尼泊爾聯邦民主共和國憲法
The Interim Constitution of the Federal Democratic Republic of Nepal
2007年1月15日 頒布

尼泊爾聯邦民主共和國憲法
第1條 作為基本法的憲法
1.本憲法是尼泊爾的基本法。所有與本憲法不一致的法律和相牴觸的內容均無效。
2.每個人都有義務遵守本憲法。
第2條 主權和國家權力
1.尼泊爾的主權和國家權力屬於尼泊爾人民。
第3條 民族國家
1.擁有多民族、多語言、多種宗教信仰和多元文化特徵的共同願望,以忠於尼泊爾國家獨立、統一、國家利益和繁榮為紐帶聯合起來,所有尼泊爾人共同構成民族國家。
第4條 尼泊爾國家
1.尼泊爾是一個獨立的、不可分割的、有主權的、世俗的、包容的聯邦民主共和國。
2.尼泊爾的領土包括:
2.1.本憲法生效時的領土;以及
2.2.本憲法生效後獲得的其他領土。
第5條 國家語言
1.在尼泊爾,作為母語使用的所有語言都是尼泊爾的國家語言。
2.以梵文書寫的尼泊爾語是官方語言。
3.儘管有第2.的規定,但不應理解為在當地團體和機構或機關中禁止使用母語。國家應將該使用的母語翻譯成官方的工作語言,並做紀錄。
第6條 國旗
1.尼泊爾的國旗,作為傳統保留下來,由兩個並列的紅底、深藍邊的三角形旗組成,上半部分是白色新月以及由十六條線組成的八道光束,下半部分是十二道光束的太陽圖案。製作國旗的方法以及其他相關的規定將在附件一中規定。
第7條 國歌等
1.尼泊爾國旗和軍裝應由尼泊爾政府決定。
2.樹形杜鵑是國花,深紅色是國色,奶牛是國獸,虹雉是尼泊爾的國鳥。
第8條 憲法生效時的國籍
1.憲法生效時已經取得國籍的人,以及依據本章規定符合國籍取得條件的人,是尼泊爾公民。
2.在本憲法生效時,在尼泊爾擁有住宅的以下人員應被認為依血統成為尼泊爾公民:
2.1.根據血統在本憲法生效前取得國籍的人;
2.2.在出生時其父母一方是尼泊爾公民的人。
3.在尼泊爾境內發現的任何兒童,他們的父母不知去向,在其父或母未找到前,被認為依血統取得尼泊爾國籍。
4.當領土以併入尼泊爾的方式取得時,任何在該地域擁有住宅的人應成為尼泊爾公民,受生效法律的約束。
5.任何在西元1990年4月15日前出生的人,並且在尼泊爾永久居住,根據生效法律依出生取得尼泊爾國籍。
但前提是,在根據生效法律條款規定的期限內遞交有效的申請。
6.外國籍的婦女與尼泊爾公民通婚,若願意,依據生效法律可以取得尼泊爾國籍。
7.儘管本條並不包括該情況,由嫁給外國人的女性公民所生的人,若該人出生於尼泊爾,而且永久居住於尼泊爾,未因其父的國籍而取得外國國籍的,則他或她依據生效法律可以取得歸化的尼泊爾國籍。
第9條 歸化的或榮譽的國籍
1.除第8條規定的情況外,尼泊爾政府可以依據法律條款授予歸化的或榮譽的尼泊爾國籍。
第10條 國籍的取得和終止
1.包括國籍取得和終止在內的其他必要條款應由生效法律加以規定。
第11條 國籍分配組的委任
1.尼泊爾政府可以依據生效法律,委任國籍分配組向符合國籍取得條件的人授予國籍。
第12條 自由權
1.任何人應享有有尊嚴地生活的權利,任何法律不得規定死刑。
2.任何人除非依據法律不得被剝奪他或她的人身自由。
3.任何公民享有以下自由:
3.1.觀點及表達的自由;
3.2.不攜帶武器的和平集會自由;
3.3.設立政黨或政治團體的自由;
3.4.設立工會和協會的自由;
3.5.在尼泊爾境內遷徙和居住的自由;
3.6.執業、任職、開辦工業和商業的自由。條件是:
3.6.1.第3.1.的規定不得被認為禁止制定設定合理限制的法律,以規範可能瓦解尼泊爾主權和統一或危害各種姓、部落、宗教或族群之間和睦關係的行為,或誹謗、藐視法庭或教唆犯罪的行為;或與正派的公共習俗或道德相違背的行為。
3.6.2.第3.2.的規定不得被解釋為禁止制定法律,以規範可能瓦解尼泊爾主權、統一或法律以及秩序的行為,並設定合理的限制。
3.6.3.第3.3.和第3.4.的規定不得被解釋為禁止制定設定合理的限制法律,以規範可能瓦解尼泊爾主權和統一或可能危害各種姓、部落、宗教或族群之間和睦關係,以及可能煽動暴力或可能與公共道德相違背的行為。
3.6.4.第3.5.的規定不得被解釋為禁止制定符合公共利益或對危害各種姓、部落、宗教或族群之間和睦關係的行為設定合理限制的法律。
3.6.5.第3.6.的規定不得被解釋為禁止制定法律,對任何可能與公共衛生或道德相違背的行為設定合理限制,授予州承擔特定工業、商業或服務的絕對權力;或對從事任何工業、商業、職業或職務設定條件或資格要求。
第13條 平等權
1.所有公民在法律之前是平等的。任何人應獲得法律的平等保護。
2.不因宗教信仰、種族、性別、種姓、部落、出身、語言或意識型態的信仰,而在法律適用上區別對待任何公民。
3.國家不因宗教信仰、種族、種姓、部落、性別、出身、語言或意識型態的信仰,區別對待公民。
4.條件是:不被認為是阻止法律上特定條款的執行,該條款保護、授權或提升婦女、達利特、原住民種姓部落、瑪德西人或農夫、勞工或其他經濟上、社會上和文化上落後的階級以及兒童、老人、身心障礙者和其他在生理或心理上喪失功能的人的利益。
5.男人和女人從事相同的工作,不應在薪酬和社會保障上有所區別。
第14條 反對達利特身分和種族歧視的權利
1.任何人不因種姓、血統、族群或職業而得到任何的種族歧視和達利特身分。該歧視行為必須受到懲處,受害者有權根據法律的規定獲得賠償。
2.任何人不因種姓或部落,而被剝奪使用公共服務、工具或設施,或被拒絕進入任何公共場所或公共宗教場所,或被拒絕從事任何宗教行為。
3.屬於特定種姓或部落的任何人,對於生產或分配的任何商品、服務或設施,不得被禁止購買或獲得該商品、服務或設施;或這類商品、服務或設施不得僅被銷售或分配給屬於特定種姓或部落的個人。
4.任何個人或團體不得因屬於任何種姓、部落或出身而被認為是優等或劣等人;不得認為基於種姓和部落的社會歧視合法,或傳播種姓優越或種姓厭惡的觀念;不得鼓勵任何形式的種姓歧視。
5.任何違反第2.、第3.和第4.的行為將依照法律受到制裁。
第15條 關於發表、廣播和出版的權利
1.以包括電子發行、廣播和出版在內的任何方式,發表、廣播或出版任何新聞、社論、論文、作品或其他閱讀、影音資料的,不得被審查。
1.1.條件是,不得理解為禁止法律施加合理限制,以懲治可能瓦解尼泊爾主權或統一或可能危害各種姓、部落、宗教或族群之間和睦關係的行為,或煽動叛亂、誹謗、藐視法庭或教唆犯罪的行為,或任何與正派的公共行為或道德相違背的行為。
2.任何廣播、電視、網路或其他數碼或電子傳媒、出版社或其他媒體,不得因為借助語音、影音或電子設備發表和廣播或印製任何資料而被關閉、查封或註銷登記。
3.任何報紙、雜誌社或出版社不得因為印製和發表任何新聞、論文、社論、作品或其他讀物而被關閉、查封或註銷登記。
4.任何通信,包括出版、電視廣播和電話,除非根據法律,否則不得被切斷。
第16條 關於環境和健康的權利
1.任何人享有在潔淨的環境中生活的權利。
2.任何公民有權根據法律從國家獲得免費的基本醫療服務。
第17條 教育和文化權利
1.任何族群有權根據法律的規定獲得母語的基本教育。
2.任何公民有權根據法律的規定從國家獲得中級以下的免費教育。
3.任何居住在尼泊爾的族群有權保留和完善自己的語言、文字、文化、文化禮儀和遺產。
第18條 關於雇傭和社會保障的權利
1.任何公民根據法律的規定享有工作的權利。
2.婦女、勞工、老人、身心障礙者以及喪失行為能力和需要幫助的公民,根據法律的規定有獲得社會保障的權利。
3.任何公民根據法律的規定享有糧食主權的權利。
第19條 財產權
1.任何公民根據生效的法律,享有取得、擁有、出售和其他處置財產的權利。
2.除公共利益外,國家不得徵用、取得任何人的財產或設定負擔。
2.1.條件是:本條款不得被用於通過非法途徑取得的財產。
3.國家為了執行科學的土地改革計畫或為了公共利益,必須對任何的財產徵用、取得或妨害提供補償。此處所稱補償和標準以及操作程序應由法律規定。
第20條 婦女的權利
1.不得以任何形式歧視婦女。
2.婦女享有生育保健和其他生育權。
3.不得對婦女施加生理、心理或其他形式的暴力,該行為將受到法律的制裁。
4.兒子和女兒對祖先的財產享有平等的權利。
第21條 社會正義的權利
1.經濟上、社會上或教育上落後的婦女、達利特、原住民部落、特萊族群、受壓迫團體、窮苦農夫和勞工,有權在比例原則的基礎上參與國家管理。
第22條 兒童的權利
1.任何兒童享有身分權和姓名權。
2.任何兒童享有獲得撫養、基本醫療和社會保障的權利。
3.任何兒童享有不受生理、心理或其他任何形式性剝削的權利。任何剝削行為應受到法律的制裁,受此對待的兒童應以法律規定的形式獲得賠償。
4.無助兒童、孤兒、心智障礙者兒、衝突倖存者、無家可歸的兒童、易受傷的兒童和街頭兒童應享有從國家獲得生存保障的特權。
5.未成年人不得受僱於工廠、礦山或從事其他類似的危險工作,或在軍隊、警察或衝突中服務。
第23條 宗教信仰的權利
1.任何人有權信奉、從事和保護從古代傳承下來的宗教信仰,同時須適當尊重當前的社會和文化習俗。
但任何人不被授權將他人從一個宗教轉入另一個宗教,並且不得實施危害其他宗教信仰的行為。
2.任何宗教教派有權保持獨立地位,並且根據法律的規定,享有為此目的而管理和保護宗教場所和宗教信任的權利。
第24條 關於正義的權利
1.任何被逮捕的人,未經告知被逮捕的理由,不得被拘押。
2.被逮捕的人在逮捕時有權諮詢法律從業者的意見。諮詢在該人和法律從業者之間進行,並且法律從業者的意見應保密,任何人不得被拒絕通過法律從業者獲得辯護的權利。
解釋:鑒於本條的目的,法律從業者一詞指獲得法律授權代表他人出庭的任何人。
3.任何人在被逮捕後二十四小時內應被帶到司法機關,從拘留地點到此機關的必要時間不算在內,並且除非有該機關的決定,否則對任何人的拘押不得超過上述時限。
但第2.和第3.不適用於預防性拘押或敵對國的公民。
4.任何人不得因行為時法律不予制裁的行為而受到制裁,也不得受到比違法行為發生時生效法律規定更嚴厲的懲處。
5.任何被指控有罪的人,在被證明有罪之前,不得推定為有罪。
6.任何人不得因同一違法行為在法庭上接受超過一次的追訴或制裁。
7.任何被指控有罪的人不得被要求自證其罪。
8.任何人應有權知曉針對他或她的審判程序。
9.任何人有權獲得稱職的法庭或司法機關的公正審判。
10.窮人應有權依據法律獲得免費的法律服務。
第25條 針對預防性拘押的權利
1.除非存在對尼泊爾主權和統一或法律與秩序有即刻危險的充分理由,否則任何人不得被預防性拘押。
2.任何被預防性拘押的人,若拘押是違法的或惡意的,則他有權根據法律獲得賠償。
第26條 反對刑訊的權利
1.任何在調查期間或出庭或其他原因被拘押的人,不得遭受生理或心理上的刑訊,也不得受到任何殘酷的、非人道的或侮辱性的待遇。
2.第1.中的任何行為應被依法制裁,任何遭到此種待遇的人應依照法律規定的方式獲得賠償。
第27條 資訊權
1.任何公民有權獲取關於自己或重要公共事務資訊的權利。
1.1.條件是,不得強迫他人提供依法應保密的資訊。
第28條 隱私權
1.除法律規定的情況外,任何人的隱私、住宅、財產、文件、統計資料、通訊和人格不受侵犯。
第29條 反剝削的權利
1.任何人有權反對剝削。
2.不得以習俗、傳統和慣例為名以任何方式剝削任何人。
3.任何人不得被販賣或成為奴隸或受奴役。
4.任何人不得被強迫勞動。
但該條不得阻止制定允許為公共目的強迫公民從事強制勞動的法律。
第30條 關於勞動的權利
1.任何雇員和工人有從事適當工作的權利。
2.任何雇員和工人有權組成工會,享有根據法律規定自我管理並為保護自己利益進行集體談判的權利。
第31條 反驅逐的權利
1.任何公民不得被驅逐。
第32條 憲法救濟的權利
1.為實施本章中授予的權利,根據第107條規定的方式進行訴訟的權利受保障。
第33條 國家義務
1.國家必須遵循以下義務:
1.1.在2064年(即西元2007年4月12日)前,集中力量舉行一次選舉,同時承認尼泊爾人民固有主權的實現需要;
1.2.保證國家的政治、經濟和社會的進步;
1.3.建立政治制度,充分遵守普遍承認的基本人權觀念、多黨競爭制、主權在民和人民至上、憲法制衡、法治、社會正義和公平、司法獨立、定期選舉、市民社會監督、新聞全面獨立、人民知情權、政黨活動的透明和問責,以及建立人民參與的、中立的、有能力的行政機構或機關,實行消除腐敗和失職的良治;
1.4.進行包容的、民主的和進步的國家重建,消除現存的中央化與單一的結構,以解決有關婦女、達利特、原住民部落、瑪德西人、受壓迫的少數族群和其他弱勢群體的難題,消滅階級、種姓、語言、性別、文化、宗教和地區歧視;
1.4.1.瑪德西人、達利特、原住民居民、婦女、勞工、農夫、身心障礙者、落後階層和地區在比例原則的基礎上參與國家機構或機關;
1.5.起草消滅各種形式的封建主義、實現社會經濟轉型的最低共同綱領,並逐步實現;
1.6.逐漸結束封建土地所有制,推行科學的土地改革計畫政策;
1.7.遵循保護和促進國家工業與資源的政策;
1.8.推行確立所有公民的教育權、醫療權、住宅權利、就業權和糧食主權的政策;
1.9.採取給予經濟和社會保障的政策,包括向無地者、包身工、耕種者和牧民等經濟上和社會上落後的階級提供土地;
1.10.推行採取嚴厲措施並制裁貪污政府機構或機關利益而使個人獲得不正當財產的政策;
1.11.建立促進社會經濟轉型和正義的共同發展理念,促進國家的經濟快速發展和繁榮;
1.12.遵循促進工業、貿易和出口的投資增加政策,並廣泛增加就業和提高收入的機會,以保證勞工的職業權利;
1.13.積極履行國家作為一方締約國的條約和協定;
1.14.終止所有的歧視性法律;
1.15.為了國家的利益,使用包括水資源在內的現存的自然資源;
1.16.組織安排適當的撫恤、承認並修復因為在武裝衝突期間受傷而死亡、殘疾和無助的家庭;
1.17.根據設立的調查衝突期間發生的失蹤事件的調查委員會報告,為倖存的家庭提供救濟;
1.18.進行安置無家可歸者的特別計畫,為個人和公共財產損失提供救濟,重建衝突期間毀損的基礎設施;
1.18.1.通過曾在歷史性的人民運動中發揮領導作用並在2063年迎刺底克月2日(西元2006年11月12日)達成共識的主要政黨,以及其他派代表參加制憲會議的其他政黨之間的互信、同意和協作,發展一種有利於解決國內主要政治問題的氣氛;
1.19.設立高規格的真相與和解委員會,調查衝突期間有關重大的人權侵犯以及危害人類罪的事實並創造和諧的社會氣氛。
第34條 國家的指導原則
1.國家的首要目標是,通過在全國生活的各方面,包括社會、經濟和政治生活,建立一個公正的制度,並保護人民的生命、財產、公平和自由,在社會開放的基礎上增加人民福利。
2.國家的目標是,維持適當的條件,以部落、語言文化或地區自治的方式最大限度地實現人民參與國家管理、享受到民主的好處,透過採取保護和提升人權、維持社會安寧的秩序的措施,促進公共福利。
3.國家的政治目的是,透過作為尼泊爾人民的奮鬥成果而實現的民主制度化,並創造享受其好處的適宜環境,建立富裕、繁榮的尼泊爾。
4.國家的基本經濟目標是,透過防止國家可用資源和手段被集中於社會的有限領域,透過按照社會正義的要求公平地分配經濟成果,通過制定措施防止經濟剝削以及任何種姓、性別、部落、出身或個人的經濟不公,透過給予國家的公私企業以優惠的待遇和鼓勵,實現國家經濟向獨立和自力更生的體系轉型。
5.國家的社會目標是,基於正義和道德,透過消除各種形式的經濟和社會不平等,通過建立不同種姓、部落、信仰、語言、種族、群體和族群的和諧,建立和發展一個健康的社會生活。
6.在國際關係中,國家應遵循提升國家在國際舞臺上的形象的目標,以維護國家的主權、統一和獨立。
第35條 國家政策
1.國家採取改善公眾生活水準的政策,發展各地區人民的教育、醫療、交通、住宅、就業的基礎設施,公平地分配經濟資源投資以平衡國家的發展。
2.國家採取以國營、合作社和私營的方式發展經濟的政策。
3.國家在維持國家文化多元的同時,在公平與共處的基礎上,通過在不同的宗教、文化、種姓、群體、族群、出身和語言群體中發展健康和誠摯的社會關係,透過説明他們實現語言、文學、文字、藝術和文化的平等發展,推行強化國家統一的政策。
4.國家在調動使用有益於國家利益的有用的自然資源和國家遺產時,應採取優先當地人民的政策。
5.國家應根據保護環境的要求做出安排。國家應將環境保護放在優先的地位,並透過提升公共的環保意識來防止因為開發活動而造成的進一步損害;國家應對環境和野生動物的特殊保護做出安排。必須制定措施保護森林、植物和生物多樣性,實現永續使用,由此獲得的收益進行公平分配。
6.國家透過鼓勵農民提高生產率,創造有利於依賴農業的多數人的經濟發展條件,並通過執行土地改革計畫,實現農業產業化。
7.國家應制定政策,保證作為國家主要社會經濟力量的勞動者的工作權利,提供就業機會,提升他們在企業管理中的參與度,同時保護他們的權利和利益。
8.國家透過制定婦女教育、健康和就業的特別措施,採取鼓勵婦女最大限度地參與國家發展的政策。
9.國家應採取建立特殊社會保障的政策,以實現單身婦女、孤兒、兒童、無助者、老人、身心障礙者、喪失能力的人以及瀕臨滅絕的部落的保護和發展。
10.對於被忽視的團體和農民以及生活在最低貧窮線下的勞工,包括經濟上和社會上落後的部落、瑪德西人、達利特,國家應採取有利於保護其利益的政策,在一定時期內在教育、醫療、住宅、糧食主權和就業方面預留份額。
11.國家應從國家繁榮的角度,採取優先發展科學和技術的政策,同時應適當考慮當地技術的發展。
12.為了國家發展的目的,國家應採取吸引國外資本和技術的政策,同時給予本地投資優先權。
13.國家應採取為加速農村發展創造條件的政策,始終關注大多數農村人口的福利。
14.國家應採取特別的政策措施,優待少數群體、無地者、窩棚居民、包身工、身心障礙者、落後族群和地區,以及衝突倖存者,包括婦女、達利特、原住民部落、瑪德西人和穆斯林。
15.國家應採取特別的政策措施,根據確定的準確數字向解放的包身工提供基本的土地安置。
16.國家應採取建設基礎設施的政策,對依賴勞動力的人,包括農夫和勞工,進行技術教育,培訓和指導他們的發展,以尋求他們在國家發展過程中的參與。
17.國家應採取政策,透過立法向老人、喪失勞動能力的婦女和失業者提供補助。
18.國家應採取政策,在承認和保護國家現存的傳統知識、技術和實踐的同時,對它們進行現代化。
19.國家應採取特殊政策,規範國家建立的公共和非政府組織的經營和運作。
20.國家應採取特殊政策,為國家的發展動員青年人力資源。
21.國家應以聯合國憲章、不結盟原則、和平共處五項原則、國際法和世界和平的法則為指導,制定尼泊爾的外交政策。
22.國家應採取政策,透過國際慣例實現尼泊爾和平的制度化,促進在平等基礎上與鄰國和世界其他國家的經濟、社會和其他領域的合作和良好關係,為尼泊爾贏得國際信任。
第36條 不得在法院提出的問題
1.本章中包括的條款是否被履行的問題,不得在任何法院提出。
2.國家應動員或配備所需資源,以執行本章中包含的原則和政策。
第36-1條 總統
1.尼泊爾設總統。
2.總統是國家元首,依據憲法和生效法律履行他或她的職責。
3.總統的主要職責是維護和遵守憲法。
第36-2條 總統的選舉
1.制憲會議將在政治共識的基礎上選舉總統。
2.若依據第1.的政治共識不能達成,獲得制憲會議全體在任代表多數支持的人將視為當選總統之職。
3.與總統選舉相關的其他程序將由制憲會議制定。
4.任何人透過選舉、提名或任命方式擔任政治職務的,在其當選總統後,其政治職務變為空缺。
第36-3條 總統任期
1.總統的任期將到制憲會議頒布的憲法生效為止。
第36-4條 總統的任職條件
1.擔任總統者必須具備以下條件:
1.1.有資格擔任制憲會議代表;且
1.2.年滿三十五歲。
第36-5條 總統職位的空缺
1.總統職位在下列情況下發生空缺:
1.1.若他或她向副總統提交辭呈;
1.2.若制憲會議以任代表的三分之二以上多數通過一項針對他或她的嚴重違反憲法的彈劾案;或
1.3.若他或她死亡。
第36-6條 總統誓詞
1.總統在就職前,在司法部長面前,以尼泊爾官方語言,按照附件一之一的形式,進行就職和保密宣誓。
2.儘管有第1.的規定,但若總統希望以他或她在尼泊爾的母語來宣誓,他或她應在規定的宣誓時間二十四小時之前向總統辦公室提交一份翻譯成他或她母語的宣誓文本。
3.總統在根據本條宣誓時,應提交一份經他或她簽署的誓詞給總統辦公室。
3.1.但若總統以他或她使用的尼泊爾的母語宣誓,他或她應簽署和提交一份尼泊爾官方語文本和其他任何一個他或她使用的尼泊爾母語文本給總統辦公室。
4.總統辦公室應保留根據本條宣誓的紀錄。
第36-7條 副總統
1.尼泊爾設副總統一人。
2.副總統在總統缺任時應履行總統應履行的職責,直至新總統在總統依第36-5條免職後當選。
3.任何人透過選舉、提名或任命方式擔任政治職務的,在其當選副總統後,其政治職務事實上空缺。
第36-8條 副總統職位的空缺
1.副總統職位在下列情況下發生空缺:
1.1.若他或她向總統提交辭呈;
1.2.若制憲會議以任代表的三分之二以上多數通過一項針對他或她的嚴重違反憲法的彈劾案;或
1.3.若他或她死亡。
第36-9條 與副總統相關的其他條款
1.有關副總統任職條件、選舉程序和任期的規定與總統相同。
2.副總統在履行他或她的職責前,在司法部長面前,以尼泊爾官方語言,按照附件一之一中的形式,進行就職和保密宣誓。
3.雖然有第2.的規定,但若副總統希望以他或她在尼泊爾的母語來宣誓,他或她應在規定的宣誓時間二十四小時之前向總統辦公室提交一份翻譯成他或她母語的宣誓文本。
4.副總統在根據本條宣誓時,應提交一份經他或她簽署的誓詞給總統辦公室。
4.1.條件是,若總統以他或她使用的尼泊爾的母語宣誓,他或她應簽署和提交一份尼泊爾官方語文本和其他任何一個他或她使用的尼泊爾母語文本給總統辦公室。
5.總統辦公室應保留根據本條宣誓的紀錄。
第36-10條 總統和副總統的報酬和福利
1.總統和副總統的報酬和其他福利將由法律決定,在立法之前由尼泊爾政府決定。
第36-11條 總統和副總統辦公室
1.分別設立配合總統和副總統履行職責的辦公室。
2.尼泊爾政府將為第1.中所稱辦公室的運作和其他相關的管理事務配備人員。
第37條 行政權
1.尼泊爾的行政權,根據本憲法和其他法律,應屬於內閣。
2.受憲法和其他法律的約束,發布一般命令、控制並管理尼泊爾行政機關的權力屬於內閣。
3.尼泊爾行政機關應被稱作尼泊爾政府。
4.根據上述第3.以尼泊爾政府名義發布的任何決定、命令或執行令應依法獲得授權。
第38條 內閣的組成
1.總理以及在總理領導下的內閣應通過政治共識組織。
2.若共識不能根據第1.達成,總理將由立法機關:國會的全體在任代表的三分之二多數選舉產生。
3.臨時內閣的結構和事務分配應通過一致同意決定。
4.內閣由副總理和可能需要的其他國務委員組成。
解釋:根據這個條款的目的,國務委員一詞應包括單獨負責一個部的政府部長。
5.任命國務委員時,總理應根據有關政黨的提名從立法機關國會的成員中進行任命。
6.總理和其他國務委員必須集體對立法機關國會負責,國務委員必須單獨就各自部的工作向總理和立法機關國會負責。
7.總理必須在下列情況下被解職:
7.1.若向總統遞交了書面辭呈;
7.1.1.若依據第55-1條,針對他或她的不信任案被通過;
7.2.若他或她不再是立法機關國會的議員;或
7.3.他或她死亡。
8.副總理、國務委員、政府部長和助理部長在下列情況下被解職:
8.1.若向總理遞交書面辭呈;
8.2.若總理根據上述第7.的規定被解職;
8.3.若他或她由總理根據有關政黨的建議或與有關政黨的磋商被解職;或
8.4.若他或她死亡。
9.若總理根據上述第7.的規定被解職,原內閣必須繼續履行職責,直至新內閣設立。
10.在總理死亡的情況下,副總理或最資深的國務委員代理總理,直至新總理選出。
第39條 政府部長和助理部長
1.總理可以根據有關政黨的建議,從國會的議員中任命政府部長。
2.總理可以根據有關政黨的建議,從國會的議員中任命助理部長,協助任何部長履行其職責。
第40條 任命非立法機關國會議員為國務委員
1.儘管有第37條和第38條的規定,但總理可以基於政治共識,任命不是立法機關國會議員的任何人,擔任副總理、國務委員、政府部長或助理部長。
第41條 報酬和其他特權
1.總理、副總理、國務委員、政府部長和助理部長的報酬和其他特權由法律定之。在如此決定前,應由尼泊爾政府規定。
第42條 誓詞
1.總理必須在總統面前進行就職和保密宣誓,副總理、國務委員、政府部長和助理部長必須在總理面前進行此類宣誓。
第43條 尼泊爾政府工作
1.尼泊爾政府開展工作,應與人民聯合行動的精神、政治共識和文化相一致。
2.尼泊爾政府工作的分派和處理應根據尼泊爾政府批准的規則執行。
3.根據上述第2.的規定,無論規則是否被遵守,任何問題都不得在法院提出。
第44條 制憲會議組成後的內閣
1.制憲會議組成後,行政權的行使、內閣的組成和其他這裏涉及的事務,仍受本章中涉及條款及其必要修改的條款的約束。
第51條 會議的召開和休會
1.總統應根據總理的建議,即時不定期地召集立法機關即國會舉行會議。
2.總統應根據總理的建議,宣布立法機關國會休會。
3.若在立法機關國會休會或會議休整期,全體立法機關國會代表的四分之一以上提出請願,召開臨時會議,總統應在十五日內宣布在指定的日期和時間召開會議,立法機關國會的會議將如期舉行。
解釋:就本條的目的而言,請願是指包含請願者簽署的文件。
第52條 總統報告
1.總統應向立法機關國會會議致辭,並報告年度政策和政府計畫。
第53條 法定人數
1.除本憲法另有規定外,任何提案或決議不得在立法機關國會不足四分之一議員出席的會議上被提交表決。
第54條 席位空缺情況下的會議事務處置
1.儘管席位空缺,但立法機關國會仍有權行使職權;即使隨後發現有人參與了無權參加的立法機關國會會議,會議也不因此而無效。
2.不是立法機關國會議員的國務委員、政府部長或助理部長有權出席立法機關國會的大會及委員會會議。
但他們沒有表決的權利。
第55條 表決
1.除非本憲法另有規定,提交立法機關國會表決的所有問題,由到場參加投票議員的多數決定。通常情況下,主持會議的議員沒有投票權。若出現平局,他或她可以投出決定性一票。
第55-1條 信任案
1.當總理認為有必要澄清立法機關國會對他或她的不信任時,總理可以要求在立法機關國會進行信任表決。
2. 四分之一以上的全體立法機關國會可以書面提出立法機關國會不信任總理的不信任動議。
但不信任動議須六個月內針對同一位總理提出不超過一次。
3.依據第1.或第2.提出的表決或動議,應由立法機關國會在任代表的多數做出決定。
第56條 特權
1.在立法機關國會開會期間,享有充分的言論自由,並且任何議員不得因為其在會上的表達或投票,受到逮捕、拘押或在被法院追訴。
2.立法機關國會有管理事務的全權,並且享有決定立法機關國會的任何程序是否合格的專有權。這類問題不得在法院被提起。
3.對於立法機關國會程序的誠信問題不得評論,任何形式的出版物和廣播不得扭曲或曲解任何議員發言的含義。
4.不得在任何法院對經立法機關國會授權發布檔案、報告、投票或會議紀錄的個人提出訴訟。
解釋:就第1.、第2.、第3.和第4.的目的而言,立法機關國會是指立法機關國會及其委員會。
5.立法機關國會議員在立法機關國會會議期間不受逮捕。但該條款並不妨礙根據法律對議員所作刑事指控的逮捕。若議員因此被逮捕,做出逮捕決定的機關應立即通知主持立法機關國會的人。
6.違反本條規定的特權應被視為構成對立法機關國會的藐視,立法機關國會應有決定特權是否被違反的專有權。
7.若個人藐視立法機關國會,會議主持人在會議做出決定後,可以對該人告誡、警告或處以不超過三個月的監禁,或最高一萬盧比的罰款。若個人不能支付罰款,將作為政府應付稅款徵收。
若該人提交了令立法機關國會滿意的道歉,則或可以赦免他或她,或免除或減輕對他或她的判決。
8.本憲法中未提及的其他相關特權應由法律規定。
第57條 事務處理的相關程序
立法機關國會應根據憲法的規定,在政治共識的基礎上處理自身事務,並且制定規則維護會議期間的秩序,規範修憲以及委員會的組織管理、功能和程序,以及立法機關國會專門委員會的其他事務。在該規則被制定前,立法機關國會設置自己的程序規則。
第57-1條 反對黨
1.在立法機關國會中應有反對黨及該黨領袖。
2.反對黨領袖的報酬和其他福利由法律規定。
第58條 專門委員會
1.根據自身的規則,立法機關國會下的專門委員會和子委員會應由必要的成員組成。
第59條 行使立法機關國會權力的制憲會議
1.根據本憲法的規定,在立法機關國會的任期屆滿之後,本憲法下立法機關國會的權力應由制憲會議行使。
第60條 議題的限制
1.不得在立法機關國會討論正在尼泊爾法院審理中的事務,以及任何法官在履行他或她司法職責時做的決定。
但本條的規定不得被用來阻礙在商議彈劾動議期間對法官的行為發表評論。
2.上述第1.的規定也適用於制憲會議。
第61條 立法機關國會秘書處
1.秘書處處理和管理立法機關國會的事務。秘書處的建立以及其他相關的事務應由法律規定。
2.尼泊爾政府應配備處理和管理立法機關國會事務所需要的人員。
第61-1條 立法機關國會的秘書長和秘書
1.立法機關國會設秘書長一人,秘書一人。
2.總統應根據立法機關國會議長的建議,任命秘書長和秘書。
3.立法機關國會秘書長和秘書的任職條件、職權、職責以及其他服務條款和條件,應由法律決定。
第62條 薪酬
1.立法機關國會議長、副議長、議員和專門委員會主席的薪酬和福利應由法律規定,在如此規定之前,由尼泊爾政府決定。
第63條 制憲會議的建立
1.根據本憲法的規定,應設立制憲會議起草尼泊爾人民自己的新憲法。
2.在本憲法生效後,制憲會議的選舉應在尼泊爾政府指定的日期舉行。
3.制憲會議代表以相關人口、地理上同質和差異性為基礎,以在邁德黑的人口比例為基礎,根據混合的選舉體系選舉產生。依照法律規定,下列人員將被任命:
3.1.從劃定的二百四十個選區中根據簡單多數當選制產生的代表,選區由依據第154-1條組成的選區勘定委員會以選舉前的全國人口普查為基礎劃定,劃分時將一個行政權作為一個大選區,並儘可能地維持大選區之間和代表人數之間的相同比例;
3.2.三百三十五名代表依據投票選政黨的比例代表制選舉產生,此時將全國作為一個選區;
3.3.二十六名代表由內閣以共識為基礎從知名人士中提名產生,這些人對國家生活提共傑出貢獻,以及從依據第3.1.和第3.2.不能通過選舉產生其代表的原住民居民中產生。
3.3-1.儘管有第3.1.的規定,在依據該條劃分選區時,應維持2056年(西元1999年)眾議院選舉中各行政區已有的選區數量,在丘陵和山川中的選區數量將隨著人口增長的比例增加;在選區劃分時,按照邁德黑的人口比例,海士該行政區的選區數量較少,應提高。
4.在根據上述第3.1.選擇政黨的候選人時,應考慮包容性原則;在根據上述第3.2.確定候選人名單時,政黨應根據法律規定的要求,保證婦女、達利特、受壓迫部落/原住民部落、落後群體、瑪德西人和其他群體的代表比例。
5.儘管有第4.的規定,依據第3.1.產生的候選人數以及第3.2.比例代表制產生的候選人數,兩項相加,至少保證全體代表的三分之一是女性。
6.制憲會議代表的選舉應根據法律的規定,透過秘密投票的方式進行。
7.就制憲會議選舉的目的而言,在2063年摩祛月(西元2007年12月15日)前達到十八歲的尼泊爾公民,均有根據法律規定參加投票的權利。
7-1.若依據第3.當選或任命的議員席位因任何原因發生空缺,空缺的填補將依照生效法律,以相同的程序選舉或任命產生。
7-2.儘管有第7.的規定,若依據第3.1.選舉的議員席位因任何原因發生空缺,並需要依第7-1.規定填補,任何在選舉年前的制咀邏月達到十八歲的尼泊爾公民均有依法參加投票的權利。
8.根據本條款的規定,制憲會議的選舉以及其他相關的事務應以法律做出規定。
第64條 制憲會議的任期
1.除根據制憲會議做出的決議提前解散外,制憲會議的任期應是自首次會議之後的三年。
2.若起草憲法的任務因為宣布國家進入緊急狀態而未能完成,制憲會議的任期可以由制憲會議做出決議加以延長,最長可延長六個月。
第65條 代表的資格
1.擔任制憲會議代表的人應符合以下條件:
1.1.必須是尼泊爾公民;
1.2.年滿二十五歲;
1.3.未以道德敗壞的刑事指控受處罰;
1.3-1.未依法被剝奪資格;並且
1.4.未擔任受薪的職位。
解釋:就第1.4.的目的而言,「受薪的職位」係指除了政治職務外,任何從政府財政領取有報酬或經濟利益的、經選舉或提名任職的職位。
第66條 代表資格喪失的決定
1.若對制憲會議代表是否適格或具有第65條規定之喪失代表資格的情形產生疑問,最終的決定由制憲會議做出。
第67條 代表席位空缺
1.制憲會議代表席位在下列情況下認為出現空缺:
1.1.若他或她書面提交辭呈;
1.2.若他或她不符合,或不再符合第65條規定的資格;
1.3.若他或她未報備制憲會議而連續缺席十次會議;
1.4.若他或她作為政黨的代表透過提名方式當選,政黨根據法律宣布他或她背叛了黨,或通告他或她不再是該政黨黨員;
1.5.若他或她死亡。
解釋:上述第1.4.的規定不得適用於制憲會議的主席或副主席。
第68條 代表宣誓
1.制憲會議的每個成員必須在參加制憲會議或任何委員會的第一次會議前,根據法律的規定宣誓。
第69條 制憲會議的會議
1.制憲會議的第一次會議在制憲會議的最終選舉結果由選舉委員會公開之後的二十一日內由總理召集召開,此後的會議根據制憲會議的主持人規定的日期和地點舉行。
2.儘管有上述第1.的規定,但若四分之一的制憲會議代表在制憲會議的主持人宣布適合召開制憲會議前,附理由地提出申請,則主持人應在五日內召集會議。
第70條 憲法法案的制定程序
1.制憲會議制定提交的憲法法案,必須按照法案的序言和每個條款投票的方式制定。
2.為依照上述第1.的規定舉行投票,至少現任的全體制憲會議代表的三分之二以上到會,並且法案應全體一致地被通過。
3.若依據第2.要求的對憲法法案的序言或其他條款的全體一致不能達成,出席制憲會議的國會政黨領袖應保持共同協商,以達成共識。
4.依照第3.規定進行的協商,應在一致意見不能達成之日起的十五日內完成。
5.若依照第4.進行協商,法案序言或任何條款的重新投票應在協商結束之日起七日內進行。
6.在根據第5.進行投票後,仍未達成第2.規定的一致意見,則將就不能達成一致意見的序言或條款舉行重新投票,在這次投票中,若現任的全體制憲會議代表的三分之二以上出席,並且至少其中的三分之二多數投票支持,將視為序言或條款被通過。
7.在本條中,在制憲會議制定的憲法法案之序言和任何條款的投票中,若沒有代表反對序言和任何條款,則應視為達成一致意見。
第71條 制憲會議的主席和副主席
1.制憲會議應在制定憲法的工作開始生效前,以政治共識為基礎,從代表中選舉一名主席和副主席。
1-1.依據第1.的共識未達成,獲得制憲會議在任代表全體多數支持的代表將被認為是當選主席或副主席之職。
2.在依據第1.或第1-1.進行的選舉中,主席和副主席應從出席制憲會議的不同政黨中選舉產生。
3.若依據第1.規定的主席和副主席選舉尚未進行,制憲會議中最年長的代表主持制憲會議的會議。
4.主席和副主席在依據本憲法履行職責時,應是不支持或不反對任何政黨的中立者。
第72條 主席和副主席的空缺
1.主席和副主席在下列情況下出現空缺:
1.1.若他或她遞交了書面辭呈;
1.2.若他或她不再是制憲會議代表;
1.3.若制憲會議全體議員三分之二多數通過決議,認為他或她的行為與職位不相當;
1.4.若他或她死亡。
2.副主席或其他代表將主持審議主席行為是否稱職的決議,主席有權參加並在關於該決議的審議中投票。
第73條 法定人數
1.除在本章中另有規定外,制憲會議舉行會議的法定人數至少達到全體代表的四分之一;除非達到法定人數,否則任何動議不得提交表決。
第74條 席位空缺時制憲會議事務的處理
1.即使出現席位空缺,制憲會議仍有權處理自身的事務;即使隨後發現任何人因缺乏任職資格而參與了無權參加的程序,程序也不因此而無效。
2.國務委員、部長和助理部長可以參加制憲會議或任意委員會會議,即使他或她不是制憲會議代表。但他或她沒有投票權。
第75條 投票
1.除非本章另有規定,提交制憲會議表決的所有問題,由到場並參加投票代表的多數決定。通常情況下,主持會議的代表沒有投票權。
2.前提是,在出現平局時,他或她可以行使一票決定權。
第76條 無權出席或無權投票的處罰
1.若個人在制憲會議或委員會會議上出席或投票而未依據第67條的規定進行宣誓,或明知他或她不具有制憲會議代表資格,根據會議主持人的決定,每次出席或投票被處以五千盧比的罰款。若個人不能支付該項罰款,罰款將作為政府應課稅款進行徵收。
第77條 特權
1.制憲會議上享有充分的言論自由,並且任何代表不得因為其在會上的表達或投票,受到逮捕、拘押或被法院追訴。
2.制憲會議有管理內部事務的全權,並且享有決定制憲會議的任何議程是否合格的絕對權。這類問題不得在法院被提起。
3.對於制憲會議的誠信問題不得評論,任何形式的出版物和廣播不得扭曲或曲解任何代表發言的含義。
4.不得在任何法院對經立法機關國會授權發布檔案、報告、投票或會議紀錄的個人提出訴訟。
解釋:就第1.、第2.、第3.和第4.的目的而言,「制憲會議的會議」係指制憲會議及其委員會的會議。
5.制憲會議代表在制憲會議開會期間不受逮捕。但該條款並不妨礙根據法律對代表所作刑事指控的逮捕。若代表因此被逮捕,做出逮捕決定的機關應立即通知制憲會議的主持人;
6.侵犯本條款規定的特權應視作構成對制憲會議的藐視,制憲會議應有決定特權是否被侵犯的專有權。
7.若個人藐視制憲會議,會議主持人在會議做出決定後,可以對該人告誡、警告或處以不超過三個月的監禁,或最高一萬盧比的罰款。若個人不能支付罰款,罰款將作為政府應付稅款徵收。若該人提出了令制憲會議滿意的道歉,或可以赦免他或她,或免除或減輕對他或她的判決。
8.本憲法中未提及的其他相關特權應由法律規定。
第78條 事務處理的相關程序
1.制憲會議應根據本憲法的規定,制定規則處理自身事務,維護會議期間的秩序,規範修憲以及委員會的組織管理、功能和程序,以及委員會的其他事務。在上述規則被制定前,制憲會議得自行設定程序規則。
第79條 專門委員會
1.根據法律的規定,制憲會議的專門委員會和子委員會應由必要的成員組成。根據需要,提供專家服務。
第80條 制憲會議的秘書處
1.秘書處處理和管理制憲會議的事務。秘書處的建立以及其他相關的事務應由法律規定。
2.尼泊爾政府應配備處理和管理制憲會議事務的必要人手。
第81條 薪酬
1.制憲會議主席、副主席、代表和專門委員會主席的薪酬和福利應由法律規定,在此之前,由尼泊爾政府決定。
第82條 制憲會議的解散
1.從制憲會議制定的憲法生效之日起,制憲會議的任務宣告結束。但依照制憲會議制定之憲法,選舉產生立法機關國會及其職權和程序已在制憲會議制定之憲法中予以規定。
第83條 行使立法機關國會的職權
1.儘管有本章的規定,制憲會議在存續期間履行立法機關國會的職權,並且制憲會議可以設立一個獨立的委員會行使日常的立法職權。
2.制憲會議的主席和副主席應分別代表立法機關國會的議長和副議長。
3.制憲會議的秘書處和人員也是立法機關國會的秘書處和人員。
4.當制憲會議行使立法機關國會的職權時,受第八章規定及其必要修改的條款約束。
第84條 議案的提出
1.任何立法機關國會議員都可以在議會中提出議案。
解釋:就本章而言,「議會」係指立法機關國會;「議員」係指立法機關國會的議員。
2.財政法案和涉及安全機關的議案,包括尼泊爾軍隊、武裝警察部隊、尼泊爾警察,只能由政府議案提出。
3.「財政議案」係指主題的部分或全部涉及下列事項的議案:
3.1.稅的設定、徵收、刪除、免除、調整或整頓;
3.2.統一財政金庫或任何政府金庫的保存,在這些金庫中存入款項和撥付或提取款項,或減少、增加或取消從金庫中撥付或預期的開支;
3.3.涉及尼泊爾政府增加貸款或擔保事務的管理,或涉及關於尼泊爾政府承擔或即將承擔的財政負債的法律修正案的任何事務;
3.4.任何政府金庫收入、透過償還貸款獲得資金以及尼泊爾政府帳目的審計或總帳的保管和投資;
3.5.與第3.1.至第3.4.直接相關的事務。議案不應該僅僅因為規定了任何費的支付,諸如許可費、申請費、續展費,或因為條款中罰款或監禁的規定,或規定了地方政府的稅收、手續費或費用的征收,而被認為是財政議案。
4.若對於議案是否屬財政議案發生爭議,立法機關國會議長的決定是終局的。
第85條 議案的通過程序
1.任何希望在議會中提出議案的議員,應提前七日通知立法機關國會的秘書長或秘書。政府議案應符合五日的事前通告。
2.議案的影本應在提出議案二日前,發給每個議員。
3.提出議案的議員可以提出在議會審議議案的動議。
4.若依據第3.的動議被接受,議案將在議會或相關委員會進行逐條審議。
5.在議會完成逐條審議之後,或在完成對委員會報告的討論後,提出法案的議員得提出要求立法機關國會表決的動議。
6.若根據第5.提出的表決,獲得議會全體議員的簡單多數支持,議案應被認為已獲通過。
第86條 議案的撤回
1.議案可以由提出議案的議員經議會同意後撤回。
第87條 議案的簽署
1.議會通過的議案,應經總統簽署後成為法律。
但,在總統選舉產生並履行職責之前,由議長簽署議案。
第88條 命令
1.任何時候,除立法機關國會在會議期間外,若總統認為有必要立即採取行動,總統可以根據內閣的建議,根據需要發布不與本憲法條款相違背的命令。
2.根據第1.訂定的命令應具有與法律相同的效力。前提是,命令:
2.1.必須在立法機關國會的下一個會期上審議,若未被通過,它將事實上失去效力;
2.2.可能在任何時候被總統刪除;
2.3.除非根據第2.1.或第2.2.的規定失效或被刪除,否則將在立法機關國會會期開始生效後六十日停止效力。
第89條 除非依據法律,不得課稅或借貸
1.除非根據法律,否則任何稅不得設定或徵收。
2.除非根據法律,否則尼泊爾政府不得進行任何借貸或擔保。
第90條 統一基金
1.除宗教捐贈收入外,所有尼泊爾政府的收入、所有以收入為擔保的借貸以及根據法律授權償還貸款的款項和任何尼泊爾政府收到的款項,應歸政府金庫,稱作統一基金。除私人的宗教捐贈外,其他的宗教捐贈款項應依照法律的規定管理。
第91條 從統一基金或政府金庫的開支
1.除下列情況外,任何開支不得從統一基金或其他政府金庫中支取:
1.1.由統一基金負擔的款項;
1.2.根據撥款法案,符合開支要求的款項;
1.3.撥款法案在審議期間,經法律授權符合開支要求的預付款;
1.4.在特殊情況下,根據貸款法案包含的開支描述所支付的開支。但涉及應急基金的事務必須根據第97條的規定進行管理。
第92條 由統一基金負擔的支出
1.下列事務由統一基金負擔支出:
1.1.支付給總統和副總統的薪金和福利。
1.1-1.支付給首席大法官和最高法院其他法官的薪金、福利和年金。
1.2.支付給下列官員的薪金和福利:
1.2.1.立法機關國會議長和副議長;
1.2.2.制憲會議主席和副主席;
1.2.3.政府濫用權力調查委員會主任和其他委員;
1.2.4.審計長;
1.2.5.公務員敘用委員會主席和委員;
1.2.6.選舉委員會主任和其他委員;
1.2.7.國家人權委員會主席和其他委員。
1.3.最高法院、政府權力濫用調查委員會、審計長辦公室、公務員敘用委員會、選舉委員會和國家人權委員會的行政費用。
1.4.尼泊爾政府所承擔債務的費用。
1.5.法院判決和裁定要求支付的金額。
1.6.任何法律規定由統一基金負擔的金額。
第93條 收入和支出的預算
1.財政部長應就每個財政年度,向立法機關國會提交包括下列事項的年度預算:
1.1.收入預算;
1.2.符合統一基金要求的開支;以及
1.3.符合撥款法案規定所要求的開支。
2.根據上述第1.提交的年度預算應附上各部門上一年度開支的聲明,以及支出是否實現的細節。
第94條 撥款法案
1.符合撥款法案規定所要求的開支款項,應在政府預算案中以適當的標題標出。
第95條 追加預算
1.財政部長在財政年度中應提出追加預算,若發生:
1.1.根據撥款法案授權的用於特定事業經費在當年出現不足,或出現了撥款法案當年未規定的新事業的開支需要;或
1.2.財政年度的開支超過了撥款法案授權的額度。
2.補充預算中包括的金額應以追加政府預算案的單獨標題標出。
第96條 臨時撥款
1.儘管有本章的規定,但財政年度的部分支出預算可以在政府預算案審議期間,提前以法律通過。
2.在收入和支出預算根據第92條的規定提出之前,臨時撥款法案不得被提交,臨時撥款涉及的金額不得超過財政年度支出預算的三分之一。
3.根據臨時撥款法案發生的支出,應包括在政府預算案之中。
第96-1條 收入和開支的特別條款
1.儘管有本章的規定,若出現在本財政年度末不能向立法機關國會提出下一財政年度的收入和支出的特殊情況,歲入可以根據本財政年度的財政法案徵收。
2.若出現第1.的情況,財政部長可以向立法機關國會說明原因並提出法案,授權下一財政年度的支出不得超過本財政年度全部的支出的三分之一。
3.依據第2.制定的支出應包括在撥款法案之中。
4.儘管有本憲法其他條款的規定,但依據第2.向立法機關國會提出的法案必須在同一日被討論和通過。
第97條 信用貸款
1.儘管有本章的規定,若由於外敵入侵、地區暴亂或其他原因導致的地方或全國危機,並且鑒於國家的安全或利益,依據第93條的要求說明細節是不切實際或不適當的,則財政部長可以向立法機關國會提交僅說明開支的信用貸款法案。
第98條 應急基金
1.可依法建立稱作應急基金的基金,以準備法律規定經常需要支付的款項。該基金必須由尼泊爾政府控制。任何未預見的開支將由尼泊爾政府從該基金中支付。符合要求的開支應依法儘快償還。
第99條 財政程序相關的法律
1.涉及資金從一方撥付給另一方的事務以及其他的財政程序應由法律規定。
第100條 法院行使關乎正義的權力
1.尼泊爾涉及司法的權力,根據本憲法、法律和其他承認的正義原則,由法院和其他司法機關行使。
2.秉承獨立司法機關的理念、規範和價值,以及民主和人民運動的精神,尼泊爾的司法機關必須遵守憲法。
第101條 法院
1.尼泊爾設下列法院:
1.1.最高法院;
1.2.上訴法院;和
1.3.地區法院。
2.除第1.所稱的法院,法律也可以根據程序和案件出庭類型的特殊性,設立專門法院、司法機關或法庭。
2.1.前提是,不得為審理一個特殊的案件而設立法院、司法機關或法庭。
第102條 最高法院
1.最高法院是司法體系中最高等級的法院。
2.尼泊爾所有的其他法院和司法機關,除了制憲會議法庭外,應在最高法院之下。最高法院可以檢查、監督和指導下級法院和其他司法機關。
3.最高法院必須是存卷法院。它可以依據法律起訴藐視自己及其下級法院或司法機關的行為並給予處罰。
4.除屬於制憲會議法庭管轄的事務外,最高法院享有解釋憲法和其他現行法律的最終權。
5.最高法院,除了尼泊爾首席大法官外,由最多十四名其他法官組成。當現有法官的人數不足以應付最高法院審理案件的增加時,可以任命固定期限的臨時法官。
第103條 最高法院法官的任命和資格
1.總統根據憲法委員會的建議,任命最高法院的首席大法官;首席大法官根據司法委員會的建議,任命其他最高法院法官。首席大法官的任期,依據第105條第1.2.的規定,為自任命之日起六年。
2.擔任最高法院法官三年以上的法官,有資格被任命為首席大法官。
3.擔任上訴法院法官或相當司法職務七年以上,或在司法機關擔任一級或以上職務十二年以上,或作為法科畢業律師或高級律師執業十五年以上,或在司法領域工作十五年以上的知名法學家,有資格被任命為最高法院法官。
4.若首席大法官出現空缺,或首席大法官因為疾病或其他原因不能履行其職責,或他或她因為休假或不在尼泊爾不能出席,最年長的法官將代理首席大法官。
5.最高法院首席大法官和其他法官任職至六十五歲。
第104條 首席大法官和法官的服務待遇和福利
1.最高法院的首席大法官和工作五年以上的最高法院終身法官有權根據法律的規定在退休之後獲得年金。
2.除本憲法另有規定外,最高法院首席大法官和其他法官的薪金、假期、津貼、年金和其他服務待遇應由法律規定。
3.儘管上述第1.和第2.的規定,最高法院的首席大法官或法官因為彈劾去職時,不得享有任何遣散費和年金。
4.最高法院首席大法官和其他法官的薪金、福利和其他服務待遇,不得作對其不利的修改。
第105條 最高法院首席大法官和法官的免職
1.最高法院大法官或其他法官在下列情況下被解除職務:
1.1.若大法官向總統提交辭呈,法官向首席大法官提交辭呈;
1.2.若他或她的年齡達到六十五歲;
1.3.若彈劾案經立法機關國會批准;
1.4.若他或她死亡。
2.彈劾案可以針對首席大法官或法官向立法機關國會提出,理由是他們因為不適任、行為不當、不能以良好的信仰、生理或心理狀態履行其職責;若現任全體議員的三分之二多數通過該動議,他或她即被解職。
3.首席大法官或法官,處於第2.規定的彈劾程序之中,在程序結束前不得行使其職責。
第106條 首席大法官或法官不得接受其他委派
1.最高法院首席大法官或法官不得從事或被委派到法官職位之外的工作。
1.1.若尼泊爾政府經與司法委員會磋商,可以委派最高法院首席大法官或法官在指定的時期內從事司法調查研究的工作或其他有關全國的工作。
2.曾擔任最高法院首席大法官或法官的人不得在政府部門任職,除非是根據第131條第1.1.設定的職位,也不得到政府或法院執業。
第107條 最高法院的管轄權
1.任何尼泊爾公民可以向最高法院提出申訴,要求以與本憲法相牴觸為由宣布任何法律無效或部分無效,理由是它對本憲法授予的基本權利施加了不合理的限制或其他理由;並且若受質疑的法律與憲法相牴觸,最高法院有額外的權力決定該法律是自始無效還是自決定之日無效。
2.為執行本憲法規定的基本權利,為實施窮盡其他救濟或救濟不充分、無效的其他法律權利,或為解決任何公共利益攸關的憲法或法律問題,最高法院有發布必要和適當命令實施該權利或解決糾紛的額外權力。為此目的,最高法院基於實現正義和提供必要的救濟,可以發布必要的決定和命令,包括人身保護令、執行令、複審令、禁令和調查令。
但在本條款下,除了缺乏管轄權之外,最高法院不得干涉涉及立法機關國會認定侵犯其特權的決定和程序,以及科處的處罰。
3.最高法院根據法律的規定,享有初審和上訴管轄權,有權確認裁決、審查案件或聽證。
4.最高法院可以根據法律規定的情形審查自己的裁判或終局決定。在此類複審中,應由未參與過先前裁決的法官審理。
5.最高法院的其他權力和程序由法律規定。
第108條 上訴法院和地區法院的建立、管理和管轄權
1.從屬於最高法院的上訴法院、地區法院和其他法院以及司法機關的建立和管理,依據本憲法,由法律決定。
第109條 上訴法院和地區法院法官的任命、資格和服務條件與優待
1.根據司法委員會的建議,首席大法官任命上訴法院的首席法官和法官,以及地區法院的法官。
2.任何尼泊爾公民,具有法律本科學位且在司法機關擔任一級職務七年以上;或具有法律研究生學位,作為高級律師或律師執業十年以上;或教授法律或從事研究或在其他法律領域工作達十年以上,有資格被任命為上訴法院的首席法官或其他法官。
3.任何尼泊爾公民,具有法律本科學位並在司法機關擔任二級職務三年以上,或作為法科畢業律師執業八年以上,有資格被任命為地區法官。
4.依據第3.規定任命法科畢業律師為地區法官時,只有通過司法委員會組織的筆試和面試才能被任命。該項考試制度和程序應由法律規定。
5.司法委員會將著重考察個人的資格、能力、閱歷、對正義的貢獻、在公共生活中的聲譽以及道德品格,對任命上訴法院和地區法院法官提出相對的建議。
6.除主旨或上下文另有要求外,在本條和隨後條款中所稱的「法官」一詞應指並包括編外法官。
7.上訴法院的首席法官和其他法官以及地區法院法官的薪金、津貼、年金、休假、退職金、優待和其他服務條件應由法律決定。
8.上訴法院的首席法官、其他法官以及地區法院的法官,其薪金、優待和服務條件,不得作對其不利的修改。
9.儘管有第7.之規定,上訴法院和地區法院的法官,依照第10.3.被解除職務的,不得享有退職金和年金。
10.上訴法院或地區法院的法官在下列情況下應被解除職務:
10.1.若他或她向首席大法官提交書面辭呈;
10.2.若他或她年滿六十三歲;
10.3.若根據司法委員會的決定,由於他或她不適任、行為不當或不能善意地履行職責、因生理或心理狀況不能履行職責,或背棄正義的原因,他或她被首席大法官免職。面臨本款指控的上訴法院和地區法院法官應有合理地為自己辯護的機會;為此,司法委員會可以設立「檢查委員會」,紀錄法官的聲明、搜集證據並提交調查結果。委員會的工作程序應由法律規定;
10.4.若他或她死亡。
11.依據第10.3.規定被提起該程序的上訴法院或地區法院法官,在程序結束之前,不得行使其職權。
第110條 上訴法院和地區法院的法官不得接受其他委派
1.法官不得被調任、從事或被委派到法官職位之外的工作。
1.1.若尼泊爾政府經與司法委員會磋商,可以委派上訴法院和地區法院法官在指定的時期內從事司法調查研究的工作或其他有關國家的工作。對於上訴法院或地區法院的法官,首席大法官經與司法委員會協商,可以指派他們參與包括選舉工作在內的上述工作。
2.首席大法官,根據司法委員會的建議,可以將上訴法院或地區法院的法官從一個法院調到另一個法院。
3.首席大法官考慮到案件的數量和解決的案件事務,可以指派任何法院的法官到另一個相似等級的法院擔任一段時間的法官。
4.鑒於地理因素,最高法院可以授權指定區域的法官,根據法律的規定,在處理案件的過程中,通過電子或其他媒體向附近相當層級的法院發布初步的或臨時的命令。
第111條 案件的移轉
1.若最高法院認為,由受理案件的法院審理,案件的正當性將受到影響,最高法院可以命令另一個相當等級的法院聽審該案件。
第112條 首席大法官的職責
1.首席大法官對司法行政的效率負有最終責任;為此目的,他或她可以依據本憲法和其他法律,給予最高法院和其他下級法院以必要的指導。
第113條 司法委員會
1.司法委員會依照本憲法對法官的任命、調任、紀律處分和免職以及其他相關司法行政事務,提供意見和建議,它由下列的主席和委員組成:
1.1.首席大法官任主席;
1.2.司法部長任委員;
1.3.由首席大法官根據尼泊爾律師協會的建議任命的、至少具有二十年經驗的高級律師或律師任委員;
1.4.由總統根據總理的建議提名的法學家任委員;
1.5.最高法院中最年長的法官任委員。
解釋:就本章而言,「部長」一詞包括獨立負責部門的國務委員。
2.第1.3.和1.4.中提及委員的任期,應是四年,他們的薪金和優待應等同於最高法院的法官。
3.第1.3.和1.4.中所稱的委員,將基於與已說明的最高法院法官被免職的相同理由和方式被免職。
4.司法委員會的主席和委員可以調閱與被申訴法官相關案件的文件和檔案,可以向司法委員會提供相關的資訊。
5.若司法委員會在初步調查針對法官的申訴後,認為由專家進行深入的調查確有必要,可以組織一個專門的調查委員會。
6.司法委員會的其他功能、責任和權力應由法律決定。
第114條 司法服務委員會
1.任命、調任或提撥從事司法服務的官員,或根據法律對官員採取部門行動,尼泊爾政府應根據尼泊爾司法服務委員會的建議行事。
但,從已經不在政府部門服務的人中招募司法服務的在編職位,從司法服務機構或機關內的非在編職位提撥為在編職位,尼泊爾政府必須聽從公務員敘用委員會的建議。
2.司法服務委員會應由下列的主席和委員組成:
2.1.首席大法官:主席;
2.2.司法部長:委員;
2.3.最高法院最年長的法官:委員;
2.4.公務員敘用委員會的主席:委員;
2.5.檢察總長:委員。
3.司法服務委員會的其他功能、職責、權力和程序,應由法律決定。
第115條 通力合作的義務
1.幫助最高法院和其他法院執行維護正義的職責,是尼泊爾政府部門及其官員的義務。
第116條 法院命令和判決的效力
1.在法院審理期間發布的命令和判決,任何人必須遵守。
2.在案件審理中,最高法院對法律和法律原則的解釋對尼泊爾政府與所有的機構或機關和法院都有效。
第117條 年度報告
1.每年最高法院應向總統提交年度報告,總統應通過總理向立法機關國會提交報告。
2.根據第1.提交的報告,尤其應包括下列細節:
2.1.在最高法院和其他下級法院受理案件的具體數量;
2.2.在第2.1.受理的案件中,處理和待決案件的數量,以及待決的原因;
2.3.最高法院提出的新判例的細節;
2.4.最高法院審查案件的數量;
2.5.最高法院做出的關於下級法院法官履行司法職責能力的評論,若有的話;
2.6.收到的罰金和罰款;
2.7.案件執行的情況;
2.8.適合於最高法院和下級法院的預算以及支出的說明。
3.當依據第1.提出年度報告時,最高法院也應包括司法委員會和司法服務委員會完成的具體工作。
第118條 制憲會議法庭
1.應設立制憲會議法庭,解決有關選舉的申訴。
2.根據第1.設立的制憲會議法庭的組成、管轄和其他事務,應由法律決定。
3.儘管有本憲法的規定,除非申訴在第1.所述的法庭依照法律規定的方式提起,否則關於制憲會議代表選舉的任何問題不得在任一法院提出。
4.儘管有本憲法的規定,一旦制憲會議選舉程序開始生效,任何問題都不得以妨礙選舉的方式在任何法院中提起。
第119條 政府權力濫用調查委員會
1.被稱作「尼泊爾政府權力濫用調查委員會」的委員會,應由首席專員和其他必要的專員組成。若除了首席專員外任命了其他專員,首席專員應擔任政府權力濫用調查委員會主席。
2.總統應根據憲法委員會的意見,任命首席專員和其他專員。
3.根據下述第7.1.的規定,首席專員和其他專員的任期為自任命之日起六年。前提是:
3.1.若在任期屆滿之前,首席專員或專員年滿六十五歲,他或她將退休;
3.2.首席專員或專員將以與最高法院法官被免職相同的理由和方式被免職。
4.首席專門或專員的職位在下列情況下,被認為出現空缺:
4.1.若他或她向總統提出書面辭呈;
4.2.若根據第3.的規定,他或她的任期屆滿或被免職;
4.3.若他或她死亡。
5.除非符合下列要求,否則任何人不得被任命為首席專員或專員:
5.1.在尼泊爾政府承認的大學獲得學士學位;
5.2.在任命前不再是任何一黨派的成員;
5.3.在會計、財政、工程、法律、開發或研究領域至少有二十年的經歷,而且是傑出人才;
5.4.年滿四十五歲;並且
5.5.擁有高尚的品德。
6.首席專員和專員的薪金和其他服務條件應由法律決定。在任期間,首席專員和專員的薪金和其他服務條件不得作對其不利的修改。
7.一旦被任命為首席專員或專員,將不得再擔任其他政府職務。
前提是:
7.1.本條中的規定不得被理解為阻礙政府權力濫用調查委員會的專員被任命為首席專員,當專員被任命為首席專員,他或她任期的計算將包括他或她擔任專員的時間;
7.2.本條中的規定不得被理解為阻礙任何政治性職務的任命,或就任何問題負有調查、詢問或檢查責任的職務,或就任何問題在進行研究和調查之後負有提出意見、觀點或建議責任的職位。
第120條 政府權力濫用調查委員會的職權、職責和權力
1.政府權力調查委員會依據法律可以調查或提起調查擔任公共職務的人的不當行為或腐敗行為。
但該項條款不適用於本憲法單獨規定的官員,以及其他法律作單獨的特別規定的官員。
2.針對憲法機構或機關中任何官員提起的詢問和調查可以以不當行為為由通過彈劾動議、免去其職務,法官由司法委員會以相似的理由免職,並且此人在免職之後根據法律仍可被軍隊法起訴。
3.若在依據第1.進行的詢問和調查中,政府權力濫用調查委員會發現,公職人員濫用權力,從事了法律規定的不正當行為,可以根據法律的規定,向此人提出警告或向有關部門建議採取部門行動或針對此人採取必要的措施。
4.若在依據第1.進行的詢問和調查中,政府權力濫用調查委員會發現,公職人員從事了法律規定的腐敗行為,可以根據法律針對此人以及行為相關的其他人向適當的法院起訴公訴。
5.若在依據第1.進行的詢問和調查中,公職人員從事的活動在本質上屬於另一個官員或機構或機關的職權範圍,政府權力濫用調查委員會將書面向相關機構或機關建議採取必要的措施。
6.依據本憲法的規定,政府權力濫用調查委員會的其他功能、職責和權力以及程序規則應由法律規定。
7.政府權力濫用調查委員會在特定的情況下可以將詢問、調查或起訴相關的職權、職責和權力委託給首席專員、專員或尼泊爾政府的任何職員行使。
第121條 年度報告
1.政府權力濫用調查委員會應向總統提交其依照憲法完成工作的年度報告;總統應安排通過總理向立法機關:國會提交此報告。
2.依照第1.提交的年度報告尤其應說明政府權力濫用調查委員會受理的申訴,在詢問和調查之後根據法律在適當法院起訴的案件數量,以及程序已經終結的案件數量,對不正當行為提出告誡或書面要求部門行動或其他行動的案件數量,在預防犯罪方面取得的成就以及今後在這方面進行的改革。
第122條 審計總長
1.應設一名尼泊爾審計總長。
2.總統根據憲法委員會的建議任命尼泊爾審計總長。
3.受第7.的約束,審計總長的任期應是任職之日起六年。
條件是:
3.1.若在他或她的任期屆滿之前,審計總長的年齡到達六十五歲,他或她應退休;
3.2.審計總長將以與最高法院法官被免職相同的理由和方式被免職。
4.審計總長的職務在下列情況下認為空缺:
4.1.若他或她向總統書面提交辭呈;
4.2.若依據第3.的規定,他或她的任期屆滿,或他或她不再擔任其職務;或
4.3.若他或她死亡。
5.除非符合下列條件,否則任何人不得被任命為審計總長:
5.1.曾任職於尼泊爾政府的高級職位,或在取得尼泊爾政府所認可大學的管理、商業或會計學士學位後或通過登記會計師考試後從事審計相關的工作至少二十年;
5.2.在任職之前不再是任何政黨的成員;
5.3.年滿四十五歲;並且
5.4.道德品格高尚。
6.審計總長的薪金和其他服務條件應由法律規定。在任職期間,審計總長的薪金和其他服務條件不得作對其不利的變更。
7.一旦被任命為審計總長,不得擔任其他政府職務。
但本條中規定不得被理解為阻礙任何政治性職務的任命,或就任何問題負有調查、詢問或檢查責任的職責,或就任何問題在進行研究和調查之後負有提出意見、觀點或建議責任的職責。
第123條 審計總長的職權、職責和權力
1.最高法院、立法機關國會、制憲會議、政府權力濫用調查委員會、審計總長辦公室、公務員敘用委員會、選舉委員會、國家人權委員會、檢察總長辦公室以及其他憲法機構或機關辦公室,尼泊爾軍隊、武裝警察或尼泊爾警察,以及所有的政府機構或機關和法院的帳目,都依照法律規定的相同方式接受審計總長審計,適當考慮有規律的、經濟的、有效率的、有效的以及得體的方式。
2.應向審計總長諮詢有關審計尼泊爾政府擁有百分之五十以上股份或財產的企業的總審計員的任命事宜。審計總長也可以發布表明企業審計原則的必要指示。
3.審計總長在任何時候,為履行根據第1.規定的職責,有查閱有關文獻的權力。相關的部門領導有義務向審計總長或其職員提供其需要的文獻和資訊。
4.根據第1.規定接受審計的帳目,應依據有關的法律,以審計總長規定的方式保存。
5.除了第1.規定的機構或機關帳目外,法律也可以要求其他機構或機關或組織的帳目受審計長審計。
第124條 年度報告
1.審計總長應向總統提交其完成工作的年度報告;總統應安排通過總理向立法機關:國會提交此報告。
2.依據第1.規定提交的年度報告尤其應說明年內接受審計總長審計的機構或機關清單,不合法的情況,解決不法情況所作的努力和取得的成績,以及今後在審計方面的改革。
第125條 公務員敘用委員會
1.尼泊爾公務員敘用委員會應由主席和若干需要的委員組成。
2.總統根據憲法委員會的建議,有權任命公務員敘用委員會的主席和其他委員。
3.至少百分之五十以上的公務員敘用委員會委員應從在政府部門任職達二十年以上的人中任命,其他的委員在科學、技術、藝術、文學、法律、公共行政、社會學或其他國家領域從事研究、調查、教學或其他重要工作的具有很高聲望的人中選任。
4.受第8.1.的約束,公務員敘用委員會主席和委員的任期應是自任命之日起六年。但:
4.1.若在他或她的任期屆滿之前,公務員敘用委員會主席或委員的年滿六十五歲,他或她應退休;
4.2.公務員敘用委員會主席或委員將以與最高法院法官被免職相同的理由和方式被免職。
5.公務員敘用委員會主席或委員的職務在下列情況下認為空缺:
5.1.若他或她向總統書面提交辭呈;
5.2.若依據第4.的規定,他或她的任期屆滿,或他或她不再擔任其職務;或
5.3.若他或她死亡。
6.除非他或她符合下列條件,否則任何人不得被任命為公務員敘用委員會主席或委員:
6.1.擁有尼泊爾政府承認大學的碩士學位;
6.2.在任職之前不再是任何政黨的成員;
6.3.年滿四十五歲;並且
6.4.道德品德高尚。
7.公務員敘用委員會主席或委員的薪金和其他服務條件應由法律規定。在任職期間,公務員敘用委員會主席或委員的薪金和其他服務條件不得作對其不利的變更。
8.任何人一旦被任命為公務員敘用委員會主席或委員,不得再擔任其他政府職務。
但:
8.1.本條中的規定不得被理解為阻礙公務員敘用委員會的委員被任命為主席,當委員被任命為主席,他或她任期的計算將包括他或她擔任委員的時間;
8.2.本條中的規定不得被理解為阻礙任何政治性職務的任命,或就任何問題負有調查、詢問或檢查責任的職責,或就任何問題在進行研究和調查之後負有提出意見、觀點或建議責任的職責。
第126條 公務員敘用委員會的職權、職責和權力
1.公務員敘用委員會的職責是組織考察選任合適的人選擔任公共職務。
解釋:就本條的目的而言,尼泊爾政府的所有職位,除了軍隊或士兵以及武裝警察和警察的職位以及其他依法排除在公共職務之外的職位,應視為這裡所指的公共職務。
2.可享退休金的公共職務的長期任命,在與公務員敘用委員會商議前,不得做出。
3.公務員敘用委員會應該負責提供諮詢:
3.1.涉及公共職務服務條件的相關法律問題;
3.2.在公共職務的任命和提撥以及進行部門行動時遵循的主要原則;
3.3.關於任命六個月以上公共職務的人選的適當性問題;
3.4.有關人選從一個職位調任或提撥到另一個職位,或從一個部門到另一個部門的適當性問題;
3.5.從任何一個不必徵求公務員敘用委員會意見的職位長期地調任或提撥到另一個需要徵求公務員敘用委員會意見的職位;以及
3.6.針對公務員提出的部門行動的有關事務。
4.儘管有第3.的規定,依據第114條屬於司法人員敘用委員會範圍內的事務,應受該條款約束。
5.在任命和提撥軍事機關、武裝警察或警察或其他政府職位時,公務員敘用委員會應就需要遵循的基本原則提供意見。
6.若任何公共組織希望從公務員敘用委員會得到關於法律中機構或機關職位中雇員的服務條件以及任命與提撥職位需要遵循的基本原則的建議,公務員敘用委員會可以就事務提出意見。
解釋:就本條的目的而言,「公共組織」係指尼泊爾政府擁有或控股百分之五十以上的任何組織。
7.公務員敘用委員會可以在特定的情況下,將其職權、職責和權力委託給其委員、委員組成的專門委員會或尼泊爾政府的任何職員行使。
8.受本憲法約束,公務員敘用委員會的其他職權、職責和程序規則應由法律規定。
第127條 年度報告
1.公務員敘用委員會應每年向總統提交其完成工作的年度報告;總統應安排通過總理向立法機關:國會提交此報告。
2.依據第1.規定提交的年度報告尤其應說明年內公務員敘用委員會審查任用人選的清單,通過審查的人員清單,向各種組織提供意見的詳情,就部門行動以及對公務員可能提供和施加的制裁所作的具體建議,建議是否被遵從的說明,若有的話,包括關於委任和提撥到任何政府職位以及對職位採取部門行動時應遵循的基本原則所作的具體建議,以及在公共職務領域未來進行改革的細節。
第128條 選舉委員會
1.尼泊爾選舉委員會應由首席選舉專員和最多四名其他必要的選舉專員組成。若除首席選舉專員外,其他選舉專員被任命,則首席選舉專員應擔任選舉委員會的主席。
2.總統根據憲法委員會的建議,任命首席選舉專員和其他選舉專員。
3.受第7.1.的約束,首席選舉專員和其他選舉專員的任期應是任職之日起六年。但:
3.1.若在他或她的任期屆滿之前,首席選舉專員或選舉專員年滿六十五歲,他或她應退休;
3.2.首席選舉專員和選舉專員將以與最高法院法官被免職相同的理由和方式被免職。
4.首席選舉專員和選舉專員的職務在下列情況下認為空缺:
4.1.若他或她向總統書面提交辭呈;
4.2.若依據第3.的規定,他或她的任期屆滿,或他或她不再擔任其職務;或
4.3.若他或她死亡。
5.除非他或她符合下列條件,否則任何人不得被任命為首席選舉專員或選舉專員:
5.1.擁有尼泊爾承認的大學學士學位;
5.2.在任職之前不再是任何政黨的成員;
5.3.年滿四十五歲;並且
5.4.道德品格高尚。
6.首席選舉專員和選舉專員的薪金和其他服務條件應由法律規定。在任職期間,首席選舉專員和選舉專員的薪金和其他服務條件不得作對其不利的變更。
7.任何人一旦被任命為首席選舉專員或選舉專員,不得再擔任其他政府職務。
但:
7.1.本條中的規定不得被理解為阻礙選舉專員被任命為首席選舉專員,當選舉專員被任命為首席選舉專員,他或她任期的計算將包括他或她擔任選舉專員的時間;
7.2.本條中的規定不得被理解為阻礙任何政治性職務的任命,或就任何問題負有調查、詢問或檢查責任的職責,或就任何問題在進行研究和調查之後負有提出意見、觀點或建議責任的職責。
第129條 選舉委員會的職權、職責和權力
1.受憲法和其他法律條款的約束,選舉委員會應組織、監督、指導和控制制憲會議的選舉,任何依據本憲法第157條舉行的全民公決和地方政府的選舉。為此目的,選舉委員會應準備選民名冊。
2.在制憲會議代表候選人的提名已提交,選舉完成之前,若候選人是否不適格或不再具有第65條中規定之任職資格的問題被提出,選舉委員會應立即做出決定。
3.選舉委員會可以在特定的情況下,將其職權、職責和權力委託給首席選舉專員、選舉專員或尼泊爾政府的任何職員行使。
4.受本憲法的約束,選舉委員會的其他職權、職責和程序規則應由法律規定。
第130條 尼泊爾政府向選舉委員會提供必要的雇員
1.尼泊爾政府應向選舉委員會提供根據本憲法行使其職權所必需的雇員和其他配備。
第131條 國家人權委員會
1.國家人權委員會應由下列主席和委員組成:
1.1.已經退休的、對人權的保護和促進傑出貢獻的首席大法官或法官,或在人權的保護和促進或社會服務方面享有很高聲譽並長期積極參與、取得傑出成績的人,其可任主席;
1.2.從在人權的保護和促進或社會服務方面享有很高聲譽並長期積極參與、取得傑出成績的人中選出四位,其可任委員。
2.在任命國家人權委員會的主席和委員時,應保持包括性別在內的多樣性。
3.總統根據憲法委員會的建議,任命國家人權委員會的主席和委員。
4.國家人權委員會的主席和委員的任期應是任職之日起六年。
4.1.前提是,國家人權委員會的主席或委員可能以與最高法院法官被免職相同的理由和方式被免職。
5.在下列情況下,國家人權委員會主席或委員的職位視為空缺:
5.1.若他或她向總統書面提交辭呈;
5.2.若依據第4.的規定,他或她的任期屆滿,或他或她不再擔任其職務;或
5.3.若他或她死亡。
6.除非符合下列任職資格,否則任何人不得被任命為國家人權委員會的主席或委員:
6.1.擁有尼泊爾政府承認的大學學士學位;並且
6.2.道德品格高尚。
7.國家人權委員會主席和委員的薪金和其他服務條件應由法律規定。在任職期間,國家人權委員會主席和委員的薪金和其他服務條件不得作對其不利的變更。
8.任何人一旦被任命為國家人權委員會主席或委員,不得再擔任其他政府職務。
8.1.前提是,本條中的規定不得被理解為阻礙任何政治性職務的任命,或就任何問題負有調查、詢問或檢查責任的職責,或就任何問題在進行研究和調查之後負有提出意見、觀點或建議責任的職責。
第132條 國家人權委員會的職權、職責和權力
1.國家人權委員會的職責是確保尊重、保護和促進人權,以及人權的有效實施。
2.為實現第1.所稱的職責,國家人權委員會應行使以下職權:
2.1.詢問和調查侵犯或煽動侵犯個人或團體的人權的事件,基於這類侵犯的受害人或任何代表他或她利益的人向委員會提出的請願或申訴,或基於委員會從各種途徑獲得的資訊,或主動提出,並且建議對犯罪人採取行動;
2.2.若任何官員有責任或義務防止人權侵害的發生,但未能履行其職責,或在履行其職責中表現出不情願,可向相關部門提出對這類官員採取部門行動的建議;
2.3.若需要對侵犯人權的個人提起訴訟,可根據法律的規定提出向法院起訴的建議;
2.4.與市民社會通力合作,以提升對人權的認識;
2.5.附帶理由和依據,向有關部門提出針對違反人權者採取部門行動和施加處罰的建議;
2.6.定期審查與人權相關的法律,向尼泊爾政府建議對這類法律進行必要的改進;
2.7.若尼泊爾有必要成為國際人權條約或協定的一方,向尼泊爾政府附理由地提出建議;審查尼泊爾作為一方的這類條約或協定是否被履行,就它的履行向尼泊爾政府提出建議;
2.8.根據法律,發布不遵守或不執行國家人權委員會提出的關於人權侵犯的建議或指導的官員、個人或團體的名稱,並紀錄他們為人權侵犯者。
3.為實現其功能或履行其職責,國家人權委員會可以行使下列權力:
3.1.行使法院相關方面的權力,傳喚和迫使個人到委員會,查詢和紀錄他或她的資訊、聲明或存款,檢查證據,出示物品和證明;
3.2.在根據委員會收到的資訊,嚴重的人權違反行為已經發生或即將發生的情況下,可以搜查任何人的住所或辦公室,無須通告進入住所或辦公室,並在搜查的過程中,沒收與人權違反相關的任何文件、證據或證明;
3.3.在根據情報,個人的人權正在被侵犯,必須採取必要措施的情況下,可以不經通告進入任何政府辦公室或其他場所,並營救上述人員;
3.4.根據法律的規定,制定對人權侵犯的受害人的賠償條款;
3.5.根據法律的規定,行使和履行其他權力。
4.儘管有本條的規定,國家人權委員會對於軍隊法管轄範圍內的事務沒有管轄權。
但不得禁止對有關違反人權或人道主義法律的事項提出訴訟。
第133條 年度報告
1.國家人權委員會應向總統提交其根據本憲法完成工作的年度報告;總統應安排通過總理向立法機關:國會提交此報告。
2.依據第1.規定提交的年度報告尤其應說明,國家人權委員會年內受理申訴的詳情,詢問和調查申訴的詳情,向尼泊爾政府就各種事務提交的建議詳情(若有的話),針對違反人權行為提起訴訟的數量以及今後在人權的保護和促進方面進行改革的細節。
第134條 檢察總長的任命
1.尼泊爾檢察總長應根據總理的提名,由總統任命。檢察總長的任期由總理決定。
2.除非有資格擔任最高法院法官,任何人不得被任命為檢察總長。
3.檢察總長在下列情況下被認為出現空缺:
3.1.若他或她通過總理向總統提交書面辭呈;
3.2.若他或她被總統根據總理的建議免職;或
3.3.若他或她死亡。
4.檢察總長的薪金和其他優待應類似於最高法院的法官。檢察總長的其他待遇將由法律規定。
第135條 檢察總長的職權、職責和權力
1.檢察總長應是尼泊爾政府的首席法律顧問。檢察總長有義務就尼泊爾政府指出的憲法和法律問題向尼泊爾政府和其他當局提供意見和建議。
2.檢察總長或隸屬於他或她的官員在訴訟中代表尼泊爾政府相關的權利或利益。除憲法另有規定外,檢察總長對是否代表尼泊爾政府在法院或司法機關提起訴訟,具有最後的決定權。
3.受第2.的約束,檢察總長履行自身職責的過程中,有進行下列行為的權力:
3.1.代表尼泊爾政府,在尼泊爾政府是原告或被告的訴訟中進行辯護;
3.2.審查訴訟過程中最高法院做出的法律或法律原則的解釋是否已經被執行;
3.3.在收到申訴,聲稱任何被羈押之人未受到憲法規定的人道主義對待,或,這些人未被允許私下會見自己的親屬或透過自己的法律顧問或收到這類資訊,進行調查並給有關當局建議,阻止這種行為。
4.除了本條中提到的職權、職責和權力,檢察總長的其他職權、職責和權力將由本憲法和其他法律決定。
5.為達成該職責,檢察總長有權進入尼泊爾的任何法院、辦公室和機構或機關。
6.檢察總長可以將本條規定的他或她的職權、職責和權力授予他或她的下屬行使,並遵守特別規定。
第136條 年度報告
1.檢察總長應向總統提交其根據本憲法完成工作的年度報告;總統應安排透過總理向立法或機關:國會提交此報告。
2.依據第1.規定提交的年度報告尤其應說明,年度內他或她提交的憲法和法律事務建議和意見的數量,構成政府案件的詳情,在尼泊爾政府為原告或被告的案件中辯護的詳情,相關犯罪的詳情以及對今後以政府名義提出訴訟的改革詳情。
第137條 進入立法機關國會的權利
1.檢察總長應有權出席立法機關國會、制憲會議或任何委員會的會議,就任何法律問題表達自己的觀點。
但他或她沒有投票的權利。
第138條 國家的改革重組
1.國家應通過廢止集權和單一的國家結構,消滅階級、種姓、語言、性別、文化、信仰和區域的歧視,進行包容性的、民主的聯邦自治體制的改革重組。
1-1.承認原住民居民、落後群體以及其他地區包括瑪德西人民對自治省的要求,尼泊爾應是一個聯邦制的民主共和國。各省應自治,被授予完全的自治權。自治省的邊界、數量、名稱、結構和詳細清單,以及措施、資源和權力的核心與分配,在保證尼泊爾的主權、統一和獨立的前提下,應由制憲會議決定。
2.應設立高規格的委員會,就第1.和第1-1.關於國家的重組提出建議。該委員會的組成、職權、職責、權力和服務條件,應由尼泊爾政府決定。
3.關於國家重組和聯邦制的自治形式,最終應由制憲會議決定。
第139條 地方自治的條款
1.地方自治機構或機關的選舉應基於權力的分權和下放進行,以最大限度地促進人民的參與,通過創造有利於基層人民實現權力、服務於基層人民、民主制度在基層發展的環境,建立國家的自治制度。
2.過渡時期的地方機構或機關,在地方政府選舉中所涉及的在地方上有積極影響的政黨的同意和參與下,由尼泊爾政府在地區、城市和鄉村建立。
解釋:就本條而言,「在地方上有積極影響的政黨」係指在制憲會議上有代表,並在該地區制憲會議代表的多數當選制選舉中提出候選人的政黨。
3.地方自治機構或機關的組織結構、架構、邊界疆域以及組成模式應由法律規定。
第140條 財政收入的安排和調用
1.財政收入在尼泊爾政府和地方自治機構或機關之間的調用和分配,應由法律規定,從而使地方自治機構或機關對地方發展計畫的批准、規劃和實施負責,同時保持在撥款和資源調動和分配上的平等,以及考慮到增強地方自治機構或機關對地方發展的作用,實現發展成果的平衡和公平分配。
2.依據第1.進行的收入調用和分配,尤其要重視社會和經濟上落後的階級和族群的整體提升,以此實現國家的平衡和平等發展。
第141條 禁止對政黨施加限制
1.致力於共同政治理念、宗旨和計畫的個人,在第12條第3.規定的條件下,有權建立政黨和參與他們選擇的政黨,有權公開宣傳以保證他們的理念、宗旨和計畫得到大眾的支持和協助,或為此目的開展活動。任何限制這類活動的法律、協定或決定應被認為與本憲法相違背,事實上無效。
2.任何僅僅允許一個政黨或持有相似政治理念、宗旨或計畫的個人,參與或投入選舉或政治制度或國家自治行為的法律、協定或決定,因與本憲法相違背,實質上無效。
3.任何政黨的目的違背本憲法序言的基本精神和本質,不符合政黨的登記資格。
第142條 在競爭性選舉中被承認為政黨所必須的登記
1.任何為選舉目的希望獲得選舉委員會認可的政黨,必須根據選舉委員會規定的程序登記。未經登記的政黨名稱將在選舉委員會的名單中被革除。
2.依據第1.規定所作的登記申請,應附帶登記政黨的章程、宣言和規則,尤其應包括下列細節:
2.1.政黨的名稱和總部的地址;
2.2.政黨的執行委員會或類似委員會的成員和其他機構或機關負責人的電話和地址;
2.3.政黨的經費細節、收入來源以及籌集經費的管道。
3.為符合依照第1.登記的要求,每個政黨必須符合下列條件:
3.1.政黨的章程和規則必須是民主的;
3.2.政黨的章程或規則必須規定至少五年一次的各層級政黨負責人的選舉;
3.3.必須有包容性條款,各層級的執行委員會包括來自婦女、達利特和被排斥、被壓迫團體的成員;並且
3.4.政黨的章程必須規定有效的條款維護其成員的紀律。
4.選舉委員會不得登記任何以性質上危害國家信仰或公共統一的宗教、種姓、部族、語言、性別、姓名、標誌、徽章或旗號為由拒絕尼泊爾公民加入的政黨或機構或機關,或分裂國家的政黨或機構或機關,或政黨的章程或規則以保護和促進無黨派或一黨制為目標的政黨或機構或機關。
5.登記成為選舉中的政黨,需要獲得一萬選民的支持和聯名申請。
5.1.條件是,該條款不適用於出席過渡時期立法機構或機關:國會的政黨。
6.除本章所稱的規定外,關於政黨建立、登記和承認以及其他事務的規定應由法律規定。
第143條 緊急權
1.若出現對尼泊爾主權或統一或尼泊爾局部安全的重大危機,無論是戰爭,外來侵略,武裝暴動還是嚴重的經濟混亂,總統可以根據尼泊爾政府內閣的建議,通過公告或命令宣布在整個尼泊爾或局部地區實行緊急狀態。
2.依據第1.發布的公告或命令應在發布之日起一個月內交立法機關國會批准。
3.若依據第2.提交的公告或命令在立法機關國會的會議上以出席議員的三分之二多數通過,公告或命令將在發布之日起三個月內有效。
4.若依據第2.提交的公告或命令在立法機關國會的會議上未獲得第3.要求的批准,該公告或命令將事實上被認為停止執行。
5.在依據第3.的期限屆滿前,若立法機關國會以出席議員的三分之二多數通過決議,認為第1.所涉及的情況仍然存在,可以延長緊急狀態公告或命令的期限,但不得超過決議做出規定後的三個月。
6.緊急狀態依據第1.被發布或命令後,總統可以根據尼泊爾政府內閣的建議,發布解決危機必要的命令。在緊急狀態實施期間,該命令與法律具有相同的效力。
7.總統可以在依據第1.發布緊急狀態的公告或命令的同時,終止第三章規定的基本權利,只要公告或命令仍然有效。
但,第12條的第1.、第2.和第3.和第4.、第13條和第14條、第15條第2.和第3.、第16條、第17條、第18條、第20條、第21條、第22條、第23條、第24條、第26條、第29條、第30條和第31條、以及依據第32條規定的這些條款相關的憲法救濟權和人身保護令的救濟權不得被終止。
8.若依據第7.的規定,本憲法的任何條款被終止,不得為實施該條款所規定的基本權利而向法院提出訴訟,也不可以就這方面問題向法院提出質疑。
9.若依據第1.規定的公告或命令的持續期間,任何個人遭到政府官員違法或惡意行為所造成的損失,受損害的個人在公告或命令結束之日起三個月內可以提出申訴要求賠償:若法院認為要求是正當的,則應該支付賠償。
10.依據第1.發布的緊急狀態公告或命令,可以在其有效的任何時間內,由總統根據尼泊爾政府內閣的建議撤銷。
第144條 尼泊爾軍隊憲章
1.尼泊爾必須建立尼泊爾軍隊。
1-1.總統應是尼泊爾軍隊的最高統帥。
2.總統應根據內閣的建議,任命尼泊爾軍隊的總司令。
3.總統應根據內閣的建議,依據法律控制、調動和管理尼泊爾軍隊。內閣在政治理解和立法機關國會相關委員會的建議下,應準備和實施關於尼泊爾軍隊尼主化的具體行動計畫。
4.依據第3.準備和實施的行動計畫,應包括調整尼泊爾軍隊規模,建立民主結構,國家性和包容性的特徵,以及符合民主和人權價值地開展軍事訓練。
4-1.為了使尼泊爾軍隊具有包容性和國家性的特徵,瑪德西人、原住民人、達利特、婦女和落後地區的人參軍,依據平等和包容的原則,應受法律保障。
5.其他與軍隊有關的事務應由法律規定。
第145條 國防委員會
1.應建立國防委員會,就調動、經營和使用尼泊爾軍隊向內閣提出建議,委員會應由下列主席和委員組成:
1.1.總理:主席。
1.2.國防部長:委員。
1.3.內務部長:委員。
1.4.由總理指定的代表不同組閣政黨的三名部長—一委員。
若組閣的政黨少於三個,不得被認為禁止指派少於三個政黨的代表。
2.若有人同時相容總理和國防部長,內閣中最年長的部長將是國防委員會的委員。
3.國防委員會可以根據需要要求其他人參加會議。
4.國防部秘書擔任國防委員會的秘書;當他或她缺席時,總理指定的任何官員可以從事此類工作。
5.除了尼泊爾軍隊因自然災害而調動外,尼泊爾政府內閣所作的任何軍隊調動的決定必須在決定做出一個月內提交立法機關國會規定的專門委員會並獲得同意。
6.國防委員會可以決定議事規則。
第146條 武裝力量的過渡條款
1.內閣應建立由出席制憲會議主要政黨代表組成的監督、調整和恢復毛派武裝力量的特別委員會;委員會的職權、職責和權力由內閣決定。
第147條 管理和監督
1.管理和監督軍隊和武裝力量的其他條款應依據《全面和平協定》以及尼泊爾政府與毛派分別在2063年7月5日(西元2006年11月21日)和2063年7月22日(西元2006年12月8日)簽署的《軍隊和武裝力量的管理監督協議》。
第148條 憲法修改
1.增加或刪除本憲法任何條款的法案,可以在立法機關國會中提出。
2.若依據第1.提出的法案獲得立法機關國會全體代表的三分之二以上同意,法案被認為獲得通過。
第149條 憲法委員會
1.應建立憲法委員會,根據本憲法就憲法機構或機關官員的任命提出建議,委員會應由下列主席和委員組成:
1.1.總理:主席。
1.2.首席大法官:委員。
1.3.立法機關國會議長:委員。
1.4.由總理指定的代表不同組閣政黨的三名部長:委員。
若組閣的政黨少於三個,不得被認為禁止指派少於三個政黨的代表。
1.5.立法機關國會中反對黨的領導人:委員。
2.當因首席大法官出現空缺,在推薦任命人選時,憲法委員會應包括司法部長作為委員。
3.憲法機構或機關官員的任命程序和憲法委員會的其他職權、職責和權利以及議事程序應由法律規定。
4.尼泊爾政府秘書長擔任憲法委員會的秘書。
第150條 尼泊爾大使和特使
1.總統根據內閣的建議,可以任命尼泊爾大使,以及肩負特殊使命的特使。
第151條 特赦
1.總統根據內閣的建議,可以授權赦免和暫緩、減輕或免除任何法院、專門法院、軍事法院或其他准司法機構或機關或行政當局或機構或機關所做出的判決。
第152條 頭銜、榮譽和獎章
1.代表國家授予的頭銜、榮譽和獎章,應由總統根據內閣的建議授予。
2.任何尼泊爾公民未經尼泊爾政府的同意,不得接受外國政府授予的頭銜、榮譽和獎章。
第153條 公職的組成
1.尼泊爾政府為了管理國家行政的需要,可以設立需要的行政部門和其他公職。這裏的組成、運行和任職條件應由法律規定。
第154條 委員會的組成
1.尼泊爾政府為保護和促進不同族群的權益,包括婦女、達利特、原住民人、瑪德西人、身心障礙者、勞工和農民,可以設立需要的委員會。關於委員會的組成、職權、職責和權力的條款應由法律規定。
第154-1條 選舉選區勘定委員會
1.尼泊爾政府為選舉制憲會議代表的目的,可以設立選區勘定委員會,由下列主席和委員組成:
1.1.退休的最高法院法官:主席;
1.2.地理學家:委員;
1.3.社會學家或人口學家:委員;
1.4.行政或管理專家:委員;
1.5.在尼泊爾政府服務的一定等級的官員:委員秘書。
2.選區勘定委員會的主席和委員應由尼泊爾政府任命。
3.選區勘定委員會的任期由尼泊爾政府在設立委員會時規定,若需要,尼泊爾政府可以延長其任期。
4.在不損害第1.適用的情況下,除非符合下列條件,任何人不得被任命為選區勘定委員會的主席或委員:
4.1.獲得尼泊爾政府承認的大學相關專業的本科學位;
4.2.年滿四十五歲;並且
4.3.品德高尚。
5.選區勘定委員會的主席或委員的職位在下列情況下視為空缺:
5.1.若他或她向總理提交書面辭呈;或
5.2.若他或她死亡。
6.根據本條進行選區界定時,選區勘定委員會應根據第63條第3.和第3-1.的規定,以選區的人口為基礎決定各選區應選代表的數量,儘可能地保持選區人口與制憲會議應選代表之間合比例,並為選舉制憲會議代表的目的而決定選區的數量。
7.在依據第6.規定界定選區時,在相同人口和地理特性與共性的基礎上,尤其應充分考慮邊界、地理狀況、人口密度、各行政區的交通設施以及該地區居民的區位和文化方面。
8.儘管有第7.的規定,選區的界定不得減少本憲法生效時大選區已有的選區數量。
9.選區勘定委員會就選區界定做出的決定或依據第10-3.所作的審查,不得在法院提出質疑。
10.選區勘定委員會應向總理提交其履行職責的報告。
10-1.總理應將依據第10.收到的報告遞交內閣;內閣應將報告送達選舉委員會和相關的機構或機關。
10-2.儘管有第10-1.的規定,如有出現選區的界定存在技術上的混亂,內閣認為有必要審查依據第10.提交總理的報告,內閣可以在此特殊情況下,要求委員會的主席和委員會依據第1.的規定複審報告一次,並規定複審的期限。
10-3.若內閣依據第10-2.提出要求,委員會的主席和委員應就內閣要求的事務進行複審,並在規定的期限內向總理提交報告。
10-4.依據第10-3.收到的報告,應按照第10-1.的規定對報告執行相對的程序。
10-5.儘管有本條的規定,依據第10-3.進行複審時,選區勘定委員會在依據第10-2.複審期間繼續存在。
11.選區勘定委員會應自己決定議事規則。
12.選區勘定委員會主席和委員會的薪酬和福利應分別類似於首席選舉專員和選舉專員。
13.尼泊爾政府應提供選區勘定委員會所需的雇員。
第155條 憲法機關官員的聽證和公民資格
1.依據憲法在憲法委員會提名任何人擔任憲法性職位,擔任最高法院的職位以及擔任大使職位前,必須依照法律就他們的任職舉行國會聽證。
2.依據本憲法,只有具有尼泊爾血統或在尼泊爾出生或取得尼泊爾國籍至少居住十年以上的尼泊爾公民才能擔任憲法性職位。
第156條 條約或協定的追認、加入、承認或同意
1.尼泊爾國家或政府擬參加的條約或協定的追認、加入、承認或同意應由法律規定。
2.依據第1.制定的法律,尤其是與下列事務有關的條約或協定的追認、加入、承認或同意,必須以立法機關國會當時全體代表的三分之二多數通過:
2.1.和平與友誼;
2.2.防衛和策略聯盟;
2.3.尼泊爾的邊境;以及
2.4.自然資源及其使用的分配。
除第2.1.和第2.4.涉及的條約或協定外,若條約或協定是普通性質,並不廣泛地、嚴重地或長遠地影響國家,其追認、加入、承認或同意可以由立法機關國會以簡單多數通過。
3.本憲法生效之後,除非根據本條追認、加入、承認或同意,條約或協定被認為對尼泊爾政府或國家不再具有約束力。
4.儘管有第1.和第2.的規定,任何條約或協定都不得包括危害尼泊爾國家領土完整的內容。
第157條 進行全民公決的權力
1.除本憲法其他的規定外,若制憲會議當時全體代表的三分之二多數決定,有必要通過全民公決決定全國性的重要問題,該問題可以通過全民公決決定。
2.依據第1.進行的決策程序應由法律規定。
第158條 排除障礙的權力
1.若有任何與憲法執行發生衝突的障礙,總統可以根據內閣的建議,發布命令排除這些障礙;該項命令應在一個月之內送交立法機關國會同意。
第159條 財產的信託持有
1.國王比蘭德拉和王后艾西瓦婭及其家族的財產應交由尼泊爾政府控制,以信託形式持有,用於國家利益。
2.賈南德拉從國王那裏獲得的所有財產(諸如宮殿、森林、公園以及位於不同地點的具有歷史和考古重要價值的遺產)應被國有化。
第160條 關於內閣的條款
1.本憲法生效時存在的內閣,應視為根據本憲法組織。
2.第1.中的內閣應在依據第38條組成內閣前存在。
第161條關於立法機關國會的條款
1.本憲法規定的立法機關國會應在本憲法頒布後立即設立。
2.當時存在的代表大會和國民大會,在本憲法的頒布後事實上被解散;本憲法規定的立法機關國會的第一次會議應在同一日舉行。
3.本憲法頒布時代表大會未決的法案應移交本憲法規定的立法機關國會。
4.本憲法頒布時存在的國會秘書處以及在秘書處供職的官員和職員應被認為是本憲法下立法機關國會的秘書處和被任命的官員和職員。
第162條 司法機關相關的條款
1.本憲法生效時既存的最高法院、上訴法院和地區法院應被認為是依據本憲法所建立的,本憲法不得被視為妨礙法院處置本憲法生效前在該法院提起的訴訟。
2.在本憲法生效後,在最高法院、上訴法院和地區法院任職的法官,應按照尼泊爾政府規定的形式宣誓效忠於本憲法。拒絕宣誓效忠的法官將事實上被免職。
3.應制定必要的法律條款保證以民主價值和司法獨立、公平、中立和稱職的規範為基礎的司法改革。
第163條 憲法機關和官員的相關條款
1.除憲法生效時既存的憲法機關和官員外,在本憲法生效之後未規定在本憲法中的機構或機關和官員不復存在。
2.本憲法生效時既存的憲法機關應被認為是根據本憲法建立的,並且本憲法不得被認為是妨礙憲法機關依據有效法律處理待決事務的連續性。應制定必要的法律條款保證與民主規範和價值相一致的憲法機關及人事改革。
3.依據有效的法律所設立的國家人權委員會將繼續存在,直到依據本憲法規定的國家人權委員會設立;本憲法所指的國家人權委員會設立之後,待決的申訴和訴願應移交該委員會;委員會根據本憲法以及依據憲法制定的法律,處理該申訴和訴求。
第164條 現行法律繼續有效
1.由復職的眾議院制定並執行的所有決議、行動和程序將被認為是在本憲法之下被制定和執行的,只要它們不與本憲法相牴觸。
2.本憲法生效時現行的法律將繼續有效,直到該法律被刪除或修改。
但與本憲法相牴觸的法律,其相牴觸部分將在本憲法生效三個月後事實上無效。
第165條 定義
1.除主旨或內容另有要求外,本憲法中:
1.1.「條」係指憲法的條款;
1.2.「尼泊爾」係指尼泊爾國家;
1.3.「公民」係指尼泊爾的公民;
1.4.「法案」係指在立法機關國會或制憲會議中提出的任命案或法律案的草案;
1.5.「薪金」應包括工資、津貼、退休金和其他形式的報酬以及優待。
2.除主旨或內容另有規定外,受本憲法的約束,有關法律解釋的現行法律條款以該法律適用於尼泊爾憲法的相同方式,適用於本憲法的解釋。
第166條 簡稱和生效
1.本憲法可以被稱為《尼泊爾臨時憲法2063(2007)》。
2.本憲法應由眾議院頒布,並由臨時立法機關國會同意。有關實施的細節規定在附件三中。
3.《全面和平協定》以及尼泊爾政府與毛派分別在2063年7月5日(西元2006年11月21日)和2063年7月22日(西元2006年12月8日)簽署的《軍隊和武裝力量的管理監督協定》包括在附件四中。
4.本憲法將於週一,2063年8月的第一日(公曆2007年1月15日)正式生效。
第167條 終止
1.廢止《尼泊爾王國憲法2047(1990)》。
附件一 國旗(涉及第6條)
1.邊框內形狀的畫法
1.1.在深紅色布料的下方,從左到右,以所需長度畫直線AB。
1.2.從A點出發,畫AC,垂直於AB,使AC等於AB的一倍加三分之一。在AC上取D,使AD等於AB。連接B和D。
1.3.在BD上取E,使BE等於AB。
1.4.經點E,畫直線FG,始於AC上的點F,向右側延伸,平行於AB。令FC等於AB。
1.5.連接C和G。
2.月亮的畫法
2.1.從AB上取AH,使AH等於AB的四分之一,並從點H出發畫直線HI,平行於AC,與CG相交於I。
2.2.平分CF得點J,畫直線JK,平行於AB,與CG相交於K。
2.3. JK和HI相交於點L。
2.4.連接J和G。
2.5. JG和HI相交於點M。
2.6.以M到BD的最短距離,在HI的下半部取點N。
2.7.經M,從AC上的0出發,從左向右畫平行於AB的直線。
2.8.以L為中心,LN為半徑,畫下半圓,分別與OM相交於P、Q兩點。
2.9.以M為中心,MQ為半徑,經P、Q畫下半圓。
2.10.以N為中心,NM為半徑,畫圓弧,與PNQ相交於R和S。連接RS。RS與HI相交於T。
2.11.以T為中心,TS為半徑,在PNQ上方畫半圓。
2.12.以T為中心,TM為半徑,在PNQ上方畫半圓。
2.13.畫八個相同和類似的月亮三角,介於附件中第2.11.畫的半圓和第2.12.所作的圓弧之間。
3.太陽的畫法
3.1.以U平分AF,畫UV,平行於AB,與BE相交於V。
3.2.以HI和UV相交的W為中心,MN為半徑畫圓。
3.3.以W為中心,LN為半徑畫圓。
3.4.在第3.2.和第3.3.所作的圓之間,畫十二個相同和相似的太陽三角,其中兩個三角的軸與HI重合。
4.邊框的畫法
4.1.邊框的寬度等於TN的長度。顏色是深藍色,涵蓋旗子的各邊。但在旗子的五個角上,外部的角應與內部的角相同。
4.2.上述的邊框適用於繩子懸掛旗子的情況。另一方面,若是穿孔掛旗,AC 一邊用於穿孔部分,可以根據需要延長。
解釋:直線HI,RS,FE,ED,JG,OQ,JK和UV是想象的。相似地,除了新月外,太陽和其他弧線的內圓和外圓也是想像的。並不出現在旗子上。
附件一之一 誓詞(涉及第36-6條和第36-10條第2.)
我(總統或副總統的全名)以上帝之名正式承諾/宣誓,我將秉承真誠的信念,忠於國家和人民,秉承真誠的信念,忠於將尼泊爾主權授予人民的《尼泊爾臨時憲法2063(2007)》,我將忠實地履行總統/副總統的職責,依據現行的法律,做對國家人民有益的事,毫無畏懼、不偏袒、不帶個人感情或不良願望。我不會以任何方式洩露或揭露我在履行職責時所知曉的事務,無論是在職還是離職,除非根據法律需要這麼做。
附件三 (涉及第166條第2.)
1.在依據尼泊爾政府和尼泊爾共產黨(毛派黨)之間分別於2063年摩祛月5日(西元2006年11月21日)和2063年摩祛月22日(西元2006年12月8日)簽署的《全面和平協定》和《監督武裝和軍隊管理協議》開始管理和監督軍隊之後,憲法將由眾議院發布,並由過渡時期立法機關:國會修改。
前言
尊重尼泊爾人民自2007(1951)年前至今在促進民主、和平和進步的歷史鬥爭和人民運動中的託付,重申七大政黨和尼泊爾共產黨(毛派)之間訂立的《十二點共識》、《八點協定》和《二十五條行動法則》以及2063年迎刺底克月22日(西元2006年11月8日)七黨和尼泊爾共產黨(毛派)高層領導人會議決定的全面遵守,包括尼泊爾政府和尼泊爾共產黨(毛派)之間達成的所有協議、共識和行為準則以及發給聯合國的類似看法的信函;保證實現國家的進步重建,解決現存的涉及階級、種姓、地區和性別的全國問題;重申以自治、公民自由、基本權利、人權、出版自由和包括民主價值和準則的法治概念為內容的競爭性多黨民主制的全面遵守;遵守1948年《人權宣言》,國際人道主義法以及有關人權的基本原則和價值;保證尼泊爾人民在自由、平等和無懼的環境下參與制憲會議選舉的基本權利;將民主、和平、賦予、社會經濟的轉型進步和國家的獨立、統一、主權以及榮譽放在中心;在2064年揭瑟月(西元2007年6月14日)以前宣布以自由和公平方式選舉制憲會議的解決方案;在雙方達成的政治共識基礎上,結束自2052(1996)年以來的國內武裝衝突,宣布一個和平合作的新紀元,以通過制憲會議實現尼泊爾人民的主權安全、政治進步、國家的民主重建和社會經濟文化轉型;本《全面和平協定》在尼泊爾政府和尼泊爾共產黨(毛派)之間達成,以實現尼泊爾政府和尼泊爾共產黨(毛派)之間的停火為永久和平。
1.序言
1.1.本協議將被引述為《全面和平協定》,簡稱為「和平協定」。
1.2.本協議將在政府方面和毛派方面公布的日期生效。
1.3.雙方應對自己控制的所有機構或機關給予符合本協議的立即執行的指示,並加以履行,敦促其履行。
1.4.附件中七大黨、政府和毛派達成的所有的協議、共識和行為準則,也被認為是本協議必不可少的一部分。
1.5.為履行本協定的需要而達成的後續共識和協議也應被認為是本協議必不可少的一部分。
2.定義
2.1.除非另有規定,本協議中:
2.1.1.「停火」係指停止各種襲擊、綁架、流放、拘押或囚禁,調動和加強軍隊,以對方為目標的挑釁和暴力行為,以及傳播、煽動和慫恿社會上的破壞行為。
2.1.2.「臨時憲法」係指在新憲法由制憲會議制定和實施前頒行的《尼泊爾臨時憲法2063(2007)》。
2.1.3.「過渡部長委員會」係指根據臨時憲法設立的過渡部長委員會。
2.1.4.「雙方」係指尼泊爾政府一方和尼泊爾共產黨(毛派)一方。
2.1.5.「現行法律」係指《尼泊爾臨時憲法2063(2007)》,以及並不與之牴觸的現行尼泊爾法律。
但,這個定義並不影響《尼泊爾臨時憲法2063(2007)》頒布之前存在的法律條款。
2.1.6.「核實」係指經聯合國核查的軍隊、戰鬥隊和武裝的真實數據。
3.政治經濟社會轉型和衝突管理
雙方同意為政治、經濟和社會轉型採取下列政策和措施,並積極地應對國內存在的衝突:
3.1.為確保基於七大黨和尼泊爾共產黨(毛派)高層領導人會議2063年迎刺底克月22日(西元2006年11月8日)達成決議(見附件六)的進步的政治、經濟和社會轉型。
3.2.建立基於臨時憲法的過渡立法機關國會;過渡政府將在2064年揭瑟月(西元2007年6月中旬)舉行自由和公平的制憲會議選舉;確保尼泊爾人民固有的主權。
3.3.國王沒有涉及國家管理的權力。前國王比蘭德拉、前王后艾西瓦婭以及他們親屬的財產將移交尼泊爾政府控制並託管,用於國家利益。國王賈南德拉在位期間取得的所有財產(諸如宮殿、森林、公園以及位於不同地點的歷史遺跡和古蹟)將國有化。制憲會議的第一次會議將以簡單多數的方式決定君主制是保留還是廢止。
3.4.建立政治制度,完全符合基本人權、競爭性多黨民主制、人民主權和人民至上、憲法制衡、法治、社會公平正義、擁有獨立司法並通過市民社會的定期選舉對其進行監督、完全的出版自由、人民知情權、政黨參與的透明和問責、公共參與,以及公正、有效和公平的官僚制度,並維持良治,終結腐敗和逍遙法外的情況。
3.5.結束目前中央集權的、單一的國家結構,以便解決包括婦女、達利特、原住民居民、瑪德西人、被排斥的和少數族群以及落後地區的問題,並在處理階級、種姓、語言、性別、文化、宗教和地區的歧視同時,進行包容的、民主的、進步的國家重建。
3.6.通過相互理解,制定最低限度的社會經濟轉型計畫,廢止各種形式的封建主義,並且堅持實施該計畫。
3.7.通過廢止封建土地所有權,推行科學的土地改革計畫。
3.8.制定保護和促進國內工業、財產和資源的政策。
3.9.制定維護所有公民教育、醫療、住宅、勞動的權利和食物主權的政策。
3.10.制定為無地寮屋居民、包身工、農夫、牧民和經濟社會中落後的階層提供包括土地在內的社會經濟保證。
3.11.制定政策,嚴厲制裁在擔任公職時通過腐敗聚斂不合法財富的人。
3.12.建立國家社會經濟轉型和正義的發展觀,並實現國家繁榮和經濟快速增長。
3.13.在保護勞動者權利的同時,制定政策,通過增加在工業、商業、出口貿易的投資,廣泛地增加收入增長的機會。
4.軍隊和武裝的管理
為了保證制憲會議選舉在和平、公正和無懼的環境下進行,並民主化和重構軍隊,採取下列與以往達成的《十二點共識》、《八點協議》、《二十五條行動法則》、《致聯合國的五點信函》以及迎刺底克月22日高層領導會議的決定相一致的行動,關於毛派的軍隊:
4.1.根據尼泊爾政府和毛派2063年沙旺月24日(西元2006年8月9日)寄給聯合國的信中所表達的內容,毛派的軍隊將限定於下列兵營。聯合國將進行核對和監督。
4.1.1.主兵營設立在下列地區:
4.1.1.1.凱拉利;
4.1.1.2.蘇爾凱特;
4.1.1.3.洛爾帕;
4.1.1.4.納瓦爾帕拉西;
4.1.1.5.加德滿都;
4.1.1.6.幸杜利;
4.1.1.7.伊拉姆。
在每個主兵營附近應設立三個衛星營地。
4.2.在將毛派的軍隊限制於兵營之後,所有的武器,除了兵營安全需要的武器和彈藥外,將被安全地封存在兵營中,僅有一把鑰匙,並由相關方掌握。在裝鎖的過程中,設置包括警報器和在聯合國登記監控的設備。在進行存放武器的必要檢查時,聯合國應在相關方在場的情況下進行。其他這方面的具體技術細節,包括監控器,將留待聯合國、尼泊爾共產黨(毛派)和尼泊爾政府的批准。
4.3.在毛派軍隊進駐兵營後,尼泊爾政府將提供食品供應以及其他必需品。
4.4.過渡部長委員會將設立一個專門委員會監督、整合和改造毛派戰士。
4.5.通過與政府的溝通,保證毛派領導人的安全。關於尼泊爾軍隊:
4.6.根據提交聯合國信函中表達的內容,尼泊爾軍隊將留在自己的兵營。軍隊的武器不得用於支持或反對應受保護的任何一方。尼泊爾軍隊封存與毛派相當數量的武器,只有一把鑰匙,並由有關方掌握。在裝鎖的過程中,設置包括警報器和在聯合國登記監控的設備。其他這方面的具體技術細節,包括監控器,將留待聯合國、尼泊爾共產黨(毛派)和尼泊爾政府的批准。
4.7.部長委員會將以一只新部隊來控制、調配和管理尼泊爾軍隊。過渡部長委員會準備和實施尼泊爾軍隊民主化的具體行動方案,基於政治諒解以及過渡國會相關委員的意見,在此之下,開展諸如評估尼泊爾軍隊數量、訓練具有民主和人權價值觀念的軍隊,同時發展具有全國性和包容性特徵的民主機制。
4.8.尼泊爾軍隊繼續履行保護邊境安全,保留區、保護區、銀行、機場、發電站、電話塔、中央秘書處的安全,以及保護重要人物的安全的職責。
5.停火
5.1.停止軍隊行動和武裝動員。
5.1.1.雙方恪守停止進行下列活動的承諾:
5.1.1.1.任何以直接或非直接方式針對另一方的武器和裝備發起攻擊的;
5.1.1.2.在雙方知曉的存儲武器的地方,帶武裝或不帶武裝地搜查或奪取屬於另一方的武器和裝備;
5.1.1.3.傷害任何個人或對個人施加精神壓力;
5.1.1.4.針對對方設伏兵;
5.1.1.5.謀殺和暴力行為;
5.1.1.6.任何綁架、逮捕、羈押、放逐的行為;
5.1.1.7.破壞任何公共的、私人的、政府的、軍事的財產
5.1.1.8.進行空中打擊或空襲;
5.1.1.9.鋪設地雷並進行破壞;
5.1.1.10.進行針對對方的軍事諜報。
5.1.2.雙方不得招募額外的軍事武進行裝或進行針對對方的軍事活動,包括運輸武器彈藥。
前提是,過渡政府部署的安全部隊有權進行日常的巡邏和搜查,以防止在國際邊境和海關進行不法的武器、爆炸物或用於武器組裝的原材料販賣,並逮捕他們。
5.1.3.任何個人或團體不得攜帶不法武器、彈藥和爆炸物。
5.1.4.雙方應相互協助,標明武裝衝突期間地雷和陷阱,在三十日內提供有關它們概況、地圖和存儲的資訊,並在六十日內銷毀。
5.1.5.雙方的軍隊不得在任何民間集會或政治集會或公開場合中攜帶武器或以戰鬥形象出現。
5.1.6.尼泊爾警察和武裝警察部隊將繼續承擔維護法律和秩序的責任,依照人民運動、和平協定和現行法律的精神和觀點進行刑事調查。
5.1.7.雙方應向各自的武裝團體和個人發布通知,停止將其他政黨的任何軍事人員稱為「敵人」,以及類似的行為。
5.1.8.雙方同意制定在武裝衝突期間被徵用、封存或禁止使用的政府、公共、私人建築物、土地和其他財產的清單,並立即歸還。
5.2.局勢正常化的措施:
5.2.1.違背個人意志和現行法律的徵收金錢或貨物和課稅,將被禁止。
5.2.2.雙方同意公開拘押的所有人員的身分,並在十五日內釋放所有人。
5.2.3.雙方同意在簽署和平協定後六十日內公開,在戰爭期間被流放和殺害人員的真實名字、姓氏和地址,並將資訊提供給其家屬。
5.2.4.雙方同意設立一個全國和平和復興委員會,擔負維護社會和平的職責,為在戰爭或衝突中幸存和受到不當待遇的人們提供撫恤和恢復,同時使出現在武裝衝突中的敵對關係正常化。
5.2.5.雙方同意在互信的基礎上,設立一個高規格的真相與和解委員會,探究在武裝衝突期間嚴重侵犯人權和涉及人道主義犯罪的真相,並在社會上建立和解的氣氛。
5.2.6.雙方承諾放棄所有社會上現存的戰爭、打擊、還擊、暴力和反暴力,在尼泊爾社會承諾確保實現民主、和平和進步的轉型。也同意,雙方在建立和平、維護和平與安全中應相互扶助。
5.2.7.雙方保證撤回因政治原因針對任何人提出的控訴、申訴、告訴和未決案,並立即公開羈押者的身分,立即釋放他們。
5.2.8.雙方毫無偏見地承諾允許,在衝突中被不當處置的人們自願地回到他們各自先輩或先前的住所,重建因敵對而被破壞的基礎設施,並重塑他們的名譽,使他們有尊嚴地參與社會活動。
5.2.9.雙方同意,透過互信,在所有政黨的支持下,承擔解決市民社會和地方制度、任何從所提到的背景中引發問題的個人和集體責任,並營造有利於共同關係與和解的正常化的氣氛。
5.2.10.雙方承諾,不相互歧視,也不因個人的家庭成員與其他黨有聯繫而對其施加任何壓力。
5.2.11.雙方同意,尼泊爾政府和公共機構或機關的雇員可以自由地旅行到國家的任何地區並履行自己的責任,在開展工作時不製造任何障礙或阻撓,防止障礙發生,並提供方便。
5.2.12.雙方同意允許聯合國、國際捐助機構或機關和派駐尼泊爾的外交使團,全國或國際非營利機構或機關,出版社,人權活動家,選舉觀察員和外國遊客,在尼泊爾根據法律不受限制地旅行。
5.2.13.雙方承諾以正當和有尊嚴的方式操作公共宣傳活動。
6.終止敵對
6.1.基於2006年11月8日七大黨和尼泊爾共產黨(毛派)達成的歷史性協議,我們因此宣布自2052(西元1995)年以來武裝敵對的終結,並實現政府與毛派之間的永久性停火。
6.2.在2063年迎刺底克月22日(西元2006年11月8日)舉行的七大黨和尼泊爾共產黨(毛派)之間的高層領導人會議決定,將是長期和平的主要政策基礎。
6.3.在將尼泊爾軍隊和毛派軍隊限制於軍營後,持有和展示武器,恐嚇和各種形式的暴力與武裝,違背了共識、協議和法律,將被依法制裁。
6.4.雙方的軍隊不得被遊說、參加支持或反對任何一方。但他們不得被剝奪選舉的權利。
7.人權、基本權利和人道主義法的遵守:遵守1948年《世界人權宣言》,國際人道主義法和關於人權的基本原則和價值,雙方同意下列事務:
7.1.人權:
7.1.1.雙方重申尊重和保護人權,遵守國際人道主義法,並承認,任何人不得因膚色、性別、語言、宗教、年齡、種族、民族或社會起源、財產、出生和其他身分、觀點或信仰而受到歧視。
7.1.2.雙方同意營造尼泊爾人民能享受公民的、政治的、經濟的、社會的和文化的權利的氣氛,並承諾該權利在任何情況下不會被侵犯。
7.1.3.雙方承諾,根據法律,對於有礙於和平協定中權利享有的人,展開公正的調查並採取措施,保證違法必究。此外,他們應保證衝突與酷刑受害人的權利以及失蹤人員家庭獲得救濟的權利。
7.1.4.雙方不得拷打、綁架普通民眾,強迫他們參加工作,並應採取必要措施防止該行為。
7.1.5.基於世俗的價值和規範,雙方必須尊重社會、文化和宗教上的敏感性,尊重宗教儀式和個人的宗教信仰。
7.2.生命權:
7.2.1.雙方必須尊重和保護個人生命的基本權利。任何人不得剝奪該基本權利;不得立法規定死刑。
7.3.個人尊嚴、自由和遷徙:
7.3.1.雙方尊重和保護個人的尊嚴。在這方面,任何人保護依法被剝奪自由的個人,不得受酷刑或其他殘酷的、非人道的或低俗的對待或處罰。公民的隱私權應依法受到尊重。
7.3.2.雙方應全面尊重自由和安全的個人權利,不得恣意或不合法地羈押個人,也不得綁架或扣押人質。雙方同意公開失蹤和被關押人員的身分,並向他們的家屬、法律工作者和其他授權的個人提供資訊。
7.3.3.雙方應尊重和保護每個公民自由遷徙、自由選擇住所、依法居住的權利,並承諾尊重衝突中被不公正對待的個人權利,以及他們家庭返回原住所或在其他地方安家的選擇權。
7.4.公民和政治權利:
7.4.1.雙方尊重和保護每個人發表觀點和意見、結社和和平集會的權利,以及每個人反抗剝削的權利。
7.4.2.雙方尊重每個公民直接參與或透過選擇的代表參與公共事務的權利,投票的權利,以及公平擔任公職的權利。
7.4.3.雙方尊重每個人的知情權。
7.5.經濟和社會權利:
7.5.1.雙方尊重和保護每個人透過其自由選擇的職業謀生的權利。
7.5.2.雙方尊重和保證所有人的食品安全的權力,確保不介入食物、食品和食用糧的使用、運輸和分配。
7.5.3.雙方認識到,每個公民的醫療權必須被尊重和保護。雙方不得阻撓藥品供應以及與戰鬥有關的醫療救助,承諾對在衝突中受傷的人提供醫療和康復治療。
7.5.4.雙方認識到,所有人的教育權必須保障和得到尊重,雙方有責任維持教育制度中有利於教育的環境。雙方同意確保教育權不被侵犯。他們同意,立即停止佔據和使用教育設施的行為,停止放逐、控制或綁架教師和學生的行為,設置軍營不得影響學校和醫院。
7.5.5.雙方同意,任何個人的私人財產非依照法律,不得被徵收或徵用。
7.5.6.雙方相信,在不干擾國內工業生產週期的前提下鼓勵產品生產的連續性,尊重在工業企業中集體談判和社會保障的權利,和平解決工業企業和勞動者之間可能引發的問題,尊重國際勞工組織規定的勞動權。
7.6.婦女和兒童的權利:
7.6.1.雙方完全同意,對婦女和兒童的權利進行特殊保護,立即停止針對婦女和兒童的各種暴力行為,包括性剝削、虐待以及童工,不在軍隊中招募十八歲及以下的兒童。因此受影響的兒童將被立即解救,並為他們的康復提供必要和適當的協助。
7.7.個人自由的權利:
7.7.1.雙方同意觀點和意識型態的自由,言論和出版的自由,和平的、不攜帶武器的集會自由,遷徙的自由,職業或根據自己的選擇從業的自由,獲得、擁有和占有任意財產的自由,參與和平的政黨活動的自由,法律之前人人平等的權利,推行和諧的司法制度。
8.分歧的解決和執行機制
8.1.雙方同意單獨和共同承擔責任,不再重蹈覆轍,並以漸進的方式糾正過去的錯誤。
8.2.國家和平與復興委員會可以建立保證和平運動成功所需的機制。委員會的組成和程序規則將由過渡部長委員會決定。
8.3.雙方致力於透過對話、理解、協定和談判,解決各種當前和未來的共同分歧或問題。
8.4.雙方承諾,過渡部長委員會可以設立國家和平與復興委員會,真相與和解委員會,高規格的建議委員會以及其他執行本和平協定、臨時憲法和其他七大黨、尼泊爾政府與尼泊爾共產黨(毛派)之間達成的決定、協定和共識所需要的機制。
9.執行和監督:雙方同意為執行和監督本協議中所稱的意見,作如下安排:
9.1.雙方同意,長期由聯合國尼泊爾高級人權委員會監督本協定相關條款中的人權事務。
9.2.雙方同意,根據之前寄出的五點信函和本協議中包含條款,由聯合國在尼泊爾的使團監督武器和軍隊的管理,並承諾在這方面給予協助。
9.3.雙方同意由聯合國監督制憲會議的選舉。
9.4.國家人權委員會也承擔本協議中涉及人權事務的監督職責,除了法定的功能和職責外。在履行職責的過程中,委員會在人權事務上可以與國家和國際的組織合作並尋求協作。
9.5.雙方同意接受上述機構或機關製作的報告並提供其所需的資訊,並在協商和討論後執行這些機構或機關提供的建議和意見。
10.其他
10.1.雙方同意,不在國家的任何地區或與11月8日決定和本協議精神相一致的政府機構或機關建立對等的結構或機構或機關。
10.2.雙方同意簽署實施本協定所必需的任何其他補充意見。
10.3.本協議可以經雙方同意進行修改。雙方同意事先相互提供書面意見,若他們希望進行修改。在收到該意見後,修改經雙方同意後達成。修改的條款不得低於國際人權和人道主義法以及和平建設要旨的最低標準。
10.4.若對本協議的解釋發生爭議,由雙方組成聯合機構或機關將根據前言和本協定附件中的文獻進行解釋,該解釋是最終的。
10.5.本協議中所稱「雙方」的概念和地位將在過渡立法機關國會設立後事實上不復存在。因此,實施或督促實施的義務,所有本協議提及的責任應由過渡部長委員會加以規定。所有的政黨有義務和責任在遵守和履行本協定的同時擴大合作。
10.6.在全國關注制憲會議選舉的主要進程時,我們衷心地懇請,透過對話和妥協來解決所有的問題和需求,並擴大在制憲會議選舉和維持法律與秩序的合作。
10.7.我們衷心地懇請政黨、市民社會、職業群體、各類人民組織、新聞記者、學者以及所有的尼泊爾人,透過終結武裝衝突,積極參與建設新民主尼泊爾的歷史性運動,並在制憲會議選舉中建立持續和平。
10.8.我們衷心地敦促所有的友邦和聯合國以及國際社會,在這場建立絕對民主和持續和平的進程中,加大對尼泊爾的支持。
我們認識到對未來國家和人民的責任,全面遵守本《全面和平協定》,代表尼泊爾政府和尼泊爾共產黨(毛派),簽署本《全面和平協定》,並隨後公開。
前言
為符合致聯合國秘書長8月9日的信函和2006年11月21日的《全面和平協定》;
保證尼泊爾人民在自由和公平環境下無懼地參與制憲會議選舉的基本權利;
結束自1996年以來的國內武裝衝突,宣布一個和平合作的新紀元,基於雙方達成的《全面和平協定》,通過制憲會議實現尼泊爾人民的主權安全、政治進步、國家的民主重建和社會經濟文化轉型;
重申全面履行經聯合國見證的雙邊協議的意願:
各方同意,根據國際法尋求聯合國的説明,借助聯合國認定的人員監督、管理雙方的武器和軍隊,監督毛派軍隊和武器侷限於兵營地區,並確保尼泊爾軍隊留在自己的軍營以及其武器不用於針對任何一方。
1.協定模式
1.1.原則
1.1.1.任何一方都不得進行導致戰略或戰術優勢的軍事調動或重新部署。
1.1.2.違反本協議的任何聲明或報告將報送聯合國監督員,在經證實或未證實後,通過尼泊爾的聯合國使團代表報送雙方。
1.1.3.過渡政府部署的安全部隊應有權進行日常巡邏和搜查,以防在國際邊境和海關進行不法的武器、爆炸物或用於武器組裝的原材料販賣,並逮捕他們。
1.1.4.雙方同意允許聯合國、國際捐助機構或機關和派駐尼泊爾的外交使團,全國或國際非營利機構或機關,出版社,人權活動家,選舉觀察員和外國遊客,在尼泊爾根據法律不受限制地旅行。雙方將保證聯合國使團以及相關人員、物品和服務在尼泊爾各部分的安全、行動自由和康樂。
1.1.5.雙方將立即採取所有必要的措施,通力合作,控制武器的不法販賣和軍隊的滲透。
1.1.6.雙方完全同意,不在軍隊中招募或使用十八歲及以下的兒童。因此受影響的兒童將被立即解救,並為他們的康復提供必要和適當的協助。
1.2.定義
1.2.1.可接受的定義如下:
1.2.1.1.兵營(毛派軍隊),指臨時指派並在地理上明確標明的,供毛派使用的戰鬥單位,包括武器、彈藥和裝備,食宿的區域。兵營提供給毛派軍隊各梯隊使用。
1.2.1.2.軍營(尼泊爾軍隊),指尼泊爾軍隊單位,包括武器、彈藥和裝備,所部署進駐的區域。連以下的單位,除非進行本協議規定的特別活動或經雙方共同同意,否則不得單獨被部署在軍營。
1.2.1.3.武器存放的安全區域,要麼是用於存放武器、軍需品和爆炸物的常規軍械庫的軍營,要麼是受可靠單位控制和看守的在兵營附近設立的儲藏容器。
1.2.1.4.「各方」係指尼泊爾政府一方(包括尼泊爾軍隊)和尼泊爾共產黨(毛派)一方(包括毛派軍隊)。
1.2.1.5.聯合國的監督,指聯合國使團遵從本協議中條款所作的決定以及將其發現報送各方和其他相關人的所有努力。
1.2.1.6.聯合監督協調委員會是由聯合國主持,各方為成員的監督、報告和協調機構或機關。聯合監督協調委員會有責任依照本協議第6.1.,監督各方服從本協議。
1.2.1.7.聯合督察隊是協助監督停止敵對的機構或機關。聯合督察隊將在地區和地方層級上,以機動隊的形式進行活動。每隊由一名聯合國監督員作為隊長,來自尼泊爾軍隊的一名監督員和來自毛派軍隊的一名監督員組成。聯合督察隊不得進行武器存放的檢查。在毛派軍隊兵營的檢查將由聯合國監督隊和毛派軍方代表進行。在尼泊爾軍隊軍營的檢查將由聯合國監督隊和尼泊爾軍方代表進行。
1.2.1.8.毛派戰士,在本協議中,包括在2006年5月25日以前參人毛派軍隊的現役成員,不包括未成年人,並且能夠證明入伍,包括以尼泊爾共產黨(毛派)身分證和其他雙方同意的方式。
1.3.促進
1.3.1.雙方應促進對本協議的共識,在指揮官、成員和附屬機構或機關中堅持協議的條款。各方,尼泊爾政府,尼泊爾軍隊,尼泊爾共產黨(毛派)和毛派軍隊,應與聯合國使團合作,設計一套共識方案,以保證當地社區和各方指揮官、成員和附屬機構或機關理解聯合國的命令以及所有本協議中規定的各方義務。資訊計畫應包括以當地語言的會見、印刷和電子媒體的使用。
1.4.階段
1.4.1.本協定經簽署後生效。此後,分階段地按如下步驟進行:
1.4.1.1.報告和核查;
1.4.1.2.軍隊的重新部署和集中;
1.4.1.3.毛派軍隊、尼泊爾軍隊進入營地並進行武器監控;
1.4.1.4.全面履行本協議。
1.4.2.一份由各方制定、所有的活動應與聯合國會商的、全面的和務實的時間表。
2.報告和核查
2.1.各方將報告有關他們軍隊的具體資訊,這類資訊將由聯合國以妥當的秘密方式處理。各方將提供顯示當前部署的地圖和示意圖,包括:
2.1.1.戰鬥命令或軍事構成、組織和部署以及軍隊數量;
2.1.2.雷區,地雷,未爆炸武器,合格爆炸物,臨時爆炸裝置和該裝置的確切地點;
2.1.3.所有通往營地的道路、軌道、路徑和通道的資訊;
2.1.4.與各方,尼泊爾軍隊和毛派軍隊,一道工作的武裝或非武裝團體的資訊,包括他們的職責;
2.1.5.聯合國監督武器和軍隊部署所需要的其他資訊。
2.2.聯合國使團應在督察員就位後立即核查這類資訊。
3.軍隊的重新部署和集中
3.1.軍隊重新部署和集中的廣泛計畫、時間表和路線圖由尼泊爾軍隊和毛派軍代共同提交給聯合國使團。
3.2.在尼泊爾的所有士兵的重新部署和集中;當尼泊爾軍隊進入軍營,
毛派軍隊搬入兵營;應與聯合國會商後執行。在部署後軍隊的重新部署和進駐由聯合國督察員監督。
3.3.雙方同意建立一份政府的、公共的和私人的建築、土地和其他財產的紀錄,並將他們立即歸還。
3.4.各方將撤回所有的軍隊、准軍事部隊和檢查站(除非本協議明確許可的),以促進和保證行動自由,並營造一個沒有威脅的氣氛。
3.5.尼泊爾警察和軍隊應繼續維護法律和秩序的任務,並依照人民運動與「和平協定」以及現行法的精神和內容進行刑事調查。雙方同意,不在國家的任何地區或與11月8日決定和本協議精神相一致的政府機構或機關建立對等的結構或機構或機關。各方同意,尼泊爾政府和公共機構或機關的雇員可以自由地旅行到國家的任何地區並履行自己的責任,在開展工作時不製造任何障礙或阻撓,不讓障礙發生,並提供方便。
4.毛派軍隊兵營,尼泊爾軍隊軍營以及武裝控制:
4.1.根據寄給聯合國的信函中的內容,毛派軍隊的營地和他們的武器將被限制在指定的營地區域。在執行前,營地的建立應進行充分的計畫和準備在毛派軍隊士兵留在臨時的營地時,尼泊爾政府將提供食品供應和其他必要的安排。在執行時,應基本保證良好的通訊和適當的後勤服務。聯合國督察員可以出於監督目的,進入任意和所有的營地。
4.1.1.指揮官的職責:
4.1.1.1.毛派軍隊常用的命令、指揮、通信和通知管道將被用來控制毛派軍隊營地,在營地的行政區內使用毛派軍隊的建制。
4.1.1.2.將有七個主營地以及每個主營地三個的共二十一個衛星營地。衛星營地將分布在離主營地不多於兩小時車程的地區,除非各方同意。指定的七個主營地將處於毛派軍隊指揮官的命令、控制、通訊和通信之下,衛星營地由指派的衛星營地指揮官負責。營地指揮官將提供給聯合國使團下列每個營地的具體資訊:
4.1.1.2.1.在地上標明部隊和下級部隊的指揮結構;
4.1.1.2.2.連隊以上指揮官的姓名;
4.1.1.2.3.通信系統;
4.1.1.2.4.人員的全部名單;
4.1.1.2.5.存放在主營地的武器清單,即類型、數量、序列號和口徑;
4.1.1.2.6.彈藥庫類型、批號和數量;
4.1.1.2.7.營地安全衛隊的名單,衛隊(主營地和衛星營地級別)的武器和彈藥清單。
4.1.1.3.營地指揮官的職責包括:
4.1.1.3.1.營地安全,包括進入營地的控制權;
4.1.1.3.2.確保聯合國使團及相關人員、物品和服務的安全、行動自由和康樂;
4.1.1.3.3.根據第4.1.1.3.2.,提供與聯合國使團合作的資訊;
4.1.1.3.4.在《全面和平協定》精神下,除實彈演習外,維持紀律、鬥志和日常訓練;
4.1.1.3.5.軍隊的日常路線和控制;
4.1.1.3.6.後勤和營地服務(與尼泊爾政府和其他協助機構或機關合作)。
4.1.2.武器存放和控制
4.1.2.1.各方同意,除下述規定的周邊安全目的,毛派軍隊的武器和彈藥安全存放於聯合國監督下的七個主要營地。雙方將相互協助,標明武裝衝突期間使用的地雷和陷阱,在三十日內提供有關它們概況、地圖和存儲的資訊,並在六十日內銷毀和清除。所有的臨時爆炸裝置將集中在指定的、主營地安全距離內的地點。該地點由各方經與聯合國使團會商後許可。不合格的裝置將被立即銷毀。合格的裝置將被安全地存放,並處於下述安全協議規定的二十四小時武裝警衛之下。各方在與聯合國會商後,制定隨後銷毀所有臨時性爆炸裝置的進度時間表。為保證督察員和毛派人員的安全,任何臨時性爆炸物或未加工的炸彈不得帶入營地。
4.1.2.2.在主營地內,武器和彈藥的存放區域將由下列機制來保證:
4.1.2.2.1.在特定區域設立堅固的圍欄,包括帶鎖的大門。在圍欄上有清晰、可辨認的限制區的標識。
4.1.2.2.2.武器存放庫由刷成白色的存儲容器組成,放置在容易控制的武器存放架上,並附有全部的清單(武器類型、口徑和序號)。
4.1.2.2.3.由聯合國提供的唯一的鎖封存每個存儲容器。鑰匙由指定的主營地指揮官掌握。聯合國使團提供的二十四小時監視器將適用於存放地,並可以從營地的聯合國辦公室監控。泛光照明將在光照弱的時候自動開啟。
4.1.2.2.4.聯合國使團將在每個容器門上配置一個檢查登記設備,在存儲容器被打開時顯示。
4.1.2.2.5.聯合國使團安裝的警報系統將連接到聯合國辦公室和營地指揮官辦公室的警報器。這個系統將在容器門被打開而安全按鈕未被關閉時響起,安全按鈕在日常檢查時會被關閉。
4.1.2.2.6.聯合國督察員將在毛派軍方代表在場的情況下,執行武器存放區域和容器的檢查工作。
4.1.2.3.每個主營地允許三十件相同型號和款式的武器,但僅限於指定衛兵在指定的周邊地區的防衛之用,每個衛星營地在相同情況下允許十五件這樣的武器。該武器將全部地根據型號的序號的等級,在不使用時鎖在警衛室。各方基於共同的危險評估,在與聯合國會商後,將定期檢查用於周邊安全目的的武器數量。
4.1.2.4.毛派領導人的安全措施將在與政府的溝通後制定。
4.1.2.5.聯合國使團將在毛派軍隊營地全程監督執行情況,並進行現場訪問和常規檢查。檢查將是隨機和未經提前警告的。
4.1.3.毛派軍隊戰士在營地的登記:
4.1.3.1.所有的毛派軍隊戰士將在主營地登記。登記包括年齡、姓名、軍銜、在部隊或編隊中的職責和入伍日期,為提供人員詳細清單做準備。毛派戰士將被登記註冊,無論他們是否裝備武器。武器的全部數量將按部隊或編隊分類。只有那些在2006年5月25日加入毛派軍隊的個人才能留在營地。各方同意,與聯合國會商確定入伍時間。
4.1.3.2.作為登記的一部分,所有的毛派軍隊戰士將出示他們的毛派軍隊身分證,由聯合國做標記。在卡上做標記的過程將得到毛派軍方成員的協助。未登記註冊的個人不能提供協助或被允許留在營地。
4.1.3.3.只有已經在營地經過適當登記的毛派士兵,符合標準,才有資格編入安全部隊。任何被遣散的人員都沒有資格編入。有資格編入安全部隊的人員將由《全面和平協定》中認可的特別委員會決定。編入的程序將在各方隨後的協議中決定。
4.1.3.4.在毛派軍隊戰士登記中,若發現1988年5月25日之後出生的,將被體面地、自動地遣散。被遣散的毛派軍隊戰士必須解除所有武器、制服和其他軍事裝備;並同意不再返回營地,除非經聯合國督察員與各方會商後共同同意。為自願遣散人員提供的援助包裹,將在進駐之前經各方同意。過渡部長委員會將建立一個監督、整合和改造毛派軍隊戰士的專門委員會。
4.2.尼泊爾軍隊的進駐
4.2.1.根據寄給聯合國的信函中的內容,尼泊爾軍隊將限定在軍營中,他們的武器不得用於支持或反對任何一方。聯合國督察員可以出於監督尼泊爾軍隊或武器是否被用於支援或反對任何一方的目的,進入任意和所有的尼泊爾軍隊營地。訪問尼泊爾軍營檢查時,營地指揮官應被通知,聯合國的檢查僅涉及關於軍隊和武裝部署的事務。部長委員會將依照2006年軍隊法或隨後的立法,控制、調配和管理尼泊爾軍隊。過渡部長委員會籌備和執行尼泊爾軍隊民主化的具體行動方案,應遵從過渡國會/立法機關的相關委員會的意見。在此之下,在發展民主性、全國性和包容性的同時,履行像評估尼泊爾軍隊適當數量、以民主和人權價值武裝軍隊之類的職責。
4.2.2.指揮官的職責:尼泊爾軍隊常用的命令、指揮、通訊和通知管道將被用來監督尼泊爾軍隊進駐軍營。指揮官將向聯合國使團提供下列具體資訊:
4.2.2.1.在地圖上標明部隊和下級部隊的指揮結構;
4.2.2.2.連隊以上指揮官的姓名;
4.2.2.3.通信系統;
4.2.2.4.戰鬥或軍事結構、組織、部署的序列和軍隊數量;
4.2.2.5.雷區、地雷、未爆炸武器、合格爆炸物、臨時爆炸裝置和物品的確切地點;
4.2.2.6.聯合國使團為適當監督武器和軍隊部署、所需要的其他資訊。
4.2.2.6.1.尼泊爾軍隊將保證聯合國使團以及相關人員、物品和服務在尼泊爾各部分的安全、行動自由和康樂,並根據第2.提供與聯合國使團合作的資訊。
4.2.2.6.2.聯合國使團將通過全天駐留選定的尼泊爾軍隊營地、現場訪問和常規檢查來監督執行。
4.2.3.武器存儲和控制
4.2.3.1.尼泊爾軍隊將根據寄給聯合國的信函中的內容留在軍營,以保證他們的武器不用於支援或反對任何一方。尼泊爾軍隊存儲與毛派軍隊相同數量的武器,並用唯一的鎖封存,鑰匙交由相關方掌握。在裝鎖的同時,安裝聯合國監督所需要的包括警報和登記註冊的設備。在聯合國履行存儲武器的必要檢查時,將在尼泊爾軍方代表在場的情況下進行。在第4.1.2.規定的情況下,尼泊爾軍隊營地的監督將由各方認可和同意。武器將存放在存儲容器中。
4.2.4.部隊的部署和集中:許可的尼泊爾軍隊行為:根據《全面和平協定》的精神,尼泊爾軍隊的功能保持連續性,包括邊境安全,保留區、保護區、銀行、基礎、電站、電話塔、中央秘書處的安全以及重要人物的安全。該制度和裝置的詳細清單,以及負有使命的軍隊數量和類型,將由國防部長保管。該制度和裝置的清單將由尼泊爾軍隊封存,在個案基礎上認為必要時,聯合國督察員將獲得這份清單。許可的尼泊爾軍隊行為如下:
4.2.4.1.在軍營的日常軍事行動和常規訓練。在指定的靶場範圍內進行有限的實戰演習,應提前四十八小時通知聯合監督協調委員會。
4.2.4.2.在政府指導下,參與官方儀式、巡遊等。
4.2.4.3.在政府指導下保證邊境安全。
4.2.4.4.對應的軍隊休整,包括有關的運輸。
4.2.4.5.非致命武器的常規維護和更換,包括有關的運輸。致命武器的維護和更換,僅在過渡政府決定或雙方同意時進行。
4.2.4.6.在中央、地方和當地層面上,受民政當局指導從事發展和建設任務。
4.2.4.7.受政府指導,在自然和其他災害發生時進行救助工作。
4.2.4.8.參與聯合國號召的維和工作,以及與此相關的準備、運輸、訓練和設備轉移等。
4.2.4.9.提供對非常重要人物和重要任務的保衛。
4.2.4.10.受政府指導,提供對關鍵設施的保衛。
4.2.4.11.提供尼泊爾中央銀行儲備的安全運輸。
4.2.4.11.1.對於上述所有行為,適用第5.2.中關於軍隊通知、空中運輸和訓練的規定。
5.協議的遵守
5.1.禁止性行為
5.1.1.在《全面和平協定》的精神下,按照本協定,在尼泊爾軍隊進駐軍營和毛派戰士進入兵營後,各方將謹慎地克制下列行為:
5.1.1.1.違反法律持有和攜帶武器。
5.1.1.1.1.展示武器、恐嚇和各種形式的暴力將被禁止,武器的使用將被合法地制裁。
5.1.1.2.以直接或間接方式針對對方的武器和裝備,或各種攻擊行為。
5.1.1.3.傷害或恐嚇任何人,包括國內被貶低的人、人道主義者和開發工人以及其他非戰士,以及沒收他們的設備和財產。
5.1.1.4.伏擊、謀殺或暴力行為。
5.1.1.5.綁架、非法滯留或監禁、放逐。
5.1.1.6.尼泊爾內外的所有軍事挑釁行為。
5.1.1.7.破壞或占領公共的、私人的、政府的、軍事的或聯合國財產,攻擊聯合國及其所屬人員。
5.1.1.8.埋設地雷或臨時爆炸裝置,進行破壞或軍事間諜工作。
5.1.1.9.招募額外的軍隊或針對對方進行軍事活動,包括武器、彈藥和爆炸物的運輸(除非雙方共同同意並根據本協定條款提前通知。)
5.1.1.10.違背他人意願和法律徵收現金、商品和服務或課稅。
5.1.1.11.任何阻礙或擱置人道主義援助或公民保護的行為。
5.1.1.12.任何限制經過渡政府或繼任者批准的人道主義或發展機構或機關的安全的、自由的和不受干涉之行動的行為。
5.1.1.13.各種行為或方式的性別暴力。
5.1.1.14.對人員和貨物自由流動的限制。
5.1.1.15.所有對妨礙聯合國使團工作並導致與聯合國合作失敗的行為,包括禁止聯合國使團巡邏和在某地區飛行的行為。
5.1.1.16.任何企圖偽裝的設備、人員或偽裝成聯合國使團、其他聯合國機構或機關、國際紅十字會或其他類似結構的行為。
5.1.1.17.任何未經聯合監督協調委員會同意,重新部署軍隊和設備或佔據各自駐紮地外區域的行為。
5.1.1.18.在軍隊中使用十八歲及以下的兒童。
5.1.1.19.所有針對軍事行為的敵對性宣傳和煽動行為。
5.1.1.19.1.各方也不得從事本協議中其他條款所禁止的行為。
5.2許可的行為
5.2.1.構成雙方允許的行為的關鍵原則是,減輕市民和戰鬥受影響地區的武裝衝突影響,並激發公眾對和平的支持。雙方許可的行為將根據過渡政府的決定進行。軍隊、空中運輸和訓練必須提前至少四十八小時適當地通告並經聯合監督協調委員會批准。
5.2.2.許可的行為包括:
5.2.2.1.掃雷和排除軍事障礙;
5.2.2.2.根據過渡政府的決定,包括修繕和建設道路,修復橋樑、通道和飛行跑道的開發行為;
5.2.2.3.人道主義救助;
5.2.2.4.諸如協助人員、貨物和服務自由流動的社會經濟行為;
5.2.2.5.穿著平民衣服、正在休假、療養或訪問親屬的非武裝士兵的行動自由,在某一特定時間,兵營或軍營內經授權的休假不得超過全體駐守軍隊的百分之十二,除非經各方共同同意;
5.2.2.6.給軍事單位供應非致命裝備,如食物、水、藥品、汽油、油料和潤滑液,制服等;
5.2.2.7.醫療疏散。
5.3.違反行為
5.3.1.下列行為構成對本協議的違反:
5.3.1.1.任何違反本協議的行為;
5.3.1.2.未授權的軍事行動;
5.3.1.3.未授權的募兵、徵兵或動員;
5.3.1.4.未授權的軍事裝備的補給;
5.3.1.5.違反人權、人道主義法或阻礙人員、物品和服務的自由流動;
5.3.1.6.間諜活動、破壞活動、空中監視和顛覆行為;
5.3.1.7.未提前四十八小時通知各方和聯合國,在兵營上空的軍事飛行或利用民用航空器的軍事飛行,除非是緊急情況或醫療疏散。
6.聯合國使團
6.1.本協議遵守的監督將:
6.1.1.由聯合國督察員進行;或
6.1.2.由聯合督察隊進行,若聯合監督協調委員會決定並與本協議的其他條款相一致。
6.1.2.1.聯合國使團將向遵從本協議的各方報告。或直接或透過聯合監督協調委員會進行報告。
6.2.聯合監督協調委員會
6.2.1.九人組成的聯合監督協調委員會,主席由聯合國使團任命。二名副主席,分別來自毛派軍隊和尼泊爾軍隊。餘下的六位成員,二人來自聯合國,二人來自尼泊爾軍隊,二人來自毛派軍隊,分別由各方單獨選定。
6.2.1.1.聯合監督協調委員會將根據合議做出決定。若出現僵局,聯合國秘書長代表依據各方與聯合國秘書長、過渡政府同意的解決方法,具有最終的決定權。主席將向聯合國秘書長代表和各方指定的代表就聯合監督協調委員會的工作定期彙報。聯合監督協調委員會履行三項主要職責:
6.2.1.1.1.協助各方履行本協議。聯合監督協調委員會是依照本協議條款監督武器和軍隊的核心協調體,並批准第5.2.中規定的適當行為;
6.2.1.1.2.作為爭端解決機制發揮作用。聯合監督協調委員會將解決所有爭端和軍事的或操作上的難題、申訴、關於執行本協議的問題;
6.2.1.1.3.協助建立信任。聯合監督委員會將努力贏得各方的信任,並促成本協定的所有目標在尼泊爾人民中實現。
6.2.1.2.為實現上述目標,聯合監督協調委員會將根據下列基本原則進行運作:
6.2.1.2.1.在儘可能低的層級上解決所有問題和爭端,即授權給聯合督察隊;
6.2.1.2.2.敦促共同解決問題,並透過積極努力適當地調查和報告有關各方的所有事件,以建立信任;
6.2.1.2.3.在過程中總結經驗教訓。
6.2.1.3.聯合督察隊將在地方層面並透過現場訪問協助聯合監督協調委員會。聯合督察隊以一名國際督察員為隊長,包括一名來自尼泊爾軍隊的督察員和一名來自毛派軍隊的督察員。聯合督察隊的數量和他們的部署將由聯合監督協調委員會主席與其成員協商後決定。
6.2.1.3.1.聯合督察隊的任務包括:
6.2.1.3.1.1.村莊和社區訪問,與市民社區聯絡;
6.2.1.3.1.2.與聯合國機構或機關合作,並與國際組織和非政府組織聯絡;
6.2.1.3.1.3.協助各方透過資訊共用和消除局部緊張來建立一個實現停火的良好的、可操作的氣氛;
6.2.1.3.1.4.在地方層面引入衝突管理的概念;
6.2.1.3.1.5.調查提起的可能違反本協議的申訴,參照第5.1.提出的建議措施,以保證協議的遵守。
6.2.1.4.聯合督察隊不得進行特定武器存儲的檢查。
7.其他
7.1.本協定在任何時候經雙方同意後修改。雙方同意,若希望進行修改,將事先向對方提供書面意見。在收到意見後,經雙方同意達成修改。修改的條款不得低於國際人權和人道主義法的最低標準。
7.2.雙方同意簽署任何執行當前協議所必需的補充意見。
7.3.本協議將以尼泊爾語和英語由雙方簽署。
7.4.聯合國將見證本協議的英文版,相對地,本協定的英文版將作為調處糾紛的依據。
7.5.《全面和平協定》的精神將由各方作為解釋和執行本協議的指導。
7.6.本協定經簽署後生效,取代2006年11月28日(2063年摩祛月12日)制定的同名協議。
7.7.簽署於尼泊爾加德滿都,2006年12月8日(2063年摩祛月22日)
Go to top