馬爾地夫共和國憲法
The Constitution of the Republic of Maldives
2008年8月7日 制定

馬爾地夫共和國憲法
第1條 憲法
1.本憲法係指《馬爾地夫共和國憲法》。以下所稱「憲法」係指稱馬爾地夫共和國憲法。
第2條 馬爾地夫共和國
1.馬爾地夫是基於伊斯蘭教宗旨建立的,擁有主權的、獨立的民主共和國,是主權獨立、單一制國家,稱為「馬爾地夫共和國」。以下「馬爾地夫」係指稱馬爾地夫共和國。
第3條 馬爾地夫領土
1.馬爾地夫領土包括依法劃定的馬爾地夫群島基線內的陸地、領空、海洋和海底,並包括上述基線外的領海與其海底與領空。任何對馬爾地夫領土的變更,只能根據至少由人民議會全體議員的三分之二多數制定的法律做出。
第4條 公民的權力
1.馬爾地夫國家的一切權力源於公民,屬於公民。
第5條 立法權
1.馬爾地夫的一切立法權力歸屬於人民議會。
第6條 行政權
1.根據本憲法規定行政權力歸屬於總統。
第7條 司法權
1.司法權力歸屬於馬爾地夫的法院。
第8條 憲法至上
1.國家權力必須依照本憲法行使。
第9條 公民
1.下列人是馬爾地夫的公民:
1.1.本憲法生效時的馬爾地夫公民;
1.2.馬爾地夫公民所生的子女;
1.3.依照法律成為馬爾地夫公民的外國人。
2.任何馬爾地夫公民不得被剝奪公民身分。
3.任何意欲放棄其公民身分的人,可以依照法律的規定進行。
4.儘管存在第1.的規定,非穆斯林不能成為馬爾地夫公民。
第10條 國家宗教
1.馬爾地夫國家的宗教是伊斯蘭教。伊斯蘭教應成為馬爾地夫一切法律的唯一基礎。
2.任何違背伊斯蘭教任何教義的法律不得在馬爾地夫制定。
第11條 官方語言
1.馬爾地夫的官方語言是迪維希語。
第12條 國旗
1.馬爾地夫國旗由位於紅色邊框包圍的綠色長方形正中的一彎白色新月構成。
2.國旗的尺寸、顏色代碼與新月在國旗上的位置應按照本憲法附件三中的規定。
第13條 馬爾地夫貨幣
1.馬爾地夫的貨幣單位是拉菲亞,分為一百拉雷。
第14條 首都
1.馬爾地夫的首都是馬累。
第15條 國慶日
1.馬爾地夫的國慶日是伊斯蘭曆第三個月的第一日。
第16條 權利保障
1.本憲法以不違背伊斯蘭教任何教義的方式,保障一切人擁有本章所載的權利與自由,僅受人民議會制定的法律以不違背本憲法規定的方式做出的合理限制。由人民議會制定的任何此類法律僅能限制權利與自由至被證明在自由與民主的社會中是正當的程度。
2.根據本憲法規定由人民議會制定的法律對本章所述的權利與自由進行的限制,目的在於保護與維持伊斯蘭教教義的,不得違反第1.。
3.法院在裁決本章中的一項權利或自由是否依照第1.與第2.的規定被限制時,應充分認識與參考的事實包括:
3.1.該權利或自由的本質與特徵;
3.2.限制該權利或自由的目的與重要性;
3.3.限制該權利或自由的程度與方式;
3.4.對該權利或自由的限制與該權利或自由的重要性之間的關係;
3.5.限制該權利或自由的目的應以較輕程度的限制手段實現;
3.6.為保護伊斯蘭教教義,根據第2.規定限制該權利或自由時,應規定該權利或自由必須被限制的程度。
4.證明將本章中的一項權利或自由依本憲法進行合理限制至任一程度的責任,歸於國家或主張限制該權利或自由的個人。
第17條 非歧視
1.人人被賦予本章包含的權利與自由而不受任何理由的歧視,包括種族、民族血統、膚色、性別、年齡、精神或身體殘疾、政治或其他見解、財產、出生或其他身分或出生的島嶼。
2.根據法律對弱勢個人或群體,或對需要特殊社會援助的群體的特別援助與保護,不得被視為第1.中規定的歧視。
第18條 國家義務
1.遵循本憲法條文的規定,保護與促進本章所載權利與自由,是國家的義務。
第19條 不受約束的自由
1.公民自由從事伊斯蘭教法律或法律無明文禁止的任何行為或活動。任何控制或限制不得施加於任何人,除非有法律明文授權。
第20條 平等權
1.每一個人在法律之前一律平等,並享有獲得法律平等保護與平等利益的權利。
第21條 生命權
1.人人享有生命、自由與人身安全的權利,此權利除根據依照本憲法第16條制定的法律的規定外,不得被施以任何程度的剝奪。
第22條 環境保護權
1.國家負有為當代與後代的利益保護與保持自然環境、生物多樣性、資源與國家景致的基本義務。國家應承擔與促進生態平衡永續發展的理想的經濟與社會目標,並從此目標出發採取必要措施促進保護,防止汙染、生物滅絕與生態退化。
第23條 經濟與社會權利
1.每一公民享有本憲法規定的下列權利,並由國家負責以其能力與資源採取合理措施逐步實現該項權利:
1.1.充足和營養的食物與乾淨的水;
1.2.衣物與住宅;
1.3.身體與精神衛生保健的良好標準;
1.4.公共衛生與生態平衡的環境;
1.5.平等地獲得通訊工具、國家媒體、交通設施及國家的自然資源的機會;
1.6.在每個有居民的島嶼上建立一個達到合理充分標準的污水處理系統;
1.7.在每個有居民的島嶼上建立一個與該島相當的,達到合理充分標準的電力系統。
第24條 隱私權
1.人人享有其私人與家庭生活、其家庭與私人通信得到尊重的權利。每個人必須尊重他人的上述權利。
第25條 禁止奴隸制與強制勞動
1.任何人不得為奴隸或被奴役,或被要求從事強制勞動。
2.義務兵役制,在威脅生命或社區福祉的緊急或災難情況之下被要求的服務,或根據法院命令被要求的服役,不得被視為違背第1.。
第26條 選舉權與競選公職的權利
1.除非本憲法另有規定,年滿十八歲的馬爾地夫公民享有如下權利:
1.1.在以無記名投票方式進行的選舉與在公民投票中投票;
1.2.競選公職;
1.3.直接或作為通過自由選擇的代表參與公共事務。
第27條 表達自由
1.人人享有思想自由及以不違反伊斯蘭教任何教義的方式交流意見與表達的自由的權利。
第28條 媒體自由
1.人人享有出版及其他通信方式自由的權利,包括支持、傳播與公布新聞、資訊、觀點與思想的權利。任何人不得被迫揭露其支持、傳播或公布的任何資訊的來源。
第29條 獲得與傳遞知識的自由
1.人人享有獲得與傳遞知識、資訊與學說的自由。
第30條 成立政黨、社團與協會的自由
1.每一公民享有設立政黨與參加政黨活動的權利。
2.人人享有成立社團與協會的自由,包括下列:
2.1.設立經濟、社會、教育或文化或其他宗旨的任何社團和協會並參加其活動的權利;
2.2.成立工會,參加或不參加其活動的權利。
第31條 罷工權
1.在馬爾地夫受僱傭的每個人與一切其他工人享有停止工作與罷工以示抗議的自由。
第32條 集會自由
1.人人享有和平集會的自由而無須國家事先許可。
第33條 保護榮譽與名譽的權利
1.人人享有保護其榮譽和名譽的權利。
第34條 結婚與組織家庭的權利
1.由法律確定達到適婚年齡的人享有按照法律規定結婚與組織家庭的權利。家庭作為社會自然、基本的單元,有權獲得社會與國家的特別保護。
2.若父母婚姻破裂,必須按照法律規定給予兒童特別保護。
第35條 對兒童、青少年、老年人、身心障礙者的特別保護
1.兒童與青少年有權獲得來自家庭、社區與國家的特別保護和特別援助。兒童與青少年不得受到傷害、性虐待或任何方式的歧視,並且應免受不適當的社會與經濟剝削。任何人不得以兒童與青少年的勞動謀取不當利益。
2.老年人與身心障礙者有權獲得來自家庭、社區與國家的保護與特別援助。
第36條 受教育權
1.人人享有受教育的權利而不受任何形式的歧視。
2.國家提供免費的小學及中學教育。為兒童提供小學與中學教育是家長與國家必須履行的責任。所有公民應普遍享有獲得接受高等教育的機會。
3.教育應努力灌輸對伊斯蘭教的服從,逐漸滲入對伊斯蘭教的愛,培養對人權的尊重,促進理解、寬容和一切人之間的友誼。
第37條 工作權
1.每一公民享有從事工作或職業的權利。
2.人人有權獲得公正和安全的工作條件,合理的工資,同工同酬與晉升的平等機會。
3.人人享有休息與閒暇的權利,包括有限的工作時間與定期的帶薪休假。
4.人人享有花費時間休息與閒暇的權利。為了向每一受僱傭的人提供該權利,最高工作時數以及帶薪假期的時間必須被確定。
第38條 獲得退休金的權利
1.每一個受僱於國家的人享有根據法律獲得退休金的權利。
第39條 參加文化生活的權利
1.人人享有參與國家的文化生活,並從文學與藝術活動中受益的權利。
2.國家應在其資源限度內促進教育、文化、文學與藝術。
第40條 獲得與持有財產權利
1.每一公民享有獲取、擁有、繼承、轉讓或以其他方式處理財產的權利。
2.私有財產神聖不可侵犯,僅可由國家為公共利益,依法律明確規定並得到法院命令授權才可強制取得所有權。在任何情況下,法院應確定公平與充分的補償。
3.本條規定不能阻止任何法律授權法院下令沒收(不給予任何補償)非法取得或占有的財產,或敵人的財產。
4.個人的財產不得被沒收以代替任何刑罰。
第41條 遷徙自由
1.每一公民享有進入、定居、離開馬爾地夫及在馬爾地夫境內旅遊的自由。
2.每一公民享有遷徙至及居住在馬爾地夫境內有人居住的任一島嶼上的權利。
3.每一公民應享有平等的機會以獲得來自其居住的島嶼的權利和利益。
第42條 公平與透明的審判
1.在確定一個人的民事權利與義務或任何刑事指控之時,人人有權獲得由依法設立的獨立法院或法庭在合理時間內進行的公平與公開的審訊。
2.馬爾地夫的一切司法程序應公正、透明、公平地實施。
3.任何事由的審理應公開進行,但主審法官可依照民主原則拒絕向公眾開放全部或部分審理內容:
3.1.為公共道德、公共秩序或國家安全的利益;
3.2.基於未成年人的利益或罪案受害者的請求不公開審理;或
3.3.在其他特殊的情況下公開可能損害公正的利益。
3.4.法院的一切判決或命令應公開宣布,除非法院為了第3.規定的原因另有特別指示。一切公開宣布的判決或命令應向公眾提供。
第43條 公平的行政行為
1.人人享有受到合法、程序公正與迅速的行政行為對待的權利。
2.權利受到行政行為不利影響的人享有得到書面理由的權利。
3.個人、群體或社區的權利受到行政行為不利影響時,該人、該群體或可能受到此行政行為直接影響的人享有將該事宜提交至法院的權利。
第44條 個人責任
1.刑法或刑事程序的適用,包括根據法律規定的調查行為,刑事訴訟與判決的執行,應僅及於刑事被告,不得影響任何其他人的合法權利或義務。
第45條 禁止非法逮捕或拘留
1.人人享有不被任意拘留、逮捕或監禁的權利,但根據人民議會按照本憲法第16條制定的法律的規定除外。
第46條 逮捕與拘留的權力
1.任何人不受逮捕與拘留,除非執行逮捕的人員目睹犯罪正在實施,或有合理與充分的根據或證據確信此人已實施犯罪,或即將實施犯罪,或有法院簽發的逮捕證的授權。
第47條 搜查與查封
1.除非有合理根據,任何人不得遭受搜查或查封。
2.住宅物業神聖不可侵犯,無居住者同意不得進入,但阻止對生命或財產的直接與嚴重的危害,或根據法院的命令明確授權除外。
第48條 被逮捕或拘留時的權利
1.人人在被逮捕與拘留時享有如下權利:
1.1.被即時告知理由,並在二十四小時內得到書面理由;
1.2.毫不遲延地聘請並通知法律顧問,並被告知享有此項權利以獲得便利的法律諮詢,直至對其被逮捕或拘留的爭議事實得出結論;
1.3.除確認身分外保持沉默,並被告知享有此權利;
1.4.在二十四小時內被帶至法官面前,法官有權決定拘留的有效性,有條件或無條件地釋放此人,或命令繼續拘留刑事被告。
第49條 被告的釋放
1.任何人不得在判刑前被羈押,除非被告存在潛逃或不出庭受審的危險,或為保護公眾,或被告可能妨害證人或證據。釋放以向法院繳納要求的保釋金或提供其他出庭保證為條件。
第50條 即時調查與起訴
1.一項被指控罪行的通知提請至調查機關並引起其注意後,爭議事實應迅速得到調查,在證據確鑿時,總檢察官應儘快提出控告。
第51條 被告的權利
1.被指控犯罪的人享有如下權利:
1.1.以其通曉的語言毫不遲延地被告知具體罪行;
1.2.在合理時間內接受審訊;
1.3.不得被強迫作證;
1.4.當被告不通曉進行訴訟所使用的語言,或被告是聾人或啞人時,由國家提供一名翻譯人員;
1.5.有足夠的時間和便利準備其辯護,與其選擇的法律顧問進行溝通與諮詢案情;
1.6.親自接受審訊,並通過其選擇的法律顧問為辯護;
1.7.詢問對其不利的證人,並使證人出庭和接受詢問;
1.8.被推定無罪直到排除合理懷疑被證明有罪。
第52條 供述與非法證據
1.除非由被告在法院以健全的心理狀態做出,任何供述都不應被採信為證據。任何陳述或證據不得通過強迫或非法手段從任何來源獲得,此類陳述或證據是不可採信的證據。
第53條 法律顧問的援助
1.人人享有在任何需要法律扶助的情況下聘請和委託法律顧問的權利。
2.在嚴重的刑事案件中,國家應為無能力聘請律師的被告提供一名律師。
第54條 禁止有辱人格的待遇或酷刑
1.任何人不得被施以殘忍、非人道或有辱人格的待遇或懲處,或被施以酷刑。
第55條 禁止因不履行契約義務的監禁
1.任何人不得因不履行契約約定的義務而被監禁。
第56條 上訴權
1.與案件有關的人享有對刑事或民事案件中的定罪與判刑、裁決或命令提起上訴的權利。
第57條 被逮捕或拘留的人的人道待遇
1.根據法律,法院命令,或因社會原因在國家監護之下,通過逮捕或拘留方式被剝奪自由的每個人,應受到人道待遇並且其作為人的固有尊嚴應受到尊重。一個人被剝奪本章規定的權利或自由,只能在他被剝奪自由的目的所需的程度之內。
第58條 補償
1.未經合法授權或無正當理由被逮捕或拘留的人享有得到補償的權利。
第59條 溯及既往的立法
1.任何人不得因在行為做出時依照伊斯蘭教法律或法律不構成犯罪的行為或疏忽被判有罪,亦不得受到比犯罪行為做出之時適用的處罰更嚴厲的處罰。若對一項犯罪行為的刑罰在實施行為至判刑期間被減輕,被告則有權獲得較輕的刑罰。
2.本條規定不得影響對依據國際法認定為犯罪之人所做出的審判與刑罰。
第60條 禁止雙重審判
1.若被告由法院宣告無罪,其不得以相同或大致相同的罪行再次受到審判。若被告被判有罪並因其罪行受到刑罰,亦不得以相同或大致相同的罪行再次受到審判。
2.第1.所述的原則不適用於對有關罪行的上訴。
第61條 法律與法規的公布
1.一切要求公民與政府政策遵守的法律、法規、政府命令,應予以公布並提供給公眾。
2.沒有人可被施以任何刑罰,除非根據已公之於眾並規定了犯罪及其對應刑罰的法規或在法規授權下制定的規章,否則任何人不得被施以刑罰。
3.一切關於政府決策與行動的資訊應公開,由人民議會通過的法律宣布為國家秘密的資訊除外。
4.每位公民享有獲得由政府持有的關於他的一切資訊的權利。
第62條 其他權利的保留
1.本章中列舉的權利與自由平等地保障男性與女性。
2.本章中單獨列舉的權利與自由不得被解釋為拒絕或否定本章沒有規定的由人們保留的其他權利。
第63條 牴觸基本權利的法律的無效
1.任何與本章保障的基本權利或自由相反的全部或部分法律應無效或在牴觸的範圍內無效。
第64條 不遵守非法命令
1.任何國家的受僱者不得將命令強加於人,但法律授權的除外。人人享有不服從非法命令的權利。
第65條 向法院聲請獲得救濟
1.由於本章保障的權利或自由受到侵犯或拒絕的任何人可以向法院聲請以獲得公正的救濟。
第66條 牴觸權利與自由的法律的無效
1.一切牴觸本章基本權利與自由條款的現存的法規、規章、法規、通知,在本憲法生效時,在牴觸範圍內失效。
第67條 責任與義務
1.基本權利和自由的行使與享有與責任和義務的履行不可分割,每位公民有履行責任和義務:
1.1.尊重與保護他人的權利與自由;
1.2.在一切人與群體間增進容忍、相互尊重與友誼;
1.3.為社區福祉與進步做出貢獻;
1.4.推動馬爾地夫的主權獨立、統一、安全、完整與尊嚴;
1.5.尊重本憲法與法治;
1.6.以不牴觸伊斯蘭教教義的方式推廣民主價值與實踐;
1.7.保存與保護伊斯蘭國教、文化、語言與國家遺產;
1.8.保存與保護國家的自然環境、生物多樣性、資源與國家美景,避免一切形式的污染與生態退化;
1.9.尊重國旗、國徽與國歌。在馬爾地夫的每個人亦必須遵守上述義務。
第68條 解釋
1.在解釋與適用本章所載的權利與自由之時,法院或法庭應推動作為一個開放與民主社會的基礎的人類尊嚴、平等與自由的價值,應考慮馬爾地夫作為締約方的國際條約。
第69條 非破壞性的憲法解釋
1.本憲法中的任何條款不得被解釋或翻譯為授權國家、任何群體或任何人從事或進行旨在破壞本憲法規定的權利與自由的任何活動或行為。
第70條 立法權
1.馬爾地夫的立法權應歸屬於人民議會。
2.根據第1.規定,人民議會制定法律的權力,包括下列權力:
2.1.依照此處規定的條款修訂憲法;
2.2.不牴觸伊斯蘭教任何教義對任何事宜進行立法、修訂或廢止任何法律;
2.3.監督行政權的行使,確保行政機關對其權力行使負責,並採取行為確保行政權的統一性;
2.4.批准年度預算與任何增補的預算;
2.5.依法決定與獨立委員會及獨立機關有關的事宜;
2.6.就重大公共問題舉行公民投票;
2.7.履行本憲法與法律另有明文規定的義務。
3.人民議會不得通過違背伊斯蘭教任何教義的法律。
4.提交人民議會批准的任何事宜,人民議會的權力包括接受、拒絕、撤銷或修改對此事宜的處置。
5.提交人民議會批准的任何任命與解職,人民議會的權力包括接受或拒絕此任命或解職。
第71條 人民議會構成的確定
1.人民議會的議員應依照下列原則確定:
1.1.在每一行政區劃的前五千名登記居民中產生兩名議員或在不足五千名居民的行政區劃中產生兩名議員;
1.2.一個行政區劃中的登記居民超過五千名時,每增加五千居民增加一名議員名額。
2.本條中提及的、本憲法生效時的行政區劃應是二十個行政環礁區與馬累,共二十一個。行政區劃的細則在本憲法附件二中予以規定。
第72條 議員的選舉
1.每一行政區劃應依照本憲法第71條規定的原則確立獨立的選區。一切議員應從獨立的選區中選舉產生。
2.在每一獨立選區候選人中當選的人必須是在無記名投票選舉中得票最多的人。
3.法律應詳細規定在每一行政區劃中確定選區數量的方式與每一選區的邊界。該法律應詳細規定每一行政區劃中的人口劃分至獨立選區的原則,使每一選區的人口大致相等。
第73條 議員的資格
1.有資格當選人民議會議員的人,應:
1.1.是馬爾地夫的公民;
1.2.是非外國公民;
1.3.是穆斯林與伊斯蘭教遜尼派的追隨者;
1.4.年滿十八歲;
1.5.具有健全心智。
2.取得馬爾地夫公民身分且在取得身分五年之後居住在馬爾地夫的人,有資格擔任人民議會議員。
3.一個人沒有資格通過選舉成為人民議會議員,或人民議會議員的資格應立即被取消,若他:
3.1.根據法院判決有債務未清償;
3.2.已被宣判犯有刑事罪行,並正在服超過十二個月刑期的徒刑;
3.3.曾被宣判犯有刑事罪行並被判處超過十二個月刑期的徒刑,除非距其釋放或被赦免罪行已逾三年;或
3.4.是司法機關的成員。
4.除非憲法另有明確規定,人民議會的議員不得繼續任職於:
4.1.部長內閣;
4.2.國務部長、副部長,或其他同級的國務職位;
4.3.獨立委員會或獨立部門;
4.4.文職部門;
4.5.由政府全部或部分所有或管理的公司;
4.6.軍隊;
4.7.警察部門;
4.8.任何其他國家職位,但因人民議會議員身分而設立的職位除外。
第74條 法院管轄權
1.有關人民議會議員資格或撤職,或人民議會議員席位空缺的任何問題,應由最高法院決定。
第75條 議員的職權
1.人民議會的議員應以對國家利益與公共福利的首要考慮為行動指南,不得以任何方式利用其公職身分謀取私人利益或為與其有特殊關係的人謀取利益。他們不僅應代表其選區而且應代表整個國家。
第76條 財產申報
1.每位議員應每年向人民議會秘書長提交一份有關其所有的財產與金錢、商業權益與負債的報告書。此申報應包括其他任何兼職的詳情以及此兼職的義務。
第77條 辭職
1.人民議會的議員可以通過向議長寄送親筆辭呈的方式辭去席位,議長收到辭呈時該席位應成為空缺。
第78條 補缺
1.人民議會的議員凡有空缺之時,自空缺之日起六十日內應舉行選舉。補選不得在常規選舉前六個月內舉行。
第79條 人民議會的任期
1.人民議會應從其首次會議召開之日起持續五年,隨後解散。新當選的人民議會的首次會議應在先前的人民議會解散之後立即舉行。
2.選舉新人民議會議員與一切相關事宜應在現任人民議會屆滿前三十日內結束。
第80條 人民議會任期的延長
1.若宣布進入國家緊急狀態使普選難以進行,人民議會的任期可以通過人民議會的決議延長不超過一年,若此決議有人民議會全體議員的三分之二的支持。當國家緊急狀態的宣布在到期或在延長期限內解除時,人民議會不得持續超過六十日,新的人民議會的選舉等一切相關事宜應在此期限內完成。
第81條 人民議會議員就職宣誓
1.當選人民議會議員的人,應在首席大法官或其指定者面前宣誓就職,宣讀並簽署的就職誓詞載於本憲法附件一。
第82條 人民議會議長與副議長
1.人民議會應在普選後的首次會議上從其成員中,以無記名投票方式選舉產生一名議長與一名副議長。在議長與副議長選舉產生之前,人民議會應由出席會議的議員中連續供職時間最長的議員主持。當存在多名連續供職時間最長的議員之時,人民議會應由其中最年長者主持。
2.議長,或其缺席時的副議長,應主持人民議會,若二人均未出席,應根據人民議會程序執行規則的規定決定一名主持人。
3.議長可以向副議長寄送親筆辭呈的方式辭去其職務,副議長收到辭呈之時議長職位應空缺。副議長可以向議長寄送親筆辭呈的方式辭去其職務,在議長收到辭呈時副議長職位應空缺。
4.議長或副議長在下列情況下應辭去職務:
4.1.若其不再是人民議會的議員;或
4.2.若人民議會在任何時候如此表決。
5.除非有意向做出決議的人民議會提前十四日做出通知,否則此類決議不得做出。
6.議長不得主持關於撤銷其職務的辯論。副議長亦不得主持關於撤銷其職務的辯論。
7.議長與副議長有權參與關於撤銷其職務的辯論並為其辯護。但是他們不能參加任何關於撤銷其職務的表決。
第83條 人民議會召開會議
1.人民議會每年應至少召開三次會議。會議的起止日期必須在人民議會程序執行規則中詳細規定。會議一般應在人民議會舉行。
第84條 總統致辭
1.在每年第一次會議開始生效之時,總統應為人民議會致辭,並可以向人民議會提出改善建議。
第85條 向公眾開放的程序
1.在第2.限定的條件下,人民議會與其委員會的會議應向公眾開放。
2.經出席人民議會或其委員會會議並參與表決的議員的過半數同意,可以決定拒絕程序的全部或任一部分向公眾與媒體開放,若是出於公共秩序與國家安全利益的迫切需要。
3.第2.沒有規定人民議會不能以其他理由拒絕程序的全部或任一部分不向公眾與媒體開放。
第86條 法定人數
1.至少百分之二十五的議員的出席,才構成人民議會的法定人數。
第87條 表決
1.除非本憲法另有規定,人民議會的一切決定應由出席並參與表決的議員過半數決定。
2.儘管存在本憲法第86條的規定,對需要公民遵守的事宜的表決,只能在人民議會全體議員過半數出席表決該事宜的會議之時做出。
3.議長或其他主持人民議會會議的人不得參加任何問題的表決,但是在贊同票與反對票票數相等的情況下,其應享有並行使決定票。
4.議長或其他主持人民議會會議的人可以在一個問題必須由三分之二或四分之三的多數議員決定之時表決。
第88條 程序規則
1.在本憲法條文的限定條件下,人民議會應:
1.1.決定與控制其行政編排,雇傭與解僱受僱傭者,決定受僱傭者的薪金,管理有關人民議會會議的一切事宜;人民議會應就該事宜制定規則;
1.2.制定有關其事務的規則與原則,適當考慮民主的代表性與參與性、問責性、透明性與公眾參與性。此類規則可以包括禮儀規則與出席要求,不支付薪金與津貼的規定須經三分之二的議員同意。
2.除非本憲法另有明文規定,人民議會程序的有效性不得在任何法院受到質疑。
第89條 人民議會程序的公告
1.人民議會的一切程序應在人民議會的會議紀要中公布,並向公眾提供。
第90條 議員免責特權
1.任何議員或其他人,在人民議會或其任何委員會中所作的任何發言,提交的任何資料,進行的任何投票,只要不違反伊斯蘭教教義,就不得在任何法院進行的任何訴訟承擔責任,不受到訊問、拘留、逮捕或起訴。
2.任何人、報紙或雜誌對根據人民議會授權製作並發行的報導或會議紀錄,或依照人民議會規定的原則對人民議會或其他任何委員會會議紀錄的做出的公平與精確的報導,不承擔責任。
第91條 總統的同意或退回重新審議
1.人民議會通過的議案應自其通過之日起七日內提交總統批准同意,總統應在收到之日後十五日內,同意該項議案或退回該項議案重新審議,或提出修改建議。
2.退回人民議會重新審議的議案若在重新審議後,以人民議會全體議員過半數無修改地通過,應由總統批准同意,並公布於政府公報。
3.未被退回重新審議或修改的議案,或總統在指定時間內同意的議案,應視為已經總統同意並應在政府公報上公布。
第92條 法律在政府公報上的公布
1.人民議會通過的議案經總統同意,應成為法律。經總統同意的法案應在同意之日公布於政府公報。此類法律應在其公布於政府公報時,或在其公布後法規規定的某日生效。
第93條 條約
1.由行政機關以國家名義與外國和國際組織締結的條約應由人民議會批准,並應僅根據人民議會的決定生效。
2.儘管存在第1.規定,公民應僅被要求遵循由國家批准並由人民議會制定成法律的條約。
第94條 授予制定規則與命令的合法權力
1.人民議會可根據法律或法定目的,授予任何人或機關權力制定命令與規章,或其他具有法律效力的文書,包括下列權力:
1.1.決定法律生效或失效的日期;
1.2.使法律的全部或部分適用於任一地區或任一階級的人。
第95條 提交最高法院
1.人民議會通過決議,將關於任何事宜的重要法律問題,包括憲法解釋與任何法規的合憲性,提交至最高法院以聽取意見與考量。最高法院應回答提交的問題,提供於人民議會,並給予理由。其意見應以類似最高法院上訴案件判決的方式宣布。
第96條 年度預算
1.在每一財政年度開始生效之前,財政部長應向人民議會提交預算以獲批准,預算包括本年度的預計收入與支出,與上一年度實際收入與支出的報告書。
2.人民議會可批准由財政部長提交的預算或修改,並有權裁量其是否合適。
3.沒有人民議會進一步批准的增補支出不能增加至已批准的預算中。納入預算的支出應經單獨批准用於指定用途。
第97條 稅收與支出
1.行政機關不得:
1.1.花費任何公款與使用任何公物;
1.2.課徵任何稅款;
1.3.以借貸或其他方式獲得財產;
1.4.提供任何主權擔保。但根據人民議會制定的法律除外。
第98條 對部長與政府成員的質詢
1.人民議會可以要求內閣成員或政府成員出席人民議會,在宣誓後如實地回應向他們提出的與他們應履行的職責與義務有關的問題並出示文件。
2.人民議會的每一議員均有權以人民議會規定的方式,口頭或書面對內閣成員或政府機關首長提出有關其義務履行的質詢。
3.任何內閣成員或政府機關的成員在回答按照第2.規定向他們提出的問題時,應窮盡其知識與能力。
4.根據本條規定做出的質詢與回應,無論是口頭或書面形式,應以與人民議會程序相同的方式進行公布。
第99條 傳喚
1.人民議會或其任一委員會有權:
1.1.傳喚任何人至其面前在宣誓後作證或出示文件。被人民議會按照本條規定提問質詢的人應窮盡其知識與能力回答問題;
1.2.要求任何人或機關向其報告;
1.3.接收來自利害關係人或機關的請願書、陳述書或意見書。
第100條 總統或副總統的撤職
1.人民議會通過決議,僅可因下列理由撤銷總統或副總統的職務:
1.1.直接違反伊斯蘭教教義、憲法或法律;
1.2.與總統或副總統職務不符的嚴重不當行為;
1.3.沒有能力履行總統或副總統的職責。
2.根據第1.規定向人民議會提交的決議,必須由至少三分之一的議員簽署並列明理由。
3.人民議會可成立委員會調查要求撤銷總統或副總統職務的決議中列明的事宜。
4.人民議會關於此決議的辯論應在至少提前十四日通知總統或副總統,總統或副總統有權在人民議會會議上以口頭或書面方式為自己辯護,並有權進行法律諮詢。
5.根據第1.規定撤銷總統或副總統職務的決議僅在其獲得人民議會全體議員的三分之二多數同意時通過,在此情況下總統或副總統應停止任職。
6.人民議會職權執行規則應詳細規定關於根據本憲法做出撤銷總統或副總統職務的決議依據的原則與程序。
第101條 對內閣成員的不信任表決
1.表達對某內閣成員不信任的動議經至少十名成員親筆簽署並列明理由,可向人民議會提出。
2.人民議會關於第1.動議的辯論應在至少提前十四日通知相關的內閣成員,其有權在人民議會會議上以口頭或書面方式為辯護。
3.對某內閣成員不信任的動議應由人民議會全體議員過半數通過。
4.人民議會通過的不信任動議所針對的內閣成員應停止任職。
第102條 薪金與津貼
1.總統、副總統、內閣成員、人民議會議員,包括議長與副議長、司法機關的成員、獨立委員會與獨立職位的成員應被支付由人民議會決定的薪金和津貼。
第103條 不正當利益
1.人民議會議員與其任命或雇傭的人員不得利用他們的身分或任何交託於他們的資訊為自己或他人謀取不正當利益。
第104條 秘書長
1.人民議會應根據其規則任命一名秘書長設立與管理秘書處,安排人民議會的會議與文件,全面協助議長與議員。
第105條 安全
1.人民議會院的安全,人民議會所屬的財產及其辦公場所與設施應由國家安全部門保護。
2.國家安全部門應確保人民議會所有議員得到保護,並保障其安全。
第106條 行政權
1.根據憲法與法律規定行政權歸屬於總統。
2.總統應是國家元首、政府領袖與軍隊總司令。
3.依據本憲法確定的國家治理原則,總統應擁護、捍衛與尊重憲法,推進國家統一。
4.總統應根據憲法與法律行使行政權力。
第107條 任期
1.總統每屆任期五年,根據本憲法當選為總統的任何人任職不得超過兩屆,無論是連任或其他方式。
2.總統職位空缺後副總統繼任,若剩餘任期至少為兩年,應視為第1.意義上的一屆任期。
第108條 總統選舉方式
1.總統應由人民通過全體秘密投票直接選舉產生。
第109條 當選總統的資格
1.當選為總統的人應具備下列資格:
1.1.是馬爾地夫公民,且其父母為馬爾地夫公民,且不同時是外國公民;
1.2.是穆斯林與伊斯蘭教遜尼派的追隨者;
1.3.年滿三十五歲;
1.4.具有健全心智;
1.5.無未清償的債務;
1.6.不曾被宣判犯有刑事罪行並被判處超過十二個月刑期的徒刑,除非距其釋放或被判罪行赦免已逾三年;或
1.7.儘管存在第1.6.的規定,不曾被宣判犯有伊斯蘭教規定的罪行或欺詐、詐騙或背信罪。
第110條 選舉
1.總統選舉應在現任總統任期屆滿前一百二十至一百三十日內舉行。
第111條 總統選舉
1.總統當選應獲得超過百分之五十的選票。若沒有候選人獲得過半數選票,在第一輪選舉之後的二十一日內必須進行第二輪選舉。第二輪選舉僅能由在第一輪選舉中獲得最高選票的兩名候選人競選。若在第一輪選舉中獲得最高票數的兩位候選人的票數相等,則僅由該兩名候選人在第二輪選舉中競爭;若有兩名候選人獲得相等的第二高的票數,則第二輪選舉應在前三名候選人中進行。
2.若兩名候選人中的任何一名退出第二輪選舉,在第一輪選舉中獲得第三高票數的候選人可以參加第二輪選舉。
3.人民議會應制定一部管理總統選舉活動的法規。
第112條 副總統
1.馬爾地夫副總統應協助總統履行其義務與職責。
2.每位總統候選人應公開宣布將與其一起就職的副總統的姓名。
3.擔任副總統職務的資格應與總統相同。
4.若總統職位因任何原因成為空缺,副總統應繼任總統職位。
第113條 最高法院的管轄權
1.最高法院,以合議的形式,具有唯一並且是最終的司法管轄權,決定有關總統候選人或其競選夥伴的資格或取消資格、選舉、法律地位或人民議會撤銷總統職務的一切爭議。
第114條 總統與副總統就職宣誓
1.新任總統或副總統應在首席大法官或其指定者面前,在人民議會會議上,宣讀與簽署載於本憲法附件一的就職誓詞,擔任職務。
第115條 總統權力與職責
1.除本憲法與法律另有明文賦予總統責任與權力外,根據本憲法總統被委任履行此處列明的義務,並享有下列權力:
1.1.忠實執行本憲法與法律的規定,並推進國家機關與人民對本憲法與法律的遵守。
1.2.監督政府各部門高效與和諧的運作。
1.3.推動法治,保護一切人民的權利與自由。
1.4.保證馬爾地夫的獨立與領土完整,推進國際社會對國家主權的尊重。
1.5.制定國家基本政策,將政策與建議提交至合適的政府部門與機關。
1.6.任命、解僱內閣成員或總統責任運作所需的官員,接受他們的辭職。
1.7.主持內閣。
1.8.發布戰爭與和平宣言,立即將此宣言提交人民議會同意。
1.9.根據憲法規定宣布緊急狀態。
1.10.決定、執行與監督國家外交政策,處理與外國和國際組織的政治關係。
1.11.1.與外國和國際組織締結不設定公民義務的一般條約與協定;
1.11.2.經人民議會同意,與外國和國際組織締結和批准與設定公民義務有關的條約與協定。
1.12.與人民議會協商,任命前往外國與國際組織的外交使團成員。
1.13.召回前往外國與國際組織的外交使團成員與撤銷其職務。
1.14.接收與承認外國與其他締約方的外交與領事代表的國書,接受召回公文。
1.15.任命臨時委員會就國家問題向總統提出建議與進行調查。
1.16.就國家重要問題舉行公民投票。
1.17.宣布國家與政府假期。
1.18.根據法律頒發獎勵、獎章與榮譽稱號。
1.19.根據法律准予被宣判犯有刑事罪行並無進一步上訴權的人赦免或減刑。
1.20.確保安全部門按照本憲法履行義務。
1.21.履行本憲法與法律明確授權的一切其他義務。
第116條 政府各部
1.總統享有設立政府需要的各部的裁量權,並應決定其管轄範圍。總統應將有關各部的一切資訊資訊與其管轄範圍提交人民議會同意。
2.人民議會可以就按照第1.設立的各部與其管轄範圍向總統提出意見與觀點。
第117條 副總統職責
1.副總統應行使總統授予的總統職責與權力。
2.若總統缺席或暫時不能履行職責,副總統應履行總統職責。
第118條 薪金與津貼
1.總統與副總統應被支付人民議會決定的薪金與津貼。
第119條 限制
1.總統與副總統不得擔任其他公職或受薪職位、主動參與商事或任何職業的實踐,或其他任何產生收入的活動,受僱於任何人,買賣或租賃屬於國家的任何財產,或在與國家和他方的交易中獲得財產利益。
2.總統,或由其任命或雇傭的人,與副總統,不得利用他們的身分或任何交付於他們的資訊為自身或他人謀取不正當利益。
第120條 財產申報
1.總統應每年向審計總長提交一份載明其所有的財產、金錢、商業權益及一切資產與負債的報告書。
第121條 辭職
1.總統可以向人民議會議長遞交親筆辭呈的方式辭去職務,議長收到辭呈之時該職位成為空缺。
2.副總統可以向總統遞交親筆辭呈的方式辭去職務,總統收到辭呈之時該職位成為空缺。
第122條 副總統缺位
1.若副總統職位因死亡、辭職、撤職、永久性喪失工作能力,或繼任總統職位的原因出現空缺,總統應任命一名新的副總統履行餘下任期的職責。任命應由人民議會批准。
第123條 總統暫時無能力履行職責
1.若總統認為自己暫時無能力履行其職位上的義務與職責,他應書面通知人民議會議長,詳細說明理由,並將其職位的義務與職責移交於副總統。總統應在書面通知人民議會議長後恢復總統職責。
2.若總統暫時無能力履行其職位上的義務與職責,且確因無能力無法書面通知人民議會議長,副總統應經內閣過半數批准通知議長。若發生此類事件,直至總統有能力任職前,總統的職責應暫時由副總統承擔。總統應在書面通知、人民議會議長後恢復總統職務。
第124條
暫時喪失履行義務的能力
1.若總統與副總統均缺席或暫時喪失履行總統職位上的義務時,依優先順序,由人民議會議長或人民議會副議長,或由人民議會決議產生的一名人民議會議員履行其義務,直至總統或副總統有能力恢復履行義務。
永久喪失履行義務的能力
2.若總統或副總統均永久喪失能力、辭職、撤職或死亡,職位同時出現空缺,致總統義務不能履行,直至總統與副總統選舉產生之時,依優先順序,其職位上的義務應暫時由人民議會議長,或由人民議會副議長,或由人民議會決議產生的一名議員履行,直至職位的繼任者選出。
暫時擔任總統職務的人的資格
3.暫時擔任總統職務的人所具備的資格應與擔任總統的資格相同。
第125條 總統與副總統職位空缺時的總統選舉
1.若本憲法第124條第2.中規定的任一情形發生致使總統與副總統的職位同時出現空缺,總統選舉應在兩個職位空缺均出現後的六十日內進行,並對兩個職位做出任命。
2.若在總統選舉中總統出現任何永久喪失能力的情形妨礙總統就職,總統選舉應在該情形出現後六十日內進行,兩個職位均應做出任命。
3.在總統任期存續期間,無論出於何種原因而進行新的總統選舉時,當選的總統或副總統,僅應繼任當前餘下的任期。
第126條 暫時履行總統與副總統職位義務的人的就職宣誓
1.暫時履行總統與副總統職位義務的人應在首席大法官或其指定者的面前宣讀並簽署載於本憲法附件一中的相關就職誓詞。
第127條 刑事問責
1.總統與副總統應在法律上對任何被指控的刑事罪行負責,無論犯罪是在其任期前或任期中。但是,若對總統提起刑事訴訟程序,人民議會認為合適,可以通過決議規定此類程序在任期屆滿之後進行。
第128條 任職總統的豁免
1.對在任期內合法擔任總統職務,未犯任何罪行的人應給予最高榮譽、尊嚴、保護、財政特權及賦予擔任國家最高職務的人的其他特權。此類保護與特權應在法律中詳細規定。
第129條 內閣
1.馬爾地夫應設立內閣,由總統任命,承擔總統、本憲法與法律指派的義務和職權。
2.內閣應由副總統、向各部負責的部長與檢察總長組成。
3.除對副總統的任命外,總統對一切內閣成員的任命應獲得人民議會的同意。
4.總統應在任命內閣後七日內向人民議會提交受任命者名單以獲同意。
第130條 部長資格
1.擔任內閣成員者應具備如下資格:
1.1.是馬爾地夫公民;
1.2.非外國公民;
1.3.是穆斯林與伊斯蘭教遜尼派的追隨者;
1.4.年滿二十五歲;
1.5.具有健全心智。
2.任何人若具備下列情形,則無資格成為內閣成員,即使其已成為內閣成員,其資格應立即被取消:
2.1.根據法院判決有債務未清償;
2.2.曾被宣判犯有刑事罪行並被判處超過十二個月刑期的徒刑或除非距其釋放或被判罪行赦免已逾三年。
第131條 內閣成員
1.內閣成員應在首席大法官或其指定者面前,宣讀與簽署載於本憲法附件一的內閣成員就職誓詞,擔任職務。
第132條 內閣職責
1.內閣成員應遵守憲法與法律的一切規定,忠實履行總統指派的下列職責:
1.1.建議並協助總統決定國家的基本政策,並依照憲法與法律在政府活動的一切領域內監督與實施該項政策;
1.2.向總統建議與推薦準備提交人民議會的草案與提案;
1.3.指揮、審查與協調政府工作;
1.4.確保政府與其他國家機關在各自職責範圍內的良好關係與順利運作;
1.5.在其職責範圍內謹慎、認真地管理國家資產;
1.6.建議與協助總統制定有關國內與國際問題的國家基本政策,並指揮、審查與協調馬爾地夫的政治、經濟與社會發展;
1.7.推動、保護與擁護法治,維護公共安全與公共利益;
1.8.履行由憲法與法律明確授權的一切其他義務。
第133條 司法部長
1.總統應任命一位在法律領域受到良好的教育、擁有豐富經驗、具備內閣成員資格的人士為司法部長。司法部長應是政府的法律顧問。
2.司法部長有義務就影響國家的一切法律問題向政府提出建議。司法部長的義務包括履行有關其職位的一切法律義務,履行憲法與法律要求司法部長履行的一切職責。
3.司法部長有權列席馬爾地夫的一切法院審理,在所有法院中,國家應由司法部長或其指定的人代表,但被認為是本憲法規定的總檢察官職責的事宜除外。
4.在法院許可的情況下,司法部長有權在政府不涉訴的民事訴訟中作為法院之友出現,若司法部長認為國家利益或公共利益要求如此。
5.司法部長應推動、保護、擁護與維護法治、公共安全、公眾自由與公共利益。
6.司法部長在行使權力時,僅應服從憲法與法律,不應受到任何人或機關的控制或指揮。
7.司法部長應有權向總檢察官就刑事訴訟程序中的行為發出一般指導。
第134條 內閣責任與職責
1.內閣成員以憲法規定的方式合理行使指派於他們的職責與義務,單獨與集體地向總統及人民議會負責。
2.內閣成員應定期、如實地向總統報告其管轄範圍內的一切事宜,應在被要求時向人民議會提供有關其管轄範圍內的事宜的資訊。
第135條 薪金與津貼
1.內閣成員應被支付由人民議會決定的薪金與津貼。
第136條 限制
1.內閣成員不得擔任其他公職或受薪職位,主動參與商事或任何職業的實踐,或其他任何產生收入的活動,不得受僱於任何人,買賣或租賃屬於國家的任何財產,或在與國家和他方的交易中獲得財產利益。
2.內閣成員不得利用其身分或任何交托於他的資訊為自己或其他任何人謀取不正當利益。
第137條 解職
1.總統有權以裁量透過向內閣成員寄送親筆書信的方式撤銷該名成員的職務。
2.儘管有第1.規定,總統不享有撤銷副總統職務的裁量權。
第138條 財產申報
1.每名內閣成員應每年向審計總長提交一份有關其所有的財產與金錢、商業權益與一切資產與負債的報告書。
第139條 辭職
1.內閣成員可以向總統遞交親筆辭呈的方式辭去職務。總統收到辭呈時該職位應成為空缺。
第140條 部長向各政府機關負責
1.內閣成員應向由政府或人民議會設立的各個機關或機構負責,但本憲法詳細規定或根據法律規定設立的獨立機構除外。內閣成員必須承擔各個機關與機構運作的責任,並對其負責。
第141條 司法機關
1.司法權歸屬於最高法院、高等法院及依法設立的初審法院。
2.最高法院應是馬爾地夫司法行政的最高權力機關。首席大法官應是最高法院的最高權威。由最高法院裁判的一切事宜應經法官合議並經過半數同意決定。
3.任何履行公共職權的官員或任何其他人不得干涉與影響法院的職權。
4.履行公共職權的人或機關,通過立法或其他途徑必須協助與保護法院,確保法院的獨立、崇高、尊嚴、公正、可及性與效率。
第142條 遵守法律
1.法官獨立,僅服從憲法與法律。決定憲法與法律沒有規定的事宜時,法官必須考慮伊斯蘭教法律。行使司法權時,法官必須公正而無畏懼、無偏袒、無偏見地適用憲法與法律。
第143條 法院的管轄權
1.最高法院與高等法院有權調查與裁決人民議會制定的任何法規或其部分內容的合憲性。
2.對於提交的任何問題,法院有權裁決有關解釋和適用憲法條文的問題,此不應被視為違反第1.。
3.法院有權推翻下級法院的判決。
4.下級法院應遵循上級法院的決定。
第144條 憲法問題上的權力
1.在其管轄範圍內決定一項憲法問題時,法院:
1.1.可以宣告與憲法牴觸的任一法規、規章或其部分、履行公共職權的個人或機關的決定或行為在牴觸範圍內無效。
1.2.可以就根據本款規定提出的申訴,發布公正與公平的命令,包括:
1.2.1.為因與憲法牴觸的法規、規章或行為遭受損害的人或群體提供公正賠償的命令;或
1.2.2.在一定時期內與一定條件下,暫緩(與憲法牴觸的法規、規章或行為)無效性的宣告,允許有權機關糾正錯誤。
1.3.就與憲法相牴觸的法規、規章或其部分內容、任何履行公共職權的人或機關所發布的無效性宣告,做出限制該宣告溯及力的命令。
第145條 最高法院
1.最高法院應由首席大法官及法律規定數量的法官組成。最高法院的法官人數應為奇數。
2.最高法院裁判的問題須由人數為奇數的法官組成合議庭裁決。
3.最高法院在憲法及法律的解釋,或由法院處理的一切其他法律問題上,應具有最終權力。
第146條 高等法院
1.高等法院由法律規定數量的法官組成。
2.高等法院的問題應由人數為奇數的法官經合議處理決定。
第147條 首席大法官的任命
1.馬爾地夫應設一名首席大法官。總統作為國家元首,應在與司法事務委員會商議,獲得出席並參與表決的人民議會過半數議員對受任命者的批准之後,任命首席大法官。
第148條 法官的任命
1.總統作為國家元首,應在與司法事務委員會商議,獲得出席並參與表決的人民議會過半數議員對受任命者的批准之後,任命最高法院的法官。
2.其他法官應由依據本憲法條款設立的司法事務委員會任命。
3.法官沒有任期,但是應在七十歲時退休。
4.儘管存在第3.規定,本憲法生效後的十五年內,法官的任命可以以不超過五年的固定期限作為他們的任期。
第149條 法官資格
1.依法被任命為法官的人,必須擁有履行法官義務與責任所需的學歷、經驗與公認的能力,並具有高尚的道德品質。
2.除第1.規定的資格外,法官應擁有下列資格:
2.1.是穆斯林與伊斯蘭教遜尼派的追隨者;
2.2.年滿二十五歲;
2.3.不曾被宣判犯有伊斯蘭教規定的罪行或刑事背信罪,或賄賂罪;
2.4.具有健全心智。
3.被任命為最高法院法官的人,應年滿三十歲;擁有至少七年擔任法官或執業律師或法官與執業律師兩者兼具的經驗,並且必須接受伊斯蘭教法律或法律教育。
4.人民議會應制定一部有關法官的法規。
第150條 法官就職宣誓
1.每位法官在就職前應宣讀與簽署載於本憲法附件一中的法官就職誓詞。
第151條 全職履行
1.每位法官應投入其全部時間履行法官職責。法官僅應根據有關法官的法規的規定從事其他工作。
第152條 薪金與津貼
1.法官的薪金與津貼應與其職位的名望相當,薪金與津貼由人民議會決定。
第153條 財產申報
1.每位法官應每年向司法事務委員會提交一份有關其所有的財產、金錢、商業權益及一切資產與負債的報告書。
第154條 任期與撤職
1.法官在品行良好與遵守司法倫理期間不得被撤職。
2.法官僅在司法事務委員會發現其極不適任或有嚴重不端行為,而提交人民議會做出一項以出席並參與表決議員的三分之二多數通過的撤銷法官職務的決議時,可被撤職。
第155條 決定法院管轄權與制定有關司法行政的法律
1.人民議會應有權通過有關司法行政、法院初審與上訴管轄權與審判程序的法律。
第156條 司法行政
1.根據法律與司法的利益,保護與規定司法程序的權力是法院的固有權力。
第157條 司法事務委員會
1.馬爾地夫應設有司法事務委員會。
2.司法事務委員會是一個獨立與公正的機關。其應依照憲法與人民議會制定的法律履行其義務與職責。司法事務委員會的管轄權應延伸至司法機關的一切成員與其他由人民議會指定的人。
3.司法事務委員會應根據管理司法事務委員會的法規的規定運作。此法規應詳細規定成員的職責、權力、授權、資格與道德標準。
第158條 司法事務委員會的組成
1.司法事務委員會應包括:
1.1.人民議會議長;
1.2.最高法院在首席大法官以外選出的一名最高法院法官;
1.3.一名由高等法院法官選出的高等法院法官;
1.4.一名由初審法院法官選出的初審法院法官;
1.5.一名人民議會議員,由人民議會任命;
1.6.一名由人民議會任命的公眾成員;
1.7.文官事務委員會的主席;
1.8.由總統任命的一人;
1.9.司法部長;
1.10.一名律師,從獲得許可在馬爾地夫執業的律師中選舉產生。
第159條 職責與權力
1.司法事務委員會被賦予以下職責與權力:
1.1.任命、提拔與調動除首席大法官與最高法院法官之外的法官,在首席大法官與最高法院法官的任命上給予總統建議;
1.2.調查有關對司法人員的投訴,對法官採取紀律處分,包括建議解除職務。
1.3.制定規則:
1.3.1.關於法官的招募計畫與任命程序;
1.3.2.法官的道德標準;
1.3.3.規定對履行、分派委員會義務與職責的必要性或成本。
1.4.就有關司法機關或司法行政的一切其他事宜向總統與人民議會提出意見。
1.5.行使本憲法或法律規定的其他權力與職權。
第160條 設立司法事務委員會
1.總統作為國家元首應按照本章規定設立司法事務委員會。
第161條 司法事務委員會成員的任期
1.司法事務委員會的成員:
1.1.根據第158條第1.2.、第1.3.、第1.4.、第1.5.、第1.6.、第1.8.或第1.10.任命的,每屆任期五年,無資格獲得再次任命;
1.2.根據第158條第1.1.、第1.7.或第1.9.任命的,就其擔任的職務而言,僅在其任職期間是司法事務委員會的成員。
第162條 辭去司法事務委員會成員身分
1.司法事務委員會的成員可以向總統寄送親筆辭呈的方式辭去職務,總統收到辭呈之時該職位成為空缺。根據第158條第1.1.、第1.7.或第1.9.任命的成員辭職可不依本條規定。
第163條 法定人數與表決
1.過半數的成員構成司法事務委員會一次會議的法定人數,司法事務委員會做出的任何決定均應獲得出席並參與表決的成員的過半數投票同意。
第164條 薪金與津貼
1.司法事務委員會的成員非行政機關、司法機關或人民議會成員的,應被支付由人民議會決定的薪金與津貼。
第165條 撤銷職務
1.司法事務委員會的成員根據第158條第1.2.、第1.3.、第1.4.、第1.5.、第1.6.、第1.8.或第1.10.任命的,可以由任命者解除職務。根據第158條第1.1.、第1.7.或第1.9.任命的,就其擔任的職務而言,應在職位空缺時撤銷成員身分。
第166條 就職宣誓
1.司法事務委員會的每名成員在任職前,應宣讀與簽署載於本憲法附件一中的司法事務委員會成員就職誓詞。
第167條 選舉委員會
1.馬爾地夫應設選舉委員會。
2.選舉委員會是一個獨立與公正的機關。其應依照憲法與人民議會制定的法律履行義務與職責。
3.選舉委員會應根據管理選舉委員會的法規的規定運作。此法規應詳細規定成員的職責、權力、要求、資格與道德標準。
第168條 選舉委員會的任命與組成
1.選舉委員會包括委員會主席在內,應至少由五名成員構成。
2.總統應根據管理選舉委員會的法規規定,從提交人民議會的名單中,任命獲人民議會過半數同意的人為選舉委員會成員。
第169條 資格
1.有資格獲得選舉委員會任命的人應擁有履行選舉委員會職權所需的學歷、經驗與公認的能力。選舉委員會的成員不得從事任何其他職業。
第170條 職責與權力
1.選舉委員會的職責與權力如下:
1.1.舉行、管理、監督和促進一切選舉與公民投票,確保選舉權的正確行使,確保一切選舉與公民投票自由與公正地舉行,沒有脅迫、侵略、不當影響或貪腐;
1.2.編制、維護與更新選民名冊,為選舉與公民投票安排一切事宜;
1.3.在法律規定的期間內舉行與宣布選舉與公民投票的結果;
1.4.編制每一選區的選民登記冊,應在法律決定的期間內進行修訂,並在政府公報上公布登記冊;
1.5.根據法律規定的原則在一切選舉中確定、修改、劃定與不斷審查選區或選舉單位的邊界與名稱,並為在政府公報上公布任何修改作準備;
1.6.登記政黨,根據法律規定實施有關政黨的行動;
1.7.培養與建立公眾對選舉程序與目的的意識;
1.8.履行可能由法律規定的其他職權。
第171條 投票與紀錄結果
1.由選舉委員會舉行的一切公共選舉與公民投票,應以無記名投票方式進行。
2.投票結束後,由選舉委員會任命的主持人員,應立即在候選人或其在場的代表,及法律授權在場的其他人面前,在該投票站計算該投票站的選票,紀錄並公開宣布支持各位候選人或公民投票中議題的票數。
第172條 選舉申訴
1.一個人可以通過向高等法院提交選舉申訴的方式,對選舉委員會關於選舉或公民投票的決定,或對選舉的結果表示異議,或質疑有關選舉的任何其他事宜的合法性。
2.處理依據第1.提交的任何異議的方式,應根據相關選舉法規的規定。
第173條 選舉委員會成員的任期
1.選舉委員會的成員每屆任期五年。人民議會可以批准不超過五年的額外任期作為其任命的續期。
第174條 辭去選舉委員會成員身分
1.選舉委員會的成員可以向總統寄送親筆辭呈的方式辭去職務,總統收到辭呈時該職位成為空缺。
第175條 法定人數與表決
1.選舉委員會成員過半數應構成選舉委員會一次會議的法定人數,選舉委員會的任何決定應獲得出席並參與表決的成員過半數的投票同意。
第176條 薪金與津貼
1.選舉委員會的成員應被支付由人民議會決定的薪金與津貼。
第177條 撤銷職務
1.選舉委員會的成員應僅能以第1.1.中規定的理由與第1.2.中規定的方式被撤銷職務:
1.1.行為不當,無能力或不適任;及
1.2.人民議會根據第1.規定成立委員會,從事相關調查,調查結果須經人民議會出席並參與有關撤銷成員職務表決的過半數議員同意,該議員始被撤職。
第178條 就職宣誓
1.選舉委員會的每一成員在任職前應宣讀並簽署載於本憲法附件一中的選舉委員會成員就職誓詞。
第179條 文官事務委員會
1.馬爾地夫應設立文官事務委員會。
2.文官事務委員會是一個獨立與公正的機關。其應依照憲法與人民議會制定的法律履行義務與職責。文官事務委員會應努力實現與保持一支有效、高效、擁有高標準職業道德的文官隊伍。
3.文官事務委員會應根據管理文官事務委員會法規的規定運作。此法規應詳細規定成員的職責、權力、要求、資格與道德標準。
第180條 文官事務委員會的任命與組成
1.文官事務委員會包括委員會主席在內,應至少由五名成員組成。
2.總統應根據管理文官事務委員會的法規規定,從提交人民議會的名單中,任命獲人民議會過半數同意的人為文官事務委員會成員。
第181條 資格
1.有資格獲得文官事務委員會任命的人應擁有履行文官事務委員會職權所需的學歷、經驗與公認的能力。文官事務委員會的成員不得從事任何其他職業。
第182條 職責與權力
1.文官事務委員會的職責與權力如下:
1.1.按照法律規定招募、任命、提拔、調動與辭退文職部門的成員;
1.2.在文職部門內部設立組織與管理的統一標準;
1.3.在文職部門內部制定措施確保有效與高效的行動;
1.4.建立有關招募、任命、調動、提拔與辭退的人事程序;
1.5.向行政機關與人民議會報告其活動與職權的履行,包括其可能做出的人事政策、裁決、指導與建議,並對第2.規定的價值與原則的遵守程度予以評價;
1.6.行使或履行法律規定的其他權力與職責。
2.文官事務委員會履行其權力或職權,應以民主價值與原則為指導,其包括:
2.1.應提升與保持高標準的職業道德;
2.2.應促進對資源高效、經濟、有效的利用;
2.3.應公正、公平、平等與無偏袒地提供服務;
2.4.公眾需要應回應,公眾應被鼓勵參與政策制定;
2.5.文職部門向一切國家分支機構與公眾負責;
2.6.應以向公眾提供即時、方便與準確的資訊的方式促進透明度;
2.7.應加強良好的人力資源管理與最大限度發揮人類潛能的職業發展實踐;
2.8.就業與人事管理應建立在能力、特定原則的分析與公平的基礎上;
2.9.文職部門的成員不因對特定政黨的支持或反對而受到偏袒或偏見;
2.10.文職部門的成員不得利用其身分或任何交付於他的資訊為自己或他人謀取不正當利益。
第183條 文官事務委員會成員的任期
1.文官事務委員會成員每屆任期五年。人民議會可以批准不超過五年的額外任期作為任命的續期。
第184條 辭去文官事務委員會成員身分
1.文官事務委員會成員可以向總統寄送親筆辭呈的方式辭去職務,總統收到辭呈時該職位成為空缺。
第185條 法定人數與表決
1.文官事務委員會成員過半數應構成文官事務委員會一次會議的法定人數,文官事務委員會做出的任何決定均應獲得出席並參與表決的成員過半數的投票同意。
第186條 薪金與津貼
1.文官事務委員會的成員應被支付由人民議會決定的薪金與津貼。
第187條 撤銷職務
1.文官事務委員會的成員應僅能以第1.1.中規定的理由與第1.2.項中規定的行為被撤銷職務:
1.1.行為不當,無能力或不適任;
1.2.人民議會的一個委員會根據第1.做出一項裁決,該裁決獲得出席並參與表決的人民議會過半數議員批准,要求撤銷文官事務委員會成員的職務,該成員應被視為撤職。
第188條 就職宣誓
1.文官事務委員會的每一成員在任職前應宣讀並簽署載於本憲法附件一中的文官事務委員會成員就職誓詞。
第189條 人權委員會
1.馬爾地夫應設立人權委員會。
2.人權委員會是一個獨立、公正的機關。其應推進對人權公正、無偏袒與偏見的尊重。
3.人權委員會應根據管理人權委員會的法規的規定運作。此法規應詳細規定成員的職責、權力、任期、資格與道德標準。
第190條 人權委員會的任命與組成
1.人權委員會包括委員會主席在內應至少由五名成員組成。
2.總統應根據管理人權委員會的法規規定,從提交人民議會的名單中,任命獲人民議會過半數同意的人為人權委員會成員。
第191條 資格
1.有資格獲得人權委員會任命的人應擁有履行人權委員會職權所需的學歷、經驗與公認的能力。人權委員會的成員不得從事任何其他職業。
第192條 職責與權力
1.人權委員會的職責如下:
1.1.推進對人權的尊重;
1.2.推進人權的保護、發展與實現;
1.3.監測與評估人權遵守情況。
2.按照法律規定,人權委員會應具有下列職權與權力:
2.1.就人權遵守情況作調查與報告;
2.2.採取措施,保證人權受到侵犯時得到適當補救;
2.3.開展研究及教育公眾;
2.4.行使法律規定的其他職權與權力。
第193條 人權委員會成員的任期
1.人權委員會成員每屆任期五年。人民議會可以批准不超過五年的額外任期作為任命的續期。
第194條 辭去人權委員會成員身分
1.人權委員會成員可以向總統寄送親筆辭呈的方式辭去職務,總統收到辭呈時該職位成為空缺。
第195條 法定人數與表決
1.人權委員會成員過半數應構成人權委員會一次會議的法定人數,人權委員會做出的任何決定均應獲得出席並參與表決的成員過半數的投票同意。
第196條 薪金與津貼
1.人權委員會的成員應被支付由人民議會決定的薪金與津貼。
第197條 撤銷職務
1.人權委員會的成員應僅能以第1.1.中規定的理由與第1.2.中規定的行為被撤銷職務:
1.1.行為不當,無能力或不適任;
1.2.人民議會的一個委員會根據第1.做出一項裁決,該裁決獲得出席並參與表決的人民議會過半數議員批准,要求撤銷人權委員會成員的職務,該成員應被視為撤職。
第198條 就職宣誓
1.人權委員會的每一成員在任職前應宣讀並簽署載於本憲法附件一中的人權委員會成員就職誓詞。
第199條 反貪腐委員會
1.馬爾地夫應設立反貪腐委員會。
2.反貪腐委員會是一個獨立、公正的機構。其應根據憲法與人民議會制定的法律履行義務與職責。反貪腐委員會應無懼地致力於預防與反對國家一切活動中的貪腐的工作。
3.反貪腐委員會應根據管理人權委員會的法規的規定運作。此法規應詳細規定成員的職責、權力、任期、資格與道德標準。
4.管理人權委員會的法規應規定貪腐的定義。
第200條 反貪腐委員會的任命與組成
1.反貪腐委員會包括委員會主席在內應至少由五名成員組成。
2.總統應根據管理反貪腐委員會的法規規定,從提交人民議會的名單中,任命獲人民議會過半數批准的人為反貪腐委員會成員。
第201條 資格
1.有資格獲得反貪腐委員會任命的人應擁有履行反貪腐委員會職權所需的學歷、經驗與公認的能力。反貪腐委員會的成員不得從事任何其他職業。
第202條 職責與權力
1.反貪腐委員會的職責與權力如下:
1.1.詢問與調查一切貪腐指控;對任何貪腐的投訴、資訊與嫌疑必須予以調查;
1.2.在有根據時建議其他調查機關進一步詢問與調查,建議總檢察官起訴被指控的罪行;
1.3.開展貪腐預防的研究,向有關當局提交改善所採取行動的建議;
1.4.在國家事務中宣導忠實與廉潔的價值觀,提高公眾對貪腐危害的意識;
1.5.履行法律明確規定的預防貪腐的其他義務或職權。
第203條 反貪腐委員會成員的任期
1.反貪腐委員會成員每屆任期五年。人民議會可以批准不超過五年的額外任期作為任命的續期。
第204條 辭去反貪腐委員會成員身分
1.反貪腐委員會成員可以向總統寄送親筆辭呈的方式辭去職務,總統收到辭呈時該職位成為空缺。
第205條 法定人數與表決
1.反貪腐委員會成員過半數應構成反貪腐委員會一次會議的法定人數,反貪腐委員會做出的任何決定均應獲得出席並參與表決的成員過半數的投票同意。
第206條 薪金與津貼
1.反貪腐委員會的成員應被支付由人民議會決定的薪金與津貼。
第207條 撤銷職務
1.反貪腐委員會的成員應僅能以第1.1.中規定的理由與第1.2.中規定的行為被撤銷職務:
1.1.行為不當,無能力或不適任;及
1.2.人民議會的一個委員會根據第1.1.做出一項裁決,該裁決獲得出席並參與表決的人民議會過半數議員批准,要求撤銷反貪腐委員會成員的職務,該成員應被視為撤職。
第208條 就職宣誓
1.反貪腐委員會的每一成員在任職前應宣讀並簽署載於本憲法附件一中的反貪腐委員會成員就職誓詞。
第209條 審計總長
1.馬爾地夫應設一名獨立、公正的審計總長。
2.審計總長應根據憲法與人民議會通過的任何法律履行其職責與義務。
第210條 審計總長的任命
1.總統應根據法律規定,從提交人民議會的名單中,任命獲人民議會全體成員過半數同意的人為審計總長。
第211條 審計總長的資格
1.有資格獲得審計總長任命的人應擁有履行審計總長職權所需的學歷、經驗與公認的能力。審計總長不得從事任何其他職業。
2.應有一部法規詳細規定審計總長的職責、權力、任期、資格與道德標準。
第212條 職責與權力
1.審計總長的職責與權力如下:
1.1.審計下列機關的帳目、財務報表與財務管理,編制與公布報告:
1.1.1.政府各部;
1.1.2.在政府各部下運作的部門;
1.1.3.其他政府機關及辦事處;
1.1.4.在立法機關下運作的一切辦事處與組織;
1.1.5.根據憲法與法律設立的獨立委員會與獨立職位及在其下運作的辦事處;
1.1.6.在司法機關下運作的一切辦事處與組織。
1.2.在第1.1.規定的機構外,法律要求由審計總長審計的其他機關或組織。
1.3.根據法律,審計總長可以審計、報告與公布下列機關的帳目、財務報表與財務管理:
1.3.1.任何主要由國家提供資金的機關;
1.3.2.股份由國家所有的任何經營實體。
第213條 報告
1.審計總長應向總統與人民議會及法律規定的其他機關提交審計報告與年度報告。
第214條 審計總長職位的審計
1.審計總長職位應按照法律的詳細規定進行審計。
第215條 審計總長的任期
1.審計總長每屆任期七年。審計總長的任期可以根據有關審計總長的法規,由人民議會全體成員過半數通過決議以不超過五年的額外任期為續期。
第216條 審計總長辭職
1.審計總長可以向總統寄送親筆辭呈的方式辭去職務,總統收到辭呈時該職位成為空缺。
第217條 薪金與津貼
1.審計總長應被支付由人民議會決定的薪金與津貼。
第218條 撤銷職務
1.審計總長應僅能以第1.1.中規定的理由與第1.2.中規定的行為被撤銷職務:
1.1.行為不當、無能力或不適任;及
1.2.人民議會的一個委員會根據第1.1.做出一項裁決,該裁決獲得出席並參與表決的人民議會過半數議員同意,要求撤銷審計總長的職務,審計總長應被視為撤職。
第219條 就職宣誓
1.審計總長在任職前應宣讀並簽署載於本憲法附件一中的審計總長就職誓詞。
第220條 總檢察官
1.馬爾地夫應設一名獨立、公正的總檢察官。
2.總檢察官應根據憲法與人民議會通過的任何法律履行其職責與義務。
3.總檢察官獨立、公正,其履行職責與行使權力不應受到任何人或機關的指揮與控制。其應無畏懼、無偏袒、無偏見地,在公正、透明、負責的基礎上履行職責與行使權力,僅服從司法部長的基本政策指示。
第221條 總檢察官的任命
1.總統應根據法律規定,從提交人民議會的名單中,任命獲人民議會全體成員過半數同意的人為總檢察官。
第222條 總檢察官的資格
1.有資格獲得總檢察官任命的人應擁有履行總檢察官職權所需的學歷、經驗與公認的能力。總檢察官不得從事任何其他職業。
第223條 總檢察官的職責與權力
1.總檢察官的職責與權力如下:
1.1.監督馬爾地夫一切刑事犯罪的起訴;
1.2.考慮與評估調查機關提交的證據,決定是否提起控告;
1.3.關於任何被指控的罪行對任何人向任何法院提起與進行刑事訴訟;
1.4.監督對被指控為犯罪的行為的初步詢問與調查的合法性;
1.5.監測與審查任何人在審判前逮捕、拘留或以其他方式剝奪自由的條件與情況;
1.6.對其擬提起公訴的犯罪活動或其察覺到的其他犯罪活動進行調查;
1.7.接管、審查與繼續由任何起訴機關根據人民議會所制定法律的授權提出的任何刑事訴訟程序,並有權裁量在審判前的任一階段終止刑事訴訟程序;
1.8.審查或重啟對任何被指控的罪犯起訴或不起訴的決定,或終止任何起訴;
1.9.對刑事案件的判決、裁定或決定進行上訴;
1.10.發布在整個刑事訴訟程序中應遵守的政策指令;
1.11.擁護憲法秩序、法律與一切公民的權利與自由。
第224條 通過委託的行動
1.總檢察官的職責與權力可以通過明確命令的方式委任給他的下屬或他人。
第225條 總檢察官任期
1.總檢察官每屆任期五年。人民議會可以批准不超過五年的額外任期作為任命的續期。
第226條 總檢察官的辭職
1.總檢察官可以向總統寄送親筆辭呈的方式辭去職務,總統收到辭呈時該職位成為空缺。
第227條 薪金與津貼
1.總檢察官應被支付由人民議會決定的薪金與津貼。
第228條 撤銷職務
1.總檢察官應僅能以第1.1.中規定的理由與第1.2.中規定的行為被撤銷職務:
1.1.行為不當、無能力或不適任;
1.2.人民議會的一個委員會根據第1.1.做出一項裁決,該裁決獲得出席並參與表決的人民議會過半數議員同意,要求撤銷總檢察官的職務,總檢察官應被視為撤職。
第229條 就職宣誓
1.總檢察官在任職前應宣讀並簽署載於本憲法附件一中的總檢察官就職誓詞。
第230條 分權行政
1.馬爾地夫的行政區劃應分權行政。
2.為提供分權行政,總統根據法律規定,有權創建選區、職位、島嶼議會,環礁議會與城市議會。
3.為分權行政創建的選區、職位與地方議會的管轄權與特性,應在法律中詳細規定。
第231條 地方議會選舉
1.為分權行政創建的地方議會的一切成員應由其代表的社區通過無記名投票方式民主選舉產生。
2.為管理行政區劃而選舉產生的地方議會的議長與副議長應從各議會的成員中以成員無記名投票選舉產生。
3.為管理選區而選舉產生的地方議會的任期不得超過三年。
4.人民議會應制定一部法規以規範為分權行政而創建的地方議會成員的選舉。
5.為分權行政創建的地方議會的選舉應由選舉委員會舉行。
第232條 職責
1.為分權行政選舉產生的地方議會的職責應包括:
1.1.提供民主與負責的管理;
1.2.促進社會經濟福祉與社區發展;
1.3.建立一個安全、健康與生態多樣化的環境;
1.4.實現法律規定的其他目標。
第233條 次級立法的權力
1.地方法規或地方機關的決定應服從人民議會的法律或規章。
第234條 財政
1.地方機關應有由財政部根據法律規定提供的年度預算,並且應有權根據法律規定籌集資金。
第235條 財產的所有權與債務承擔
1.地方政府在法律規定的限制下,應有權擁有財產與承擔債務。
第236條 安全部門
1.馬爾地夫的安全部門由軍事部門與警察部門組成,其建立的目的在於使馬爾地夫的所有人生活在和平、安全與自由之中。
第237條 職責與義務
1.安全部門應保護國家主權,維護其領土完整,捍衛憲法和民主制度,維護與執行法律與秩序,在緊急情況下給予援助。
第238條 憲法限制
1.安全部門的行動必須按照憲法與法律的規定執行,並在問責制的基礎上運作。總統應確保安全部門遵守該項義務。
第239條 人民議會對於安全部門的權力
1.人民議會應制定一部法規以規定每一安全部門組織與運作時應遵循的原則;
2.安全部門應服從人民議會的權力。
第240條 單獨的部門
1.安全部門應設立為兩個單獨的部門,並且應各自獨立地工作。
第241條 人民議會多黨委員會
1.人民議會應建立一個委員會,持續監督安全部門的工作。此委員會應包括來自人民議會不同政黨的代表。
第242條 部長負責制
1.每一安全部門應由部長負責,部長對其工作向總統與人民議會負責。
第243條 軍事部門
1.軍事部門的主要目標是捍衛與保護共和國的領土完整,專屬經濟區與人民。
2.總統作為總司令,有權授權或命令軍事部門保衛共和國或執行一項國際承諾,但總統應毫不遲延地向人民議會提交該項授權。人民議會可在任何時間批准或撤回該項授權。
第244條 警察部門
1.警察部門的主要目標是:
1.1.維持公共秩序與安全;
1.2.保護與保衛在馬爾地夫的所有人及其財產;
1.3.調查犯罪,保護證據與準備由法院裁決的案件;
1.4.擁護法律。
第245條 非法命令與不遵守
1.任何人不得向安全部門的成員發出非法命令。安全部門的成員不應遵守明顯非法的命令。
第246條 平等待遇
1.安全部門的成員應平等而無任何歧視地對待一切個人與團體,根據伊斯蘭教高雅的原則給予他們人道與尊嚴。
2.安全部門成員不得從事任何性質的黨派政治活動,不得參加任何工會或政黨。
第247條 國家所有或取得的財產與資產
1.在本憲法生效時歸屬於國家的一切財產、資產與金錢應繼續歸屬於國家。
2.國家取得或收受的一切財產、資產與金錢應歸屬於國家。
第248條 陸地、海洋與自然產生的寶貴資源
1.馬爾地夫領土內的陸地、海洋及海洋底土,包括一切魚類和金屬礦石、石油與天然氣在內的所有自然資源,應歸屬於國家。
2.馬爾地夫專屬經濟區與海底的一切生物、非生物與自然產生的有價值的資源應歸屬於國家。
第249條 無主財產
1.在馬爾地夫領土內發現的任何財產,以及在海底產生的或漂流在海洋中、自然產生儲存於或形成於海洋中的任何財產,若無合法所有人,應歸屬於國家。
2.在馬爾地夫領土內發掘的一切財產如金、銀、其他貴金屬、珠寶、貨幣及歷史古蹟中的物品,無合法所有人的,應歸屬於國家。
第250條 有關國家財產的交易
1.任何國家所有的財產或資產的轉讓、出售、出租、棄權、牴押(於任何人)或損失及其他的此類協議,應依法締結。
2.存放在國庫中作為儲備的貨幣、財產或任何其他物品、應在獲得人民議會全體成員三分之二多數通過的決議批准後方可使用。
第251條 外國所有權與外國軍事目的的禁止
1.任何外國當事人不得擁有或獲得馬爾地夫領土任何部分的所有權。
2.外國當事人不得租借或以其他方式占有馬爾地夫領土的任何部分超過九十九年。
3.馬爾地夫領土的任何部分,無人民議會全體議員過半數批准,不得用於外國軍事目的。
第252條 國家名義的法律訴訟
1.除本憲法規定為另一方的責任外,在馬爾地夫的任何法院、任何外國法法院或任何其他地方,行政機關可以代表國家起訴或應訴,在針對國家的訴訟中進行辯護。
第253條 緊急狀態的宣布
1.若發生自然災害、危險的流行病、戰爭、國家安全威脅或外來侵略威脅,總統可以宣布國家的全部或部分進入不超過三十日的緊急狀態。
第254條 宣布的內容
1.緊急狀態的宣布應詳細說明宣布緊急情況的原因及處理緊急情況的措施,可以包括暫時終止法律實施與侵犯由本憲法第二章保障的某些基本權利與自由。
第255條 宣布的限制
1.在緊急情況下採取的措施不得違反本條。
2.在緊急情況下不得限制本憲法下列條款中包含的權利與自由:
2.1.第21條(生命權);
2.2.第25條(禁止奴隸制與強制勞動);
2.3.第27條(表達自由);
2.4.第28條(媒體自由);
2.5.第42條(公平與透明的審判);
2.6.第48條(被逮捕或拘留時的權利)第1.2.;
2.7.第51條(被告的權利);
2.8.第52條(供述與非法證據);
2.9.第53條(法律顧問的援助);
2.10.第54條(禁止有辱人格的待遇或酷刑);
2.11.第55條(禁止因不履行契約義務的監禁);
2.12.第57條(被逮捕或拘留的人的人道待遇);
2.13.第59條(溯及既往的立法);
2.14.第60條(禁止雙重審判);
2.15.第62條(其他權利的保留);
2.16.第64條(不遵守非法命令)。
3.對憲法與法律下權利與自由的任何侵犯應嚴格限制在緊急情況要求的程度內。
4.在緊急情況下採取的措施應與在緊急狀態適用的國際法下馬爾地夫的義務相一致。
第256條 公布
1.緊急狀態的宣布應在其發布的三日內公布於政府公報。
第257條 向人民議會提交宣布
1.緊急狀態的宣布應在四十八小時內提交人民議會。若人民議會在宣布時休會,其應在四十八日,包括假期內召回,將緊急狀態的宣布提交人民議會同意。
2.人民議會可以在任何時間:
2.1.同意宣布的全部或部分;
2.2.延長宣布的實行,一次不超過三十日;
2.3.解除宣布。
3.總統認為有必要延長緊急狀態的期限,其應在緊急狀態屆滿前向人民議會提交延期建議以獲得人民議會對延期的批准。
第258條 有關宣布的爭議的裁決
1.最高法院決定任何有關全面或局部實施緊急狀態的有效性的問題,或有關根據緊急情況制定的法律或命令的有效性的問題。
第259條 宣布的屆滿或解除
1.緊急狀態宣布的時限屆滿或由人民議會解除之時,根據宣布頒布的一切法律應停止生效。
第260條 緊急狀態屆滿的公開宣告
1.總統必須公開宣告緊急狀態時限的屆滿。
第261條 憲法修訂
1.憲法可以經人民議會全體議員的三分之二多數通過的一項議案修訂。
第262條 總統的同意
1.由人民議會通過的修訂憲法的議案應在獲得總統的書面同意後生效。
2.儘管存在第1.的規定,總統書面同意人民議會修訂本憲法以下條款,應在公民投票中過半數選民投票決定如此修訂之後:
2.1.本憲法第二章(馬爾地夫權利與自由憲章)包含的一切條款;
2.2.第79條(議會任期)第1.;
2.3.第107條(任期)與第108條(總統選舉方式);沒有獲得公民投票半數同意的修訂,應被認為是無效的。
第263條 政府公報上的公布
1.總統同意後,由人民議會通過的修訂憲法的議案應在政府公報上公布,其後在人民議會確定的日期生效。
第264條 總統不同意與公民投票
1.若總統不同意人民議會通過的修訂憲法的議案,應在收到議案十五日內通知人民議會並說明理由。若總統在收到議案十五日內未通知人民議會理由,應視為總統已同意該項議案。
2.若總統不同意人民議會通過的修訂憲法的議案並通知人民議會,人民議會可以在其確定的一定期限內發起全民公投,就採納或否決議案進行投票。
3.若第2.規定的議案獲全民公投過半數同意,總統應在十五日內同意此項議案,並將其公布於政府公報。
第265條 議案的無效
1.人民議會通過的修訂憲法的議案沒有獲得公民投票過半數的同意時,其應被認為已經無效。
第266條 議案中包括的條款
1.修訂憲法的議案不可以包含憲法修訂及修訂事宜之外的條款。
第267條 緊急情況下不修訂憲法
1.在緊急狀態存在期間,不得對憲法的任何條款進行修訂。
第268條 憲法至上
1.馬爾地夫的一切法律必須依照本憲法制定。任何法律或其部分與本憲法相牴觸,在牴觸範圍內無效,不具約束力和效力。本憲法設定的義務必須履行。任何違反本憲法的行為應無效。
第269條 有效法律的延續
1.除非經人民議會修改,在本憲法生效時有效的且不與本憲法牴觸的法律,應繼續有效。
第270條 已廢止法律的延續效果
1.依照與本憲法相牴觸而在本憲法生效時廢止的任何法律做出的行為,仍然有效,此類法律的廢止不應影響個人在此類法律下的任何權利與義務或根據此類法律實施的任何懲處。
第271條 法規授權制定的規章
1.規章從人民議會通過的法律中獲得授權,根據法律規定制定,並且根據此合法授權生效。要求公民遵守的任何規章必須根據人民議會制定的法律授權制定。
第272條 時間的確定
1.本憲法中的期限、期間、期日應依照格里高列日曆確定。
第273條 標題
1.內容目錄、標題、旁注不是本憲法的部分,置入僅為參考的便利。
第274條 定義
1.在本憲法中,除非上下文另有所指,下列單詞與短語應具有如下含義:
1.1.「出席並參與表決」,指在參加需要表決的會議的成員中,在表決時在場,對付諸表決的動議投贊成或反對票。在確定出席並參與表決的成員的多數時,沒有對動議投贊成或反對票的成員不得計算在內。
1.2.「一個公民」,指本憲法第9條規定的任何一名馬爾地夫公民。
1.3.「法院」,指根據憲法或人民議會制定的法律,為一名法官或多名法官進行審判建立的場所。
1.4.「管轄權」,指一個機構有權施加影響的領域與事宜。
1.5.「選舉」,指在分權管理的原則下根據管理行政區劃的法律,公民投票選擇不同議會的成員的選舉,以及為選擇成為人民議會議員的人進行的普選,為選擇擔任共和國總統職位的人進行的總統選舉。為選出一人擔任出現空缺的席位進行的補選亦在選舉的意義範圍內。
1.6.「伊斯蘭教教義」,指可蘭經、毫無爭議地源自先知穆罕默德聖訓中的伊斯蘭教法律原則以及來自於這兩種基礎中的原則。
1.7.「伊斯蘭教法律」,指可蘭經與聖訓中在有關刑事、民事、個人及其他事宜上社區中有學問的人與聖行的追隨者首選的行事方式。
1.8.「人」或「人們」應包括自然與法律人格。
1.9.「獲得財產利益」,指以增加其財產或財富,或保護其財產或財富免受損失的方式做出的任何事情。
1.10.「法官」,指依照憲法任命,在最高法院、高等法院或初審法院進行審判的人。
1.11.「憲法問題」,指要求裁定憲法中的一個條文或其中的任一部分含義的議項,或要求裁定一部法律或其部分,或一部規章或其部分,或國家機關發布的一項命令或其部分,或該機關的一名官員做出的一個行為或決定是否違反憲法的議項。
1.12.「敵人」,指做出不利於馬爾地夫獨立與主權行為的外籍人士。公民不包括在敵人的含義之內。
1.13.「法律」,指由人民議會制定並經總統同意的法律獲得前述法律授權或其批准的規章。
1.14.「國家安全威脅」,指對馬爾地夫獨立與主權的威脅,對人民生命、肢體或財產造成重大損害的威脅。包括恐怖襲擊與使用武器的侵略行為。但是不包括公民行使合法權利進行支持或反對各項事宜且不違反法律的和平活動。
1.15.「領土完整」,指馬爾地夫領土內的一切人、場所與事物的安全或其部分領土與馬爾地夫專屬經濟區的安全,以及在馬爾地夫國家控制下保持馬爾地夫領土的完整性。
1.16.「法庭」,指不構成法院,由法律授權對兩方或多方當事人之間產生爭端的案件進行裁決和為獲得裁決做出聲請的任何機關。
1.17.「稅」或「一項稅」,指由政府向個人或組織或其他法律實體徵收的一切款項,目的在於增加國家財政收入,不包括為提供服務依法收取的任何費用、酬金或租金。
2.在本憲法中,以單數型態表示的單詞包括複數型態,反之亦然。
第275條 本章的適用
1.除非本章另有明確規定:
1.1.本章所載的條文應自憲法生效起適用直至總統與人民議會選舉與就職;且
1.2.過渡時期內的行為應根據本憲法規定。
第276條 選舉委員會
1.五名成員組成的選舉委員會應按照本章規定的方式,在本憲法生效後三十日內得到任命。
2.選舉委員會的成員應按照如下規定任命:
2.1.每一政黨應為選舉委員會的任命向人民議會提交一項提名;
2.2.人民議會應通過一項給出席並參與表決議員的三分之二多數通過的決議,從收到的政黨提名中確認選舉委員會五名成員的任命;
2.3.五名成員沒有按照第2.2.的規定確認時,提名失敗的政黨應獲得與成員職位空缺數相等的進一步提名的機會;
2.4.政黨按照第1.規定提交的提名不足五人之時,政黨應獲得進一步提名的機會;
2.5.選舉委員會的成員應在他們中間任命一名選舉委員會主席;
2.6.在本章中,政黨應意指已經舉行選舉,其職位通過任命已有擔任者的政黨。
第277條 選舉委員會的空缺
1.選舉委員會的空缺應按照本章對選舉委員會任命的規定填補。
第278條 選舉委員會成員的資格
1.根據本章規定設立的選舉委員會的成員,應具有本憲法第169條規定的資格。
2.選舉委員會的成員不得是任何政黨的成員。
第279條 選舉委員會的職責
1.根據本章規定任命的選舉委員會的職責,應是作為實施、管理、監督按照本章規定舉行的選舉與宣布選舉結果所必需的一切事情,執行有關政黨的行為,以及本憲法規定的過渡時期需要範圍內的其他職權。
第280條 選舉委員會的任期
1.根據本章規定任命的選舉委員會的任期,應持續至根據本章規定選舉產生的人民議會成為(本憲法的)人民議會,任命本章規定的選舉委員會為(本憲法的)獨立委員會與獨立職位。
第281條 司法事務委員會
1.由下列人組成的司法事務委員會,應在本憲法生效後三十日內得到任命:
1.1.一名最高法院除首席大法官之外的法官,由最高法院的法官選舉產生;
1.2.一名高等法院的法官,由高等法院的法官選舉產生;
1.3.一名初審法院的法官,由初審法院的法官選舉產生;
1.4.一名人民議會議員,由人民議會任命;
1.5.一名由人民議會任命的公眾成員;
1.6.文官事務委員會的主席;
1.7.由總統任命的一人;
1.8.一名律師,從獲准在馬爾地夫執業的律師中選舉產生。
2.儘管存在第1.規定,對最高法院法官擔任司法事務委員會成員的任命應在按照本章規定任命最高法院法官後進行。
3.根據本章規定任命的司法事務委員會應持續至由下屆選舉產生的人民議會按照本憲法規定的設立司法事務委員會為止。
第282條 最高法院
1.由五名法官組成的最高法院,應在本憲法生效後四十五日內任命,處理本憲法下產生的一切法律爭端和來自高等法院上訴的一切事宜。
2.在根據本章規定設立最高法院與任命一人擔任第3.規定的首席大法官之前,馬爾地夫司法行政的最高權力機關應是從高等法院法官中選出的一人。
3.新的人民議會在根據本憲法規定設立的司法事務委員會的建議下,根據第147條任命首席大法官之前,應選擇一名以本章規定的方式任命的最高法院法官履行首席大法官的職責。
4.在本憲法生效時申訴至總統以待決的一切事宜,從此應由最高法院處理並被視為有待最高法院裁決。從高等法院到總統,對此應沒有進一步申訴的權利。
5.根據本章規定設立的最高法院,在制定適用於上訴程序的原則時,應確保下列案件獲得上訴的機會:
5.1.由高等法院處理,在本憲法生效後至根據本章規定設立最高法院該段時間內失去上訴權的案件;
5.2.在本憲法生效後至根據本章規定設立最高法院該段時間由高等法院處理的案件。
第283條 最高法院法官的任命
1.總統作為國家元首應任命根據本章規定設立的最高法院的法官。任命應與司法事務委員會商議,經出席人民議會並參與表決議員的三分之二多數確認之後確定。
2.根據本章規定任命的最高法院法官應具有本憲法第149條規定的資格。
第284條 最高法院的任期
1.根據本章規定任命的最高法院應持續至根據本憲法第145條規定的最高法院設立。
第285條 法官的繼續任職
1.在本憲法生效時任職的一切法官除首席大法官之外,應繼續任職直至本條規定的決定做出。
2.根據本憲法第157條設立的司法事務委員會,應在本憲法生效二年內決定在上述時間任職的法官是否具有第149條規定的法官的資格。
3.根據第2.規定確定一名法官不具有第149條規定的一項或多項資格時,該法官應停止任職。
4.根據第2.規定確定一名法官具有第149條規定的資格時,該法官應被任命為本憲法中規定的法官。
5.除根據第3.規定外,法官僅可根據本憲法第154條的規定被撤銷職務。
第286條 其他法院
1.在憲法生效時存在的一切法院應繼續存在直至本憲法第141條規定的新法院設立。
第287條 法院的管轄權
1.有待根據本章規定設立的最高法院及在本憲法生效時有待法院裁決的一切事宜,應視為有待根據本憲法規定設立的法院裁決的事項。
第288條 總檢察官
1.總檢察官應在本憲法生效三十日內以本章規定的方式任命。
2.總檢察官任命與就職之前,總檢察官的職責應由司法部長履行。但是司法部長應僅在三十日的最長期限內履行總檢察官的職責。
3.總統作為國家元首應按照第1.規定任命總檢察官。在本憲法生效的十五日內提名提交至人民議會,經出席人民議會並參與表決議員的三分之二多數確認後做出任命。
第289條 反貪腐委員會
1.反貪腐委員會應在本憲法生效六十日內,以本憲法規定的方式任命。
第290條 獨立委員會
1.選舉委員會、反貪腐委員會、總檢察官應在依據本憲法選舉產生的第一屆人民議會第一次會議六十日內,根據本憲法的規定任命。
第291條 法律的繼續有效
1.在本憲法生效之時有效的一切法律與本憲法不牴觸的,繼續有效。
第292條 無憲法修訂
1.在總統與本憲法中規定的人民議會首次選舉產生並就職前,不得進行憲法修訂。
第293條 憲法生效
1.本憲法應在特別議會批准、總統同意及政府憲法公布之後生效。
2.自本憲法生效時起,1998年1月1日生效的《馬爾地夫共和國憲法》廢止。
3.儘管存在第1.的規定,在總統與人民議會選舉產生前,本章中的特殊條款應適用於在此期間的特殊事宜。
第294條 人民議會的持續
1.在本憲法生效時存在的人民議會應持續至本憲法中規定的人民議會首次選舉議員並就職為止。
2.人民議會應在本憲法同意後的第一次會議上以無記名投票方式從其議員中選舉一名議長與一名副議長。在人民議會議長與副議長選舉產生之前,人民議會應由在場議員中連續供職時間最長的議員主持。當存在多名連續供職時間最長的議員時,應由其中最年長的議員主持人民議會。
3.當人民議會議員產生空缺,而空缺產生距第一屆人民議會第一次會議達六個月時間時,應舉行選舉以產生補選議員。
第295條 人民議會的職責與權力
1.人民議會應履行下列職責:
1.1.以本章規定的方式為便利選舉做所有必要的工作;
1.2.確定違背憲法的法律,為廢止或修改此類法律做所有必要的工作;
1.3.依據憲法要求立法;
1.4.處理一切為行政機關與司法機關運作、馬爾地夫正常運作與良好治理所必需的一切常規立法事宜。
2.人民議會應繼續考慮憲法生效前提交但未頒布的議案及任何其他不違背憲法的事宜。
第296條 人民議會的選舉
1.依據本憲法舉行的人民議會議員首次選舉應在2009年2月15日前舉行。
2.根據第1.規定選舉產生的人民議會在宣讀與簽署就職宣言及擔任職位後,在2009年3月1日前舉行依據本憲法選舉產生的第一屆人民議會第一次會議。
第297條 其他職位與機關的持續
1.在本憲法生效兩年內,除特別規定的事宜外,對各職位的選舉或任命應按照本憲法的規定完成,本憲法規定的機關亦應創建或設立。
2.在以本章或本憲法規定的方式選舉或任命本憲法規定的職位完成前,在本憲法生效時已當選或任命的人應繼續任職。
3.在以本章或本憲法規定的方式創建本憲法規定的機關前,在本憲法生效時已創建或設立的機關應存續。
第298條 分散行政
1.為在馬爾地夫各行政區劃實行分權行政,本憲法規定的島嶼地方議會、環礁地方議會與城市地方議會的選舉應在2009年1月1日前舉行。
第299條 憲法的遵行
1.行政機關、人民議會、司法機關、獨立委員會、擔任獨立職位的人、一切國家機關、一切擔任國家職位的人及所有公民應自憲法生效時起遵守憲法條款。法律沒有規定不得成為侵犯本憲法規定的任何基本權利或自由的理由。
2.儘管存在第1.的規定:
2.1.人民議會應在本憲法生效時確定與其相牴觸的法律,並且在牴觸的法律或其部分修改或廢止之前同意一項行動方針。行政機關應在本憲法生效三十日內制定一份此類法律或其部分的清單,提交至人民議會。在本憲法生效九十日內,人民議會應制定並同意修改或廢止此類法律的時間表。
2.2.人民議會應在落實本憲法所需的法律制定與生效前,同意一項有關事宜的行動方針。行政機關應在本憲法生效三十日內制定一份此類法律的清單,提交至人民議會。在本憲法生效九十日內,人民議會應制定並同意此類法律制定與生效的時間表。
第300條 總統與部長內閣的持續
1.在依據本憲法規定舉行首次總統選舉並由勝出之人擔任總統職務前,在本憲法生效時擔任總統職務的人應繼續任職。
2.在依據本憲法規定舉行首次總統選舉並由勝出之人擔任總統職務前,在本憲法生效時擔任總統職務的人任命的部長內閣應繼續任職。總統享有變更部長內閣的裁量權。
3.根據本憲法規定舉行的首次總統選舉後任命的部長內閣,不得包括任何人民議會議員。
第301條 總統選舉
1.根據本憲法規定舉行的首次總統選舉應在2008年10月10日前舉行。
2.依照第1.當選的總統應在2008年11月11日宣讀、簽署就職誓詞並就職。
總統就職誓詞
我(宣誓人姓名)以萬能的真主阿拉的名義謹此宣誓:我將尊重伊斯蘭教,擁護馬爾地夫共和國憲法與馬爾地夫公民的基本權利,真正地信仰與效忠予馬爾地夫共和國,依照馬爾地夫共和國憲法和法律的規定,誠實、忠實地履行總統的義務與職責。
副總統就職誓詞
我(宣誓人姓名)以萬能的真主阿拉的名義謹此宣誓:我將尊重伊斯蘭教,擁護馬爾地夫共和國憲法與馬爾地夫公民的基本權利,真正信仰與效忠於瑪律代夫共和國,依照馬爾地夫共和國憲法和法律的規定,誠實、忠實地履行副總統的義務與職責。
內閣成員就職誓詞
我(宣誓人姓名)以萬能的真主阿拉的名義謹此宣誓:我將尊重伊斯蘭教,擁護馬爾地夫共和國憲法與馬爾地夫公民的基本權利,真正信仰與效忠於瑪律代夫共和國,依照馬爾地夫共和國憲法和法律的規定,誠實、忠實地履行總統委任予我的義務與職責,以及我作為內閣部長/司法部長的義務與職責。
人民議會議員就職誓詞
我(宣誓人姓名)以萬能的真主阿拉的名義謹此宣誓:我將尊重伊斯蘭教,擁護馬爾地夫共和國憲法與馬爾地夫公民的基本權利,真正信仰與效忠於瑪律代夫共和國,依照馬爾地夫共和國憲法和法律的規定,誠實、忠實地履行人民議會議員的義務與職責。
首席大法官與法官們的就職誓詞
我(宣誓人姓名)以萬能的真主阿拉的名義謹此宣誓:我將尊重伊斯蘭教,擁護馬爾地夫共和國憲法與馬爾地夫公民的基本權利,真正信仰與效忠於瑪律代夫共和國,依照馬爾地夫共和國憲法和法律的規定,誠實、忠實地履行首席大法官/法官的義務與職責。
獨立委員會與獨立職位成員就職誓詞
我(宣誓人姓名)以萬能的真主阿拉的名義謹此宣誓:我將尊重伊斯蘭教,擁護馬爾地夫共和國憲法與馬爾地夫公民的基本權利,真正信仰與效忠於瑪律代夫共和國,依照馬爾地夫共和國憲法與法律的規定,誠實、忠實地履行審計總長/總檢察官/選舉委員會成員/司法事務委員會成員/人權委員會成員/文官事務委員會成員/反貪腐委員會成員的義務與職責。
附件二 行政區劃
1.馬累(包括薇陵姬麗島與呼魯馬累島)
2.北蒂拉杜馬蒂
3.南蒂拉杜馬蒂
4.北米拉杜馬杜盧
5.南米拉杜馬杜盧
6.北馬洛斯馬杜盧
7.南馬洛斯馬杜盧
8.法迪福盧
9.馬累環礁
10.北阿里
11.南阿里
12.費利杜
13.穆拉庫
14.北尼蘭杜
15.南尼蘭杜
16.科盧馬杜盧
17.哈杜馬蒂
18.北蘇瓦迪瓦
19.南蘇瓦迪瓦
20.福阿穆拉庫
21.阿杜
附件三 國旗
國旗的組成如本憲法第12條規定,馬爾地夫共和國的國旗由正中為一彎白色新月的綠色長方形構成,綠色長方形由紅色邊框包圍。國旗的寬度是其長度的三分之二。紅色邊框的寬度是國旗寬度的四分之一。新月兩條弧線的半徑是綠色長方形寬度的三分之一。兩條弧線從貫穿綠色長方形的一條中線上的兩點繪製,第一點在靠近旗杆一側測量的線長的十六分之九處,第二點在八分之五處,連接組成一彎新月。旗幟懸掛時新月彎曲部分應朝向外。國旗的顏色:綠色:尼龍精紡旗布使用大英國協海軍顏色代碼T1143號顏色,其他旗布使用T 817A號顏色。紅色:尼龍精紡旗布使用大英國協海軍顏色代碼T1144號顏色,其他旗布使用T 818A號顏色。白色尼龍精紡旗布使用大英國協海軍顏色代碼T1145號顏色,其他旗布使用T 819A號顏色。
Go to top