納之機關,因於其固有權限範圍內處理聯邦行政事項違法者,經由聯邦政府之議決為之;
2.7.對各邦總理,因其未遵照本法第14條第8.之指令時,經由聯邦政府之議決為之;
2.8.對各邦學校議會主席或職務執行之主席,因其違反法律或不遵守聯邦命令或其他指令時,經由聯邦政府之議決為之;
2.9.對各邦政府閣員,因其違反法律或依本法第11條第1.7.所定事務,不遵從聯邦之命令,以及妨害本法第11條第9.所定之權限時,依國會之議決或聯邦政府之議決為之。(1994年修正第2.)
3.聯邦政府依據第2.4.之規定,對於邦行政首長或其代理人提出彈劾時,若發覺依照第103條第2.處理聯邦政府間接行政事項之邦政府其他成員,依第2.4.應負責任者,得於憲法法院宣告判決前,隨時併予彈劾。
4.憲法法院之有罪判決應宣告官職之喪失,其情節重大者,並應宣告政治權利之暫時喪失:惟在第2.4.、第2.6.及第2.7.之情形而僅為輕微之違反法律時,憲法法院得僅為違反法律之宣告。邦學校教育委員會會長喪失官職者,依第81-1條第3.2.與會長官職有關之職務一併喪失。
5.聯邦總統行使第65條第2.3.之權限時,僅得依議決該起訴事件之議會或議員之聲請,始得為之:但若由聯邦政府議決起訴時,則僅須其聲請即得為之,又在所有之情形,非得被告同意則不得為之。(1994年修訂)
第143條 (國家各最高機關刑法上責任之裁判)
1.對於第142條所列之人提出彈劾時,就其與職務行為有關之刑事裁判上應追訴之行為,亦得彈劾之。對於此項案件,僅憲法法院有審判權;其刑事偵查如先繫屬於普通刑事法院者,應移送於憲法法院。憲法法院裁判時,除適用第142條第4.外,亦得適用刑法之規定。
第144條 (憲法法院對特殊行政法院之管轄權)
1.憲法法院就訴願人宣稱之:行政機關之裁決或獨立性行政法庭之裁決侵害其憲法上所保障之權利,或因適用一違法之命令、違憲之法律或違法之國際條約,致其權利遭受侵害事件,有管轄權。此項憲法訴願必於用盡一切行政救濟之方法後,始得提起。(1988年修訂)
2.憲法法院如認為爭訟中之行政官署裁定或因直接行政官署之命令權與強制權之行使而提起之抗告,並未侵害第一項所稱之權利且依第133條該事件之管轄權乃屬於行政法院時,應駁回其抗告,並基於抗告者之請求將該案移送於行政法院,以決定該裁定或直接命令權與強制權之行使,是否侵害抗告者之其他權利。
第145條 (違反國際法之裁判)
1.憲法法院依聯邦特別法律之規定,裁判違反國際法之事件。
第146條 (憲法法院判決之執行)
1.憲法法院依第137條之請求所為判決之執行,由普通法院為之。
2.憲法法院其他判決之執行為聯邦總統之職務。此項執行由總統斟酌委任之聯邦或邦之機關(包括聯邦軍隊),依總統之命令為之。憲法法院應對聯邦總統為此項判決執行之聲請。聯邦總統之命令執行如係針對聯邦或聯邦機關,無須第67條所定之副署。
第147條 (憲法法院之成員)
1.憲法法院由院長一人、副院長一人、其他法官十二人,及候補法官六人組織之。
2.院長、副院長、其他法官六人及候補法官三人,由聯邦總統依聯邦政府之推薦任命之;此等人員應由法官、行政官員及大學之法學法政學科教授中選任之。其餘法官六人及候補法官三人中:法官三人及候補法官二人,經國會提請,法官三人及候補法官一人,經聯邦院提請,由總統任命之;每一職位應提出三人。法官三人及候補法官二人之永久住所必須在聯邦首都維也納之外。被任命為憲法法院法官之政官員,尚未退職者,應辭去行政官員之現職。
3.院長、副院長、其他法官及候補法官,應就修讀法律學與政治學畢業,並曾任以修畢此等學科為其資格要件之職務達十年以上者,選任之。
4.聯邦政府或邦政府之成員及國會、聯邦院或其他一般代議機關之成員,不得為憲法法院之成員。當選於一定之立法期間或在職期間執行任務之一般代議機關成員,縱於任期屆滿前辭職,在立法期間或在職期間終了前仍不得為憲法法院之成員。受僱於政黨或充任政黨其他職務者,亦不得為憲法法院之成員。
5.在最近四年內,會就任第4.所稱之職務者,不得任用為憲法法院院長或副院長。
6.憲法法院之成員適用第87條第1.、第2.兩項,及第88條第2.之規定;其細則由依照第178條公布之聯邦法律定之。憲法法院之法官於年滿七十歲之年12月31日退職。
7.法官或候補法官無正當理由,連續三次不出席憲法法院會議時,法院聽取其陳述後,應確定其事實。經確定者,喪失法官或候補法官之資格。
第148條 (憲法法院法及其細則)
1.憲法法院之組織細則及其裁判程序,以聯邦法律定之,憲法法院並依此聯邦法律制定處務規程。
第148-1條 (管轄案件;權限;獨立性之保障)
1.任何人得就其宣稱之聯邦行政弊端暨聯邦行政為私法上主體活動之弊端,向保民官提出訴願,但訴願人須因該弊端直接涉及且並無其他法律救濟途徑可供遵循者為限。每一訴願案件保民官應為處理。處理結果及據此而採取之措施應通知訴願人。
2.保民官得依職權主動處理其推測聯邦行政之弊端或視為私法上主體之聯邦行政活動弊端。
3.保民官此外亦有權利,協同參與向國會提起之特赦或公民投票。就此更詳細之規定,依國會議事規則之聯邦法律定之。
4.保民官於行使職權時係獨立自主,不受任何干涉。
第148-2條 (檔案調閱權及詢問權;保密義務)
1.聯邦、各邦及鄉鎮市之所有機關應於保民官執行其任務時,予以支持,確保其檔案閱覽,及因其要求答覆必要性之問題。不得對保民官主張公務機密。
2.保民官就其履行任務而涉及之機關,具有相同範圍之保密義務。但保民官於向國會為彙報,其保密義務僅限於為當事人利益或國家安全所要求者為範圍。
第148-3條 (保民官建議之給予)
1.保民官得基於某特定案件或因某特定案件而引起之事由,向聯邦最高行政機關委託之機關,建議應採取之適當措施。保民官對於自治行政領域內之事項或不受指令拘束機關之事項,得向有管轄權之自治行政機關或不受指令拘束機關為建議;為此一建議時亦應告知聯邦最高行政機關。受建議之涉案機關應於聯邦法律所定期間內,遵照該建議並通知保民官,或以書面說明,其不能依據該建議為之理由。
第148-4條 (保民官之彙報義務及參與聽證權利)
1.保民官應每年向國會彙報其職務活動之情形。每位保民官有權參與保民官彙報磋商事宜及保民官於聯邦財務法草案中之預算事項,並得因保民官之要求參與前揭於國會或其下級委員會中之聽證。其他更詳盡之規定,則依國會議事規則之聯邦法律定之。
第148-5條 (聲請憲法法院為裁判)
1.保民官得向憲法法院聲請就聯邦機關所定命令之違法性為裁判。
第148-6條 (權限爭議之裁判)
1.保民官與聯邦政府或某一聯邦部會,就有關保民官管轄權限規定之解釋有所不同時,則應依聯邦政府或保民官之聲請,於不公開之審理程序中,由憲法法院裁判之。
第148-7條 (保民官之組成、任期;產生、首席保民官)
1.保民官之官署地座落於維也納。保民官由三位成員組成,其中一位並兼任首席。保民官之任期為六年。保民官僅得連選連任一次。
2.保民官由國會中主要委員會之全體建議名單,經國會議員投票選舉產生。主要委員會於提出此建議名單時,應有至少過半數議員之出席,於國會中占有最多席次之三大政黨有權各提名一位保民官人選。保民官於執行職務前,應於聯邦總統前進行宣誓。
3.首席保民官應每年輪由在國會中議員席位較多之三大政黨推選人選,依其席次多寡,輪流擔任。此一輪流順序於保民官之任期內不作改變。
4.若有其中之保民官提早離職時,其所代表之國會政黨,得重新推舉一位新繼任人選。於所剩任期之重新選舉,適用本法第2.之規定。
5.保民官須得由國會選舉產生;保民官於其任期內不得行使其於聯邦政府或各邦政府之職務或為一般代議機關之議員,其並不得行使其他職業。
第148-8條 (保民官署內之公務員及助理職員之任命)
1.依聯邦總統之建議,並經首席保民官之副署後,聯邦總統得任命保民官署之公務員;於授予其職務頭銜(官職)時亦同。聯邦總統亦得授權首席保民官,就特定領域內之公務員,由其逕行任命之。保民官署內之其他助理職員則由首席保民官任命之。首席保民官於此範圍內為最高之行政機關,並獨立行使其職權。
2.聯邦對所有於保民官署中服務人員之勤務高權,則由首席保民官行使之。
3.保民官得自定辦事細則及職務分配表,以特定某一保民官得獨立執行之任務。辦事細則與職務分配表應得所有保民官之一致決始得制定。
第148-9條 (保民官對各邦事務之管轄權)
1.各邦得經由其邦憲法之規定,亦可宣示於各邦自治行政範圍領域內之事項,保民官有管轄權,於此一情形時,準用本法第148-5條及第148-6條規定。
2.若各邦於其自治行政領域內,設置與保民官相類似之組織機關時,則各邦憲法亦得規定相類似本法第148-5條及第148-6條之相關規定。
第148-10條 (其他詳細規定)
1.為施行本章之更詳細規定,應由聯邦法律定之。
第149條 (憲法法律)
1.除本憲法外,下列法律視為第44條第1.所稱之憲法法律,但應顧及其因本憲法所受變更之限制:1867年12月21日關於國民一般權利之國家基本法(帝國公報第142號);
1.1.1962年10月27日關於保護人身自由之法律(帝國公報第87號);1962年10月27日關於保護住居權之法律(帝國公報第88號);
1.2.1818年10月30日臨時國民議會之議決(國公報第3號)
1.3.1919年4月3日關於哈布斯堡羅德林根皇族之放逐及沒收其財產之法律(國家公報第209號);
1.4.1919年4月3日關於廢止貴族、騎士、貴婦及一定稱號與勳位之法律(國家公報第211號);
1.5.1919年5月8日關於德奧共和國國徽及國璽之法律(國家公報第257號),連同1919年10月21日之法律(國家公報第四八四號)第2條、第5條、及第6條所作之修正;
1.6.1919年9月10日之聖日耳曼條約第三章第五節(1920年國家公報第303號);
2.1967年12月21日之國家基本法(帝國公報第142號)第20條及依該條而發布之1869年5月5日之法律(帝國公報第66號),均廢止之。
第150條 (過渡條款)
1.就本聯邦憲法法律施行之過渡條款,依與本憲法同時生效之憲法法律定之。
2.相當於聯邦憲法新規定之法律,得於公告受改變影響之原聯邦憲法法律後,始公布之。該新憲法規定之法律不得先於新憲法規定生效前生效,但若該法律規定係屬單純性措施,乃為執行新憲法規定所必要時,則不在此限。
第151條 (本法各條規定之特別生效日)
1.本法第78-4條及第118條第8.規定(刊載於聯邦法律公報第565/1991號),於1992年1月1日起生效。
2.本法第10條第1.7.、第52-1條、第78-1條至第78-3條、第102條第2.規定及三章標題之更改、第101條之規定(刊載於聯邦法律公報第565/1991號)於1993年5月1日起生效。
3.本法第102條第5.第二句及同條第6.及第7.之規定,有效至1993年4月30日止。
4.第26條、第41條第2.、第49-2條第3.、第56條第2.至第4.規定、第95條第1.至第3.規定、第96條第3.、第56條第1.之新標題(刊載於聯邦法律公報第470/1192號),於1993年5月1日起生效。
5.第54條規定(刊載於聯邦法律公報第868/1992號),於1993年1月1日起生效。(重覆第5.)
5-1.第102條第2.規定(刊載於聯邦法律公報第532/1993號),於1994年1月1日起生效。(重覆第5.)
6.下述增訂條文(刊載於聯邦法律公報第508/1993號)於下列期日起生效。
6.1.第10條第1.9.、第11條第1.7.及第11條第6.、7.、8.、9.規定,於1994年7月1日超生效。
6.2.第28條第5.、第52條第2.、原第52條第2.及第3.(現今之第3.及第4.規定)及第52-2條規定,於1993年10月1日起生效。
6.3.第142條第2.8.規定,自2001年1月1日起生效。
7.第11條第7.及第8.規定(刊載於聯邦法律公報第5.8/1993號),生效至2000年12月31日止。於2000年12月31日前,繫屬於獨立性環境法庭之程序,應依當時有管轄權之規定,將案件處理終結。
8.第54條規定(刊載於聯邦法律公報第268/1994號),自1994年4月1日超生效。
9.第6條第2.及第3.、第26條第2.、第41條第2.,第49-1條第3.、第117條第2.第一句(刊載於聯邦法律公報第504/1994號),自1995年1月1日起生效。聯邦及各邦之審計法,若未於1995年12月31日前,將有關「正式住所」,以「住所」加以取代者,自1996年1月1日起,在所有使用「正式住所」之詞彙規定,一律改成相對應之住所名詞—目1996年1月1日起,於聯邦及各邦之法規定中,不得再行使用「正式住所」之用語;若各邦法律對於邦議會或鄉鎮市代表會之選舉權,係依據主要住所或住所,未為規定時,則依正式住所定之。對於選舉區(選舉團體)議員數目之分配。區域選舉範圍(第26條第2.規定)、及各邦在聯邦院之代表(第34條規定),在下次人口普查結果尚未出現生效前,應依上次人口普查所確定之正式住所及主要住所(等量齊觀)之結果定之。
10.第87條第3.、第88-1條(刊載於聯邦法律公報第506/1994號),自1994年7月1日超生效。
11.依刊載於聯邦法律公報第1013/1994號生效之聯邦憲法法律所新增或修改之條文,原條文之失效期日及新法律狀況之過渡規定,依下列之規定為之:
11.1.法律標題第21條第6.及第7.、第56條第2.及第4.、第122條第3.至第5.、第123條第2.,第123-1條第1.、第124條、第147條第2.第二句及第150條第2.,自1995年1月1日起生效。
11.2.第一章標題、第一章第一節之標題、第10條第1.18.、第16條第4.。第一章第二節標題、第36條第3.、第59條、第73條第2.、第117條第2.、第141條第1.及第2.、第140條第2.3.、第2.4.至第2.9.,及第142條第3.至第5.規定,自奧地利共和國簽署國際條約加入歐盟同時生效。
11.3.前述第11.2.規定生效同時,本法第10條第4.至第6.及第16條第6.規定(刊載於聯邦法律公報第176/1992號)併失其效力。
11.4.第122條第1.及第127-2條之規定,自1997年1月1日起生效。其適用於1994年12月31日後續之行為過程。
11.5.若歐洲議會中奧地利之代表,尚未經由一般選舉產生前,由國會於聯邦大會成員中選派之。此一選派應依各黨派於國會議員席位之多寡,推舉之名單中,依比例選舉原則為之。在此段選派期間內,得同時為國會議員、聯邦院議員及歐洲議會議員。在其他之情形,準用第23-2條第1.及第2.之規定。若被選派為歐洲議會議員者,放棄其於國會之議員席位者,則適用第56條第2.及第3.之規定。
六、前揭第11.5.規定,自1994年12月22日超生效。
第152條 (本法之執行)
1.本憲法之執行由聯邦政府任之。

永久和平發展憲章 附件一
國際法規全書

永久和平發展憲章 附件二
世界憲法大全

 

永久和平發展憲章 附件三
歐洲法規總攬

永久和平發展憲章 附件四
中國法規全書

永久和平發展憲章 附件五
萬教經書法典

永久和平發展憲章 附件六
全球刑事法典

永久和平發展憲章 附件七
全球民事法典

永久和平發展憲章 附件八
全球行政法典

永久和平發展憲章 附件九
全球食品法典

永久和平發展憲章 附件十
全球藥品法典

Go to top