阿爾巴尼亞共和國憲法
The Constitution of the Republic of Albania
1998年11月28日 公布

阿爾巴尼亞共和國憲法
第1條
1.阿爾巴尼亞是議會制共和國。
2.阿爾巴尼亞共和國是一個統一且不可分割的國家。
3.阿爾巴尼亞的統治建立在自由、平等、普遍和定期選舉制度的基礎上。
第2條
1.阿爾巴尼亞共和國的主權屬於人民。
2.人民透過其代表或直接行使主權。
3.為維護和平和國家利益,在議會全體議員過半數通過的法律的基礎上,阿爾巴尼亞共和國可以參加集體安全體系。
第3條
1.國家的獨立與領土的完整、個人的尊嚴、人權與自由、社會正義、憲政秩序、多元化、民族認同和繼承、宗教共存以及與少數民族共存是這個國家的基礎。國家有責任尊重和保護該原則。
第4條
1.法律構成國家活動的基礎和界限。
2.憲法是阿爾巴尼亞共和國的最高法。
3.憲法的規定直接適用,憲法另有規定者除外。
第5條
1.阿爾巴尼亞共和國適用對其具有約束力的國際法。
第6條
1.本憲法規定的機關的組織和職責由其各自的法律調整,憲法另有規定者除外。
第7條
1.阿爾巴尼亞共和國政府體制建立在立法、行政和司法權力分立和平衡的基礎上。
第8條
1.阿爾巴尼亞共和國保護居住在境外的阿爾巴尼亞人民的民族權利。
2.阿爾巴尼亞共和國保護其在境外臨時或永久居留的公民權利。
3.阿爾巴尼亞共和國保證對居住和工作在外的阿爾巴尼亞人提供幫助,以維繫和強化他們與民族文化傳承之間的血脈相聯。
第9條
1.政黨自由創建,其組織應當符合民主原則。
2.依法禁止程序和活動以極權主義方法為基礎,禁止煽動和支援種族、宗教、區域或民族仇恨、使用暴力取得政權或影響國家政策的政黨和其他組織,及秘密性質的政黨和其他組織。
3.政黨的資金來源與開支應予公開。
第10條
1.阿爾巴尼亞共和國無官方宗教。
2.國家對於信仰和良心問題是中立的,而且國家保證在公共生活中的表達自由。
3.國家承認宗教團體的平等。
4.國家和宗教團體相互尊重彼此的獨立,並為每個人的利益和所有人的利益共同工作。
5.國家和宗教團體的關係按照宗教團體的代表和部長會議簽訂的協定予以規範,該類協定由議會批准之。
6.宗教團體是法人,其依照自己的原則、規則和教規,在協力廠商利益不受侵害的情況下,獨立管理自己的財產。
第11條
1.阿爾巴尼亞共和國的經濟體制以私有和公有產權以及市場經濟和經濟活動自由為基礎。
2.法律平等保護私有財產和公共財產。
3.對經濟活動自由的限制僅可以由法律規定並立基於重要的公共理由。
第12條
1.軍隊確保國家的獨立並保護國家領土的完整和憲法秩序。
2.軍隊須保持政治中立並受文官控制。
3.除依據由議會以全體議員的過半數通過的法律,外國軍隊不得駐紮或通過阿爾巴尼亞國土,阿爾巴尼亞的軍隊也不得被派往國外。
第13條
1.阿爾巴尼亞共和國的地方政府建立在分權制原則的基礎上,並依照地方自治原則行使權力。
第14條
1.阿爾巴尼亞共和國的官方語言是阿爾巴尼亞語。
2.國旗是紅色的,中央有一隻黑色的雙頭鷹。
3.阿爾巴尼亞共和國的國徽呈現為紅色底,中央有一隻黑色的雙頭鷹。在盾的頂部,有金色的“斯坎德培”頭盔。
4.國歌是《團結在旗幟下》。
5.阿爾巴尼亞共和國的國慶日是國旗日,亦即11月28日。
6.阿爾巴尼亞共和國的首都是地拉那。
7.國家象徵的形式和大小、國歌的文本內容以及它們的使用,應當由法律規定。
第15條
1.基本人權和自由是不可分割、不可剝奪、不可侵犯的,並且是整個法律秩序的基礎。
2.公共權力機關在履行職責時,應當尊重基本權和自由並促進其實現。
第16條
1.本憲法規定的阿爾巴尼亞人的基本權利自由和義務對阿爾巴尼亞共和國境內的外國人和無國籍人亦有效,在某些情況下憲法特別強調由阿爾巴尼亞公民行使的特定權利和自由除外。
2.在符合法人宗旨並合乎基本權利、自由和義務之要旨的範圍內,本憲法規定的基本權利,自由和義務對法人亦有效。
第17條
1.對本憲法所規定的權利和自由的限制,只能因公共利益或者為保護他人的權利而由法律予以規定,限制應當與規定的情形成比例。
2.上述限制不得侵犯權利和自由的本質,並且在任何情況下,不得超過《歐洲人權公約》所規定的限制。
第18條
1.法律之前人人平等。
2.任何人不得由於如性別、種族、宗教、種族劃分、語言、政治、宗教或哲學信仰、經濟狀況、教育、社會地位或血統的原因受到歧視。
3.如果不存在合理和客觀的法律依據,任何人不得由於第2.所述的原因被歧視。
第19條
1.出生時父母至少有一方是阿爾巴尼亞國籍的人,則自動獲得阿爾巴尼亞國籍。阿爾巴尼亞國籍也可以由法律規定的其他原因加以獲得。
2.阿爾巴尼亞公民的國籍不可喪失,除非其放棄國籍。
第20條
1.少數民族在法律之前完全平等地享有人權和基本自由。
2.他們有權自由地表達其種族、文化、宗教和語言特色,不受禁止或強制並有權保持和發展該特色,以其母語進行學習和接受教育,並為保護其利益和特性而成立各種組織和社團。
第21條
1.人的生命受法律保護。
第22條
1.言論自由是被保障的。
2.保障新聞、廣播和電視自由。
3.禁止事前審查通信方式。
4.法律可以要求電臺或電視台的運作獲得批准。
第23條
1.接受資訊的權利受到保障。
2.每個人在遵守法律的情況下,均有權限獲得有關國家機關活動的資訊以及行使國家職權的人的資訊。
3.每個人都有機會傾聽集體選舉機關的會議。
第24條
1.保障良心和宗教自由。
2.每個人都有選擇或改變其宗教或信仰的自由,以及單獨或集體、在公共或私人生活中,透過宗教膜拜儀式、教育、宗教習俗或展示宗教儀式表達其宗教或信仰的自由。
3.任何人不得被強迫或被禁止參加或不參加宗教團體或者宗教實踐,或被強迫或被禁止公開他的信仰或信念。
第25條
1.任何人不得受到殘忍、不人道或有辱人格的虐待、懲處或對待。
第26條
1.任何人不得被要求從事強迫勞動,但在執行法院判決、服兵役或由於緊急狀態、戰爭或自然災害威脅人類生命或醫療提供服務的情況下除外。
第27條
1.任何人的自由不得被剝奪,但在法律規定的情況下並依照法律規定之程序除外。
2.人的自由不得被限制,但下列情況除外:
2.1.由有管轄權的法院處以監禁的懲處;
2.2.未能遵守法院的合法命令或法律規定的義務;
2.3.有合理理由懷疑其犯有刑事罪行或為防止其觸犯刑事罪行或者犯罪後逃跑時;
2.4.為了教育的目的監督未成年人或護送其到主管機關;
2.5.某人係傳染病攜帶者、喪失心智並對社會有危險時;
2.6.非法進入國家邊境、被驅逐出境或引渡的情況下。
3.任何人不得僅因為其不能履行契約義務而被剝奪自由。
第28條
1.每一位被剝奪自由的人,有權被立即以其所能理解的語言告知採取該措施的原因及對他的指控。被剝奪自由的人應當被告知,其沒有義務說明事實並有權立即與律師溝通,且應當給予其實現權利的機會。
2.依照第27條第2.3.的規定,被剝奪自由的人必須在四十八小時內被送交法官,法官應當自其收到審查的文件時起在四十八小時內做出審前拘留或釋放的裁決。
3.審前拘留的人有權對法官的裁決提出上訴。其有權在合理期限內接受審判或依法被保釋。
4.在所有其他情況下,非依司法判決被剝奪自由者可以在任何時候要求與法官見面,法官應當在四十八小時內決定該行為的合法性。
5.依照第27條的規定,任何被剝奪自由的人有權獲得人道對待和尊重。
第29條
1.任何人在其實施行為時依法不構成犯罪者,不得被控告或宣布有罪。除非在其實施犯罪時,依照國際法構成戰爭罪或反人類罪。
2.不得處以較犯罪行為實施時法律規定的刑罰更嚴重的懲罰。
3.有利於被告的刑法規定具有溯及既往的效力。
第30條
1.每個人都是清白的,只要他的罪行未被最終的司法判決證實。
第31條
1.在刑事訴訟中,每個人都有權利:
1.1.立即被詳細地告知其受到的指控及其權利,以及儘可能創造條件通知其親屬或其他與其親近的人;
1.2.有時間和充分的條件準備辯護;
1.3.當其不講或不懂阿爾巴尼亞語時,獲得幫助並無須支付翻譯費用;
1.4.自我辯護或在其選擇的法律辯護人的幫助下辯護,並與辯護人自由地和秘密地溝通,以及在其沒有足夠的收入時保證獲得免費辯護;
1.5.詢問在場的證人並尋找在場可以澄清事實的證人、專家及其他人士。
第32條
1.任何人不得被迫作不利於自己或親屬的證明或承認自己有罪。
2.任何人不得依據非法方式蒐集到的證據被宣布有罪。
第33條
1.任何人不得被剝奪審判前申訴的權利。
2.逃避法律制裁的人不得利用上述權利。
第34條
1.任何人不得因同一犯罪行為被懲處或審判一次以上,上級法院決定依照法律規定的方式對案件做出重新判決時除外。
第35條
1.除法律規定的情形外,任何人不得被迫製作與其個人相關的公共資料。
2.蒐集、使用和使公眾瞭解一個人的資訊要獲得其同意,法律另有規定者除外。
3.每個人都有權被告知蒐集到關於他自身的資料,法律另有規定者除外。
4.每個人都有權要求更正或刪掉不真實或不完整的資料或違法所蒐集之資料。
第36條
1.保障通信或任何其他通訊方式的自由和保密性。
第37條
1.保障住所不受侵犯。
2.對住所以及相當於住所的房產的搜查只可以在法律規定的情況下,並按法律規定的方式進行。
3.任何人不受非刑事程序的人身蒐查,在入境和出境或者為避免威脅公共安全的風險的情況下除外。
第38條
1.每個人都有權選擇自己的居住地以及在國境內自由地搬遷。
2.任何人出境的自由不得被妨害。
第39條
1.任何阿爾巴尼亞公民不得被驅逐出境。
2.引渡只有在阿爾巴尼亞共和國作為締約方的國際協定中有明文規定並透過司法決定時才可以被允許。
3.禁止集體驅逐外國人。允許根據法律規定的條件驅逐個人出境。
第40條
1.外國人在阿爾巴尼亞共和國有權依法受到庇護。
第41條
1.保障私有財產權。
2.財產可以透過贈與、繼承、購買或任何其他民法法典規定的權威方式取得。
3.僅得為公共利益之目的,法律方可規定徵收或對財產權的行使加以限制。
4.徵收或相當於徵收對財產權的限制,僅在公平補償的前提下方得許可。
5.對補償的程度有分歧時,可以向法院提出申訴。
第42條
1.未經法定訴訟程序,不得侵犯自由、所有權和憲法與法律承認的權利。
2.每個人為保護其憲法和法律權利、自由和利益,或在對其提出指控的情況下,有權在合理時間內由法律規定的獨立和公正的法院給予公平和公開的審判。
第43條
1.每個人均有權就司法判決向上級法院上訴,除非憲法另有規定。
第44條
1.如果因國家機關的不法行為、行動或不作為受到損失,每個人均有權依照法律要求恢復和/或獲得賠償。
第45條
1.任何在選舉日年滿十八歲的公民,均享有選舉權和被選舉權。
2.終審法院判決宣布精神上有缺陷的人不享有選舉權。
3.被剝奪自由之服刑中的罪犯只有選舉權。
4.投票是私人的、平等的、自由的和秘密的。
第46條
1.每個人都有權為任何合法目的而集體組織活動。
2.法院應當依照法律規定的程序進行組織或團體的登記。
3.追求違憲目的之組織或社團應依照法律予以禁止。
第47條
1.和平且不攜帶武器的集會與參會的自由應被保障。
2.在廣場和公共通道的和平集會依照法律規定舉行。
第48條
1.每個人可以獨自或與他人一起直接向公共機關提出請求、申訴或評論,公共機關有義務依照法律規定的期限和條件做出答覆。
第49條
1.每個人有權憑其自由選擇和接受的合法工作謀生。他可以自由地選擇自己的職業、工作地點及其專業資格類別。
2.雇員享有社會保障工作權。
第50條
1.雇員有權為保護他們的工作利益而自由地結成勞工組織。
第51條
1.保障雇員關於勞動關係的罷工權。
2.為確保基本的社會服務,法律可以規定對特定類別的雇員予以限制。
第52條
1.依照法律規定的制度,每個人有權在年老時或不能工作時享有社會保障權。
2.任何人由於非個人意志的原因而沒有工作並沒有其他收入支持的,有權依照法律規定的條件獲得幫助。
第53條
1.每個人有權結婚並擁有家庭。
2.婚姻和家庭享有國家的特殊保護。
3.締結和解除婚姻關係由法律規定。
第54條
1.兒童、青少年、孕婦和新生兒母親有權獲得國家的特殊保護。
2.非婚生子女與婚生子女享有平等的權利。
3.每個兒童均享有免受暴力、虐待、剝削和利用他們工作的權利,特別是不低於最低工作年齡工作的權利,因為這可能會損害他們的健康和道德或危及其生命或正常發展。
第55條
1.公民平等地享有國家衛生保健權。
2.每個人有依照法律規定的程序享有醫療保險的權利。
第56條
1.每個人有環境與其保護狀況的知情權。
第57條
1.每個人有受教育的權利。
2.義務性的學校教育由法律規定。
3.普通高中的學校教育向所有人開放。
4.職業高中教育和高等教育僅以能力標準作為其條件。
5.公立學校中的義務性教育和普通高中教育是免費的。
6.小學生和中學生也可以在依照法律創辦和經營的各級私立學校接受教育。
7.高等教育機關的自治權和學術自由受到法律的保障。
第58條
1.保障所有的藝術創作和科學研究的自由與應用以及成果收益。
2.版權受法律保護。
第59條
1.國家在其憲法權及由其支配的各種措施之內對私人的自主和責任予以輔助,其目標為:
1.1.讓所有具有工作能力的人在合適的條件下就業;
1.2.符合公民的住宅需要;
1.3.提出儘可能高的醫療、身體和精神標準;
1.4.依據兒童、青年人以及失業人士的能力提供教育和資格;
1.5.為當代和子孫後代提供醫療和生態良好的環境;
1.6.在永續發展原則的基礎上合理開發利用森林、水域、牧場和其他自然資源;
1.7.關心和幫助老年人、孤兒和身心障礙者;
1.8.發展體育和文娛活動;
1.9.為身心障礙者群體提供醫療康復、專業教育並與其和諧相處以及不斷改善他們的生活條件;
1.10.保護民族文化遺產並特別保護阿爾巴尼亞語。
2.社會目標的充分實現不得直接在法院起訴。為實現該目標而進行起訴的條件和範圍由法律予以規定。
第60條
1.公民保護人為個人的權利、自由和合法權益辯護以免受到公共行政機關的違法行為或不當行為或不作為行為的侵犯。
2.公民保護人獨立行使其職責。
3.公民保護人有自我的預算並自我管理,其依照法律提出預算。
第61條
1.公民保護人由議會全體成員的五分之三透過選舉產生。任期5年,並有競選連任的權利。
2.任何受過高等教育並在人權和法律領域具有公認的知識與活動的阿爾巴尼亞公民,均可以成為公民保護人。
3.公民保護人享有高等法院法官的豁免權。
4.公民保護人不得參加任何政黨,不得進行任何其他政治的、國家的或專業的活動,也不得參與社會、經濟和商業機構的治理結構。
第62條
1.公民保護人僅可以在不少於三分之一的議員提出合理的投訴的情況下被解職。
2.在上述情況下,議會在五分之三的全體議員通過時做出決定。
第63條
1.公民保護人向議會提出年度報告。
2.公民保護人在議會要求時向其報告,並且可以要求議會聽取其決定之重要事項的報告。
3.公民保護人觀察到公共行政機關對人權和自由有所侵犯時,有權提出建議與措施。
4.公共機構及其工作人員有責任向公民保護人提交其所要求的所有文件和資料。
第64條
1.議會由一百四十名議員組成。其中一百名議員由近似選民人數的單一選區直接選舉產生。四十名議員根據各自的順序從多個政黨或政黨聯盟的列表中選舉產生。
2.各政黨或各政黨聯盟的代表總數,應當儘可能與其在第一輪全國範圍的選舉中獲得的有效票數成比例。
3.在第一輪全國範圍的選舉中贏得的有效選票少於百分之二點五的政黨與少於百分之四的政黨聯盟,不能從其各自的多個名稱的列表上受益。
第65條
1.議會每四年選舉一次。
2.議會選舉在授權結束前六十日至三十日內舉行,並不得遲於其解散後的45日。
3.議會持續運行至新一屆議會的第一次會議,在此期間,議會可以頒布法律或做出決定,已採取特別措施者除外。
第66條
1.對議會的授權僅可在戰爭與有必要繼續的情況下延長。議會在解散後,由其自行召集。
第67條
1.共和國總統在選舉結束後不遲於二十日內召集新當選的議會的第一次會議。
2.如果共和國總統未行使該權力,議會必須在本條第1.規定的期限結束後十日內自行召集第一次會議。
第68條
1.議員候選人僅可由政黨、政黨聯盟和選民提出。
2.指定議員候選人的規則、組織和進行選舉的規則、以及選區和選舉的有效性條件的定義,由選舉法規定。
第69條
1.以下人士在未辭職的情況下不得作為議員候選人,也不得被選為議員:
1.1.法官、檢察官;
1.2.現役軍人;
1.3.國家安全機關與警衛機關的工作人員;
1.4.外交代表;
1.5.市、自治區主席和公社以及就職的地方首長;
1.6.選舉委員會的主席和成員;
1.7.共和國的總統和法律規定的國家行政機關的高級官員。
2.違反本條第1.規定取得的委任是無效的。
第70條
1.議員代表人民,並不受任何委任命令之約束。
2.議員不得同時行使任何其他公共職責,但擔任部長會議之成員除外。其他不相容的情況由法律規定。
3.議員不得進行任何來自於國家或地方政府的財產之營利性活動,也不得獲得國家或地方政府的財產。
4.違反本條第3.的規定,在議長或十分之一的議會議員的提議下,議會有權決定將此一問題提交憲法法院,憲法法院對不相容做出決定。
第71條
1.議員自有關選舉委員會宣告其有效當選後開始生效行使職權。
2.在下列情形下,議員行使職權應予終止或歸於無效:
2.1.其未宣讀誓言;
2.2.其辭職;
2.3.當第69條和第70條第2.、第3.所設定的條件之一被確定時;
2.4.議會的任期結束時;
2.5.當其連續超過六個月無理由在議會缺席時;
2.6.當其被終審法院判決有罪時。
第72條
1.在行使職權之前,議員在議會宣誓。
第73條
1.議員對其在議會發表的意見與投票不承擔責任。該規定在誹謗的情況下不適用。
2.在未經議會批准的情況下,不得對議員提起刑事訴訟。在其被逮捕時也需要授權。
3.在實施嚴重犯罪或其後被立即逮捕時,議員可以在未經批准的情況下被拘留或逮捕。
4.對於第2.和第3.規定的問題,議會以無記名投票方式做出決定。
第74條
1.議會在兩屆會議上處理年度工作。第一屆會議自一月的第三個星期一開始生效,第二屆會議自九月的第一個星期一開始生效。
2.議會在共和國總統、總理或五分之一的全體議員的要求下,可以舉行特別會議。
3.在規定的議程的基礎上,議會議長召集特別會議。
第75條
1.議會選舉和解除議長職務。
2.議會依照全體成員過半數通過的規章組織和履行職責。
第76條
1.議長負責主持辯論、指導工作、確保議會及其成員的權利獲得尊重以及代表議會與他人聯繫。
2.議會最高級別的文職僱用人員是秘書長。
3.議會運行所必需的其他服務由其他雇員執行,內部條例已作詳細說明。
第77條
1.議會從議員中選舉產生常委會,也可以設立專門委員會。
2.議會有權利並應四分之一的議員的要求有義務指定調查委員會審查特定的問題。其結論對法院不具有約束力,但是其可以讓檢察官辦公室知曉已按照法定程序對其予以評估。
3.調查委員會依照法律規定的程序進行操作。
第78條
1.議會在超過半數議員出席的情況下以多數票做出決定,憲法規定需要特定多數的情況除外。
2.非依照條例的規定召集的議員會議,沒有任何效力。
第79條
1.議會的會議是公開的。
2.在共和國總統、總理或五分之一的議員的要求下,議會的會議在全體議員過半數投贊成票時可以不公開。
第80條
1.總理和部長會議的任何其他成員有義務對三個星期內的聽證會和議會議員的問題做出答覆。
2.部長會議的成員有權參加議會及其委員會會議,在任何時候他要求發言時都應給予發言權。
3.國家機關的負責人,應議會委員會的要求,在法律允許的範圍內就針對其活動的特定問題做出解釋和說明。
第81條
1.部長會議、每一位議員和兩萬名選民中的每一位選民均有權提出法律提議。
2.以下各項由五分之三的議會全體議員批准:
2.1.憲法規定的機關之組織和運作的法律;
2.2.關於公民身分的法律;
2.3.大選和地方選舉的法律;
2.4.關於公民複決的法律;
2.5.法案;
2.6.緊急狀態的法律;
2.7.關於國家公務員的地位的法律;
2.8.關於大赦的法律;
2.9.共和國的行政區域的法律。
第82條
1.在提出法律提議的情況下,必須附一份說明其實施所需財務費用的報告。
2.非政府的、提出的有必要增加國家預算開支或減少收入的法律草案,不得在未接受部長會議的意見的情況下被批准,必須給予部長會議自收到法律草案之日起30日的期限。
3.如果部長會議在上述期限內沒有做出答覆,法律草案按照正常的程序通過以進行審查。
第83條
1.一項法律草案要進行三次表決:原則、逐條和全部。
2.議會可以應部長會議或五分之一的全體議員的要求,以快速程序審查和批准一項法律草案,但是自開始審查程序不得少於一個星期。
3.快速程序不允許適用於第81條第2.中規定的法律草案的審查,該第2.6.除外。
第84條
1.共和國總統,自收到已通過的法律之日起二十日內予以頒布。
2.如果共和國總統未行使本條第1.與第85條第1.規定的權利,法律被視為已頒布。
3.法律在政府公報上公布後經過不少於十五日後生效。
4.在採取特別措施以及必要和緊急情況下,當議會以其全體議員過半數做出決定且共和國總統同意時,一項法律僅得在立即公開後生效。該法律必須被刊登在第一期政府公報上。
第85條
1.共和國總統僅有一次將法律退回審查的權利。
2.在議會全體議員過半數表決反對時,總統審查法律的命令失去效力。
第86條
1.共和國總統是國家元首並代表人民整體。
2.只有年滿四十歲並在過去不少於十年的時間裏為阿爾巴尼亞居民且出生在阿爾巴尼亞的公民,可以當選為總統。
第87條
1.總統候選人由一組不少於二十名的議會議員向議會提出建議。一名議員不允許參加一個以上的建議組。
2.共和國總統由議會以無記名投票方式選舉產生,並以議會全體議員五分之三的多數票無爭議通過。
3.當第一次投票未達到上述多數票時,自第一次投票之日起七日內舉行第二次投票。
4.當第二次投票亦未達到上述多數票時,第三次投票在七日內舉行。
5.當有一個以上的候選人並且均未獲得所需多數票時,七日內在得票數最多的兩個候選人之間舉行第四次投票。
6.如果在第四次投票中,兩位候選人均未獲得所需的多數票時,舉行第五次投票。
7.如果在第五次投票中,兩位候選人均未獲得所需的多數票時,議會解散,並於六十日內舉行新的大選。
8.新一屆議會依照本條第1.至第7.規定選舉總統。如果新的議會未選出總統,議會解散並於六十日內舉行新的大選。
9.隨後的議會由議會全體議員以過半數票通過選舉共和國總統。
第88條
1.共和國總統在所有的情況下任期五年,並僅有一次連任的權利。
2.總統選舉的程序在前任總統授權結束前不遲於三十日開始生效。
3.總統在議會宣誓後開始生效履行其職責,但須在總統任期屆滿之後。新任總統宣誓如下:
誓詞:
「我 宣誓,我會遵守國家的憲法和法律,我會尊重公民的權利和自由,捍衛共和國的獨立,為阿爾巴尼亞人民的全域利益與進步服務。”總統可以加一句:“上帝保佑我!」
4.總統在其任職屆滿前辭職者,不得在其辭職後的總統選舉中作為候選人。
第89條
1.共和國總統不得擔任任何其他公共職務,也不得為政黨成員或進行其他私人活動。
第90條
1.共和國總統不對其在履行其職責中實施的行為負責。
2.共和國總統可以因嚴重的違反憲法的行為和嚴重的犯罪被解職。在該情況下,解除總統職務的建議,可以由不少於五分之一的議會議員提出並且必須獲得不少於三分之二的全體議會議員的支持。
3.議會的決定被送交到憲法法院,由憲法法院證實共和國總統有罪,當其證實後,宣布解除總統職務。
第91條
1.當共和國總統暫時不能行使其職權或者其職位空缺時,議長取代總統並行使他的權力。
2.如果總統不能行使其職責超過六十日,由三分之二的議會全體議員決定將該問題提交憲法法院,憲法法院最後證實其喪失工作能力的事實。如果證實喪失工作能力,總統職位保持空缺,自證實喪失工作能力之日起十日內開始生效選舉新總統。
第92條
1.總統還行使下列權力:
1.1.議會發表演說;
1.2.依法行使赦免權;
1.3.授予阿爾巴尼亞公民資格,並依法允許放棄公民資格;
1.4.依法授予榮譽勳章和頭銜;
1.5.依法授予最高軍銜;
1.6.根據總理的提議,任命和撤回阿爾巴尼亞共和國向其他國家和國際組織派出的全權代表;
1.7.接受國書和退回其他國家和國際組織派駐阿爾巴尼亞共和國的外交代表;
1.8.依法簽署國際協定;
1.9.根據總理的提議,任命國家情報機關的主管;
1.10.根據法律規定提名科學院主席和大學校長;
1.11.為議會選舉、地方權力機關選舉和公民複決投票安排日期;
1.12.向國家機關的負責人徵求其職責履行時的相關問題的書面意見和資訊。
第93條
1.共和國總統在行使其權力的過程中得頒布命令。
第94條
1.除憲法中明確確認並依憲法頒布的法律中所賦予的權力外,共和國總統不得行使其他權力。
第95條
1.部長會議由總理、副總理和部長組成。
2.部長會議行使未授予其他國家權力機關或地方政府的國家職權。
第96條
1.在立法機關開始生效任職時以及當總理的位置空缺時,共和國總統根據政黨或在議會中擁有多數席位的政黨聯盟提議任命總理。
2.如果被任命的總理未獲得議會批准,總統在十日內任命新總理。
3.如果新任命的總理也未獲得議會批准,議會在十日內選出另一位總理。在該情形下,總統任命新總理。
4.如果議會未能選出新總理,共和國總統解散議會。
第97條
1.被任命的總理依照第96條、第104條或第105條規定提請議會在十日內批准部長會議的政策方案及其組成。
第98條
1.共和國總統根據總理的建議在七日內任命和解除部長的任命。
2.該命令由議會在十日內予以審查。
第99條
1.在開始生效任職之前,總理、副總理和部長在共和國總統前宣誓。
第100條
1.部長會議限定一般國家政策的主要方向。
2.部長會議對總理或每位部長的建議做出決定。
3.部長會議的會議不公開。
4.部長會議的法案在總理和提議部長簽署後是有效的。
5.部長會議可發布決定和指示。
第101條
1.部長會議在必要和緊急情況下,可以根據其責任,發布具有法律效力的標準法案採取臨時措施。該標準法案立即提交議會,如果議會閉會,在五日內召集會議。該法案如果在四十五日內未經議會批准喪失溯及既往力。
第102條
1.總理得:
1.1.代表部長會議並主持部長會議的會議;
1.2.概述並提出一般國家政策的主要方向,並且對其負責;
1.3.確保部長會議批准的立法和政策的執行;
1.4.協調和監督部長會議成員和其他國家中央行政機關機關的工作;
1.5.履行憲法和法律規定的其他職責。
2.總理解決部長之間的分歧。
3.總理在行使權力中得發布命令。
4.在一般國家政策的主要範圍內,部長在其職責和權限範圍內對各種活動予以指導。部長在行使權力時得發布命令和指示。
第103條
1.有能力成為議員的任何人可以被任命為部長。
2.部長不得行使任何其他國家職權,也不得成為以營利為目的的公司之經理或成員。
3.部長會議成員享有議員的言論免責權。
第104條
1.如果總理提出的信任提議被議會全體議員過半數拒絕,議會在十五日內選舉產生另一位總理。在此種情形下,總統任命新總理。
2.當議會未成功選出新總理時,共和國總統解散議會。
3.如果自提議提出之日起未經過三日,不得對提議進行表決。
第105條
1.在五分之一的議會議員提出的不信任提議獲得全體議員過半數通過的情況下,議會在十五日內選舉產生另一位總理。在此種情形下,總統任命新總理。
2.當議會未能選出新總理時,共和國總統解散議會。
3.如果自提議提出之日起未經過三日,不得對提議進行表決。
第106條
1.總理和部長們有義務繼續任職直至任命新一屆部長會議。
第107條
1.公職人員適用法律並為人民服務。
2.公共管理機關的公職人員透過考試選拔,除非法律另有規定。
3.公職人員任期的保障和法律待遇由法律規定。
第108條
1.地方政府單位是自治村或自治市和區。其他地方政府單位由法律規定。
2.地方政府單位的領土行政區域由法律以相互間的經濟需要、利益和歷史傳統為基礎予以規定。其邊界不得在未考慮居民意見的情況下改變。
3.自治村和自治市是地方政府的基本單位。它們履行自治的全部職責,法律賦予其他地方政府的職責除外。
4.地方單位的自治透過其代表機關和地方公民複決投票行使。地方公民複決投票組織的原則和程序依照第151條第2.由法律規定。
第109條
1.地方政府的基本單位的代表機關,是每三年以普遍的直接選舉和無記名投票方式選出的地方議會。
2.自治市或自治村的執行機關是依照本條第1.規定的方式由人民直接選舉產生的議長。
3.只有在地方範圍內有永久住所的公民有權被選舉為自治市或自治村的地方議會議員和議長。
4.地方政府單位的機關有權建立工會和聯合機構,代表它們的利益,與其他國家的地方單位合作,以及代表國際組織中的地方權力。
第110條
1.區包括若干個有著傳統的、經濟的、社會聯繫和共同利益的基本的地方政府單位。
2.區級單位確立和實施與國家政策相協調的區級政策。
3.區的代表機關是區級議會。自治市和自治村的代表委員按照他們的人口比例參加區級議會,但至少有一名議員。自治市和自治村的主席恆常是區級議會的議員。其他議員從各議會提出的自治市和自治村的議員的成比例的名單中選舉產生。
4.區級議會有權發布在地區具有一般強制力的命令和決定。
第111條
1.地方政府單位是法人。
2.地方政府單位有獨立的預算,其按照法律規定的方式創建。
第112條
1.國家行政管理的法律權力可以授權給地方政府單位。行使代理權而產生的費用由國家負擔。
2.只有依照法律或根據它們所訂立的協定所約定的義務才可以賦予地方政府機關。與法律賦予地方政府機關的義務有關的費用包括在國家預算中。
第113條
1.自治村、自治市和區的議會:
1.1.在其管轄範圍內以獨立的方式調整和管理地方問題;
1.2.行使所有權,以獨立的方式管理創收,也有權進行經濟活動;
1.3.有權收取和支出收益,其是行使其職責所必需的;
1.4.有權依照法律設立地方稅收以及稅收等級。;
1.5.制定其組織的規則並遵守法律運作;
1.6.設計地方政府的徽章以及地方榮譽頭銜;
1.7.在法律對機關限定之前對當地問題採取主動措施。
2.地方政府單位的機關發布法規、決定和命令。
3.地方政府單位的自治權受法律保護。
第114條
1.部長會議在各區任命區長作為代表。區長的權力由法律規定。
第115條
1.部長會議可以解散或撤銷嚴重違反憲法或法律的地方政府單位的直選機關。
2.被解散或撤銷的機關有權在十五日內向憲法法院提出申訴,並且在該情況下,部長會議的決定終止執行。
3.如果在十五日內沒有行使申訴權或者當憲法法院支援部長會議的決定時,共和國總統確定日期進行各地方政府單位的選舉。
第116條
1.在阿爾巴尼亞共和國的全部領土內有效的規範性法律是:
1.1.憲法;
1.2.已獲批准的國際協定;
1.3.法律;
1.4.部長會議的規範性法律。
2.由地方權力機關發布的制定法僅在該機關行使領土管轄權的範圍內有效。
3.部長和其他中央國家機關的督導機關的規範性法律在其管轄範圍內的阿爾巴尼亞共和國全境有效。
第117條
1.法律和部長會議、部長和其他中央國家機關的規範性法律,只有在政府公報上公布後才能獲得司法強制力。
2.其他規範性法律的頒布和出版依照法律規定的方式進行。
3.依法批准的國際協定按照法律規定的程序頒布和出版。其他國際協定依法頒布和出版。
第118條
1.憲法規定的機關在法律的基礎上並為法律的實施發布次級法律。
2.法律必須授權制定次級法律,確定被授權機關、應該加以規定的立法事項以及制定次級法律所依據的原則。
3.本條第2.規定的法律授權發布次級法律的機關不得將其權力委託給另一機關。
第119條
1.部長會議、各部門及其他中央國家機關的條例,以及總理、各部部長和其他中央國家機關的負責人的命令,具有內部性特徵並且只對該機關的下屬行政機關具有約束力。
2.該法案應基於法律發布,且不得作為做出與個人或其他主體相關決定的依據。
3.條例和命令建立在法律的基礎上並為法律的實施而頒布,法律具有普遍的司法效力。
第120條
1.地方司法性法律的發布原則與程序由法律規定。
第121條
1.阿爾巴尼亞共和國批准與廢止的國際協定如果與以下事項有關,須依法進行:
1.1.領土、和平、結盟、政治和軍事問題;
1.2.憲法中規定的自由、人權和公民義務;
1.3.阿爾巴尼亞共和國在國際組織中的成員資格;
1.4.阿爾巴尼亞共和國財政義務的承諾;
1.5.批准、修改、補充或廢止法律。
2.議會可以以其全體議員過半數批准非本條第1.中規定的其他國際協定。
3.當部長會議簽署的國際協定未被法律批准時,總理通知議會。
4.法律規定國際協定的批准及廢止的原則和程序。
第122條
1.任何已被批准的國際協定發表於阿爾巴尼亞共和國政府公報後即構成國內司法體系的一部分。除了不能自動生效和其實施需要另行公布的情況以外,它還可以直接實施。法律的修改、補充和廢止由議會全體議員的過半數批准,為了有效批准國際協定需要同樣的過半數批准。
2.依法批准的國際協定優先於與其不相容的國內法律。
3.對於國際組織發布的規範,如果阿爾巴尼亞共和國為參加該組織批准的協定中明確規定了其直接適用性,則在發生衝突時優先於國內法律。
第123條
1.阿爾巴尼亞共和國,在國際協定的基礎上,就特別事項授予國際組織國家權力。
2.在本條第1.中規定的批准國際協定的法律由議會全體議員多數批准。
3.議會可以決定透過公民複決批准上述協定。
第124條
1.憲法法院保證尊重憲法並對其作最終解釋。
2.憲法法院只服從憲法。
第125條
1.憲法法院由共和國總統任命並經議會同意的九名成員組成。
2.法官從具有高學歷並具有不少於十五年執業經驗的律師中委任,任期九年,沒有連任的權利。
3.依照法律規定的程序,每三年更換憲法法院三分之一的組成人員。
4.憲法法院的院長由總統並經議會同意從法院隊伍中任命,任期三年。
5.憲法法院的法官繼續履行其職責直至其繼任者被任命。
第126條
1.未經憲法法院的同意,憲法法院的法官不能被追究刑事責任。憲法法院的法官僅在犯罪時或犯罪後立即被逮捕時,可以被拘留或逮捕。主管機關應立即通知憲法法院。如果憲法法院在二十四小時內不同意將被捕的法官送交法院,主管機關必須將其釋放。
第127條
1.憲法法院法官的任期在下列情況下結束:
1.1.被終審判決判處有罪;
1.2.超過六個月無理由不履行職責;
1.3.年滿七十歲;
1.4.辭職;
1.5.終審司法判決宣布其為無行為能力人。
2.憲法法院的決定宣布法官的任期結束。
3.如果法官席位空缺,共和國總統經議會同意任命新的法官,該法官應繼續任職直至被解僱的法官任期結束。
第128條
1.憲法法院的法官得因違反憲法、犯罪、精神或身體喪失工作能力、行為舉止嚴重敗壞其職位的名聲和法官的聲譽,並由三分之二的議會全體議員贊成予以罷免。議會的決定由憲法法院審查,議會在確認該理由之一存在的基礎上,宣布免除憲法法院法官的職務。
第129條
1.憲法法院的法官在共和國總統前宣誓後開始生效任職。
第130條
1.作為憲法法院的法官,其不適合參加任何其他的國家的、政治的或私人的活動。
第131條
1.憲法法院決定:
1.1.法律與憲法或第122條規定的國際協定的一致性;
1.2.批准前的國際協定與憲法的一致性;
1.3.中央政府和地方政府的規範性法律與憲法和國際協定的一致性;
1.4.權力機關之間的權限爭議以及中央政府和地方政府之間的權限爭議;
1.5.依照本憲法第9條的規定,政黨和其他政治組織以及其活動的合憲性;
1.6.解除共和國總統的職務並確認其不可能行使他的職責;
1.7.與選舉和行使共和國總統和議員的職責不相容的相關問題,以及其選舉的核實;
1.8.公民複決的合憲性與其結果的確認;
1.9.對侵犯正當法律程序的憲法權利進行的個人申訴,在窮盡保障權利的所有法律手段之後做出終審判決。
第132條
1.憲法法院的判決具有普遍約束力,且是終審判決。憲法法院僅有權利使其審查的法律無效。
2.憲法法院的判決自其在《政府公報》上公布之日起生效。憲法法院得決定法律或法規在另一個日期無效。少數意見與判決一起發表。
第133條
1.由若干法官依照法律規定決定接受對判決的申訴。
2.憲法法院得以其全體議員的過半數做出決定。
第134條
1.憲法法院僅應下列人員或機關要求提出動議:
1.1.共和國總統;
1.2.總理;
1.3.不少於五分之一的議員;
1.4.高級國家控制中心主席;
1.5.依照本憲法第145條第2.規定的每個法院;
1.6.公民保護人;
1.7.地方政府機關;
1.8.宗教團體的機關;
1.9.政黨和其他組織;
1.10.個人。
2.本條1.中的第1.6.、第1.7.、第1.8.和第1.9.人員或機關僅可以為與其利益相關的問題提出請求。
第135條
1.高等法院以及上訴法院和一審法院行使司法權,由法律予以規定。
2.議會可以在特定領域設立法院,但是在任何情況下都不得是特殊法院。
第136條
1.共和國總統經議會同意任命高等法院的法官。
2.按照本條第1.所規定的程序將法官中的一位任命為院長。
3.高等法院的院長和法官任職九年,沒有連任的權利。
4.其他法官由共和國總統根據高等司法委員會的提議任命。
5.法官僅能由受過高等法學教育的公民擔任,選拔的條件和程序由法律規定。
第137條
1.高等法院法官只有經議會批准才可以被刑事起訴。
2.高等法院法官僅在作案過程中被逮捕或作案後立即被逮捕時,才可以被拘留或逮捕。主管機關應立即通知憲法法院。如果憲法法院在二十四小時內不同意將被捕的法官送交法院,主管機關必須將其釋放。
3.其他法官只有經高等司法委員會批准才可以被刑事起訴。
4.法官只有在作案過程中被逮捕或作案後立即被逮捕時,才可以被拘留或逮捕。主管機關應立即通知高等司法委員會。如果司法委員會在二十四小時內不同意將被捕的法官送交法院,主管機關必須將其釋放。
第138條
1.法官在職時間不受限制;不能降低其薪酬及其他福利。
第139條
1.高等法院法官的任期在下列情況下結束:
1.1.被終審司法判決判處有罪;
1.2.超過六個月無理由不履行職責;
1.3.年滿六十五歲;
1.4.辭職;
1.5.終審司法判決宣布為無行為能力人。
2.高等法院的決定宣布法官的任期結束。
第140條
1.高等法院的法官得因違反憲法、犯罪、精神或身體原因喪失工作能力、行為舉止嚴重敗壞其職位的名聲和法官的形象,而由三分之二的議會全體議員贊成解除其職務。議會的決定由憲法法院審查,議會在確認該理由之一存在的基礎上,宣布解除其職責。
第141條
1.高等法院有初審和複審管轄權。當對共和國總統、總理、部長會議成員、議會議員、高等法院和憲法法院的法官的刑事起訴做出判決時,高等法院有初審管轄權。
2.為實現司法活動的統一或改進,高等法院有權挑選特定案件由法庭聯席會議予以複審。
第142條
1.司法判決必須說明理由。
2.高等法院必須公布其判決以及少數人的意見。
3.國家機關有義務執行司法判決。
第143條
1.作為法官,其不適合參加任何其他的國家的、政治的或私人的活動。
第144條
1.法院有特殊的預算,由其獨立管理,依法提出其預算。
第145條
1.法官是獨立的並且只服從憲法和法律。
2.如果法官發現法律與憲法相衝突,則不適用該法律。在此種情況下,應暫停訴訟並將問題提交憲法法院。憲法法院的決定對所有法院具有強制性。
3.干涉法院或法官的活動必須依法承擔責任。
第146條
1.法官以共和國的名義做出判決。
2.每一案件的司法判決均公開宣布。
第147條
1.高等司法委員會由共和國總統、高等法院院長、司法部長、議會選舉產生的三名成員和全國司法會議選舉產生的九名各級法官組成。當選委員任期五年,沒有立即連任的權利。
2.共和國總統是高等司法委員會主席。
3.高等司法委員,在總統的提議下,從委員中選舉一名副主席。副主席在總統缺席的情況下,組織高等司法委員會的活動並主持其會議。
4.高等司法委員會決定對法官的調任以及根據法律決定其紀律責任。
5.未經法官同意不得調任法官,但因重組司法系統的需要的情形除外。
6.法官可以因犯罪、精神或身體喪失工作能力、行為舉止嚴重敗壞其職位的名聲和法官的形象或專業知識缺乏,由高等司法委員會罷免。法官有權向高等法院對該決定提出申訴,由法庭聯席會議做出決定。
第148條
1.檢察官辦公室行使刑事起訴權並在法庭上以國家的名義提出控告。檢察官辦公室還履行法律規定的其他職責。
2.檢察官作為一個中央機關,其組織和運作與司法系統近似。
3.檢察官在行使其權力時只服從憲法和法律。
第149條
1.總統經議會同意任命檢察總長。
2.檢察總長可以因在行使職責中違反憲法或嚴重違反法律、精神或身體原因喪失工作能力、行為舉止嚴重敗壞其職位的名聲和檢察官的聲譽,而由共和國總統根據議會的建議解除其職務。
3.其他檢察官由共和國總統根據檢察總長的提議任免。
4.檢察總長隨時告知議會有關犯罪的現狀。
第150條
1.享有表決權的五萬名公民有權為了廢止法律進行公民複決投票,以及要求總統為了特別重要的問題而舉行公民複決。
2.根據不少於五分之一的議員或部長會議的提議,議會可以決定將特別重要的問題或法律草案提交公民複決。
3.法律規定舉行公民複決的原則、程序以及有效性。
第151條
1.共和國總統頒布透過公民複決批准的法律。
2.與阿爾巴尼亞共和國領土完整、基本人權和自由的限制、預算、稅收、國家的財政義務、宣布和廢止緊急狀態以及大赦有關的問題,不得付諸公民複決投票表決。
3.對同一議題的公民複決在其通過的三年內不得被重複提起。
第152條
1.憲法法院在六十日內預先審查根據第150條第1.和第2.、第151條第2.和第3.以及第177條提交公民複決投票的問題的合憲性。
2.第150條第1.和第2.規定的特別重要的問題,無須服從憲法法院的裁決。
3.公民複決投票的日期由共和國總統在憲法法院積極的決定發布後四十五日內,或者憲法法院必須表示本身意見期滿後確定。公民複決投票僅得在一年中的一日內舉行。
第153條
1.中央選舉委員會是準備、監督、指導並確認有關選舉和公民投票的各個方面並宣布其結果的常設機關。
第154條
1.委員會由選舉產生的七名委員組成,任期七年。其中二名委員由議會選舉產生,三名委員由共和國總統任命,三名委員由高等司法委員會選舉產生。
2.中央選舉委員會的委員每三年依照法律規定的程序更新一次。
3.中央選舉委員會的委員不適合參加任何其他的國家的和政治的活動。
4.選舉單位向委員會推薦其代表。該代表無投票權。
5.委員會委員享有高等法院法官的豁免權。
6.委員會有獨立的預算。
第155條
1.國家和地方的費用、稅收和其他財政義務、減少或豁免某些類別納稅人的納稅以及徵收的方法由法律具體規定。在上述情況下,法律不具有溯及既往的效力。
第156條
1.國家在法律授權的情況下可以進行貸款、抵押貸款和金融貸款。
第157條
1.預算體係由國家預算和地方預算組成。
2.國家預算由課稅收入、費用和其他財政義務以及其他合法收入創建。它包括所有的國家開支。
3.地方機關確定、徵收稅費和法律規定的其他費用。
4.國家和地方機關有義務公開其收入和開支。
第158條
1.總理代表部長會議,在秋季會議期間向議會提交關於預算的法律草案,未批准法律草案會議不能結束。
2.如果法律草案直至下一個財政年度開始生效仍未被批准,部長會議每月執行上一年度預算的十二分之一,直至新的預算被批准。
3.議會自上一財政年度的最後一日起三個月內批准新的預算,除非已經決定採取特別措施。
4.部長會議必須向議會提交關於預算執行情況與上一年度的國家債務情況的報告。
5.議會在聽取了最高國家控制報告後做出最後決定。
第159條
1.法律規定預算草案的起草原則、程序及其實施。
第160條
1.議會可以在財政年度內更改預算。
2.預算在起草和批准的確定程序的基礎上更改。
3.其他法律只要有效,其中所預計的開支不得減少。
第161條
1.中央國家銀行是阿爾巴尼亞銀行。它具有發行與流通阿爾巴尼亞貨幣、獨立執行貨幣政策和維護與管理阿爾巴尼亞共和國外匯儲備的專有權。
2.阿爾巴尼亞銀行由理事會領導,並由理事擔任主席。理事由議會根據共和國總統的提議選舉產生,任期七年,有連任的權利。
第162條
1.高等國務核查院是經濟和金融控制的最高機關,並僅服從憲法和法律。
2.高等國務核查院的負責人由議會根據共和國總統的提議任免。任職七年,有連任的權利。
第163條
1.高等國務核查院監督:
1.1.國家機關和其他國家法人的經濟活動;
1.2.中央和地方政府機關對國家資金的使用和保存;
1.3.國家擁有超過半數的配額或股份,或者由國家保證其債務、信貸和義務的法人的經濟活動。
第164條
1.高等國務核查院向議會提交:
1.1.國家預算執行情況的報告;
1.2.其對議會批准前部長會議關於上一財政年度開支報告的意見;
1.3.議會任何時間要求的有關控制結果的資訊。
2.高等國務核查院應向議會提交一份關於其活動的年度報告。
第165條
1.當審查有關高級國家控制中心職責的問題時,高等國務核查院的負責人可以被邀請參加部長會議的會議並發言。
2.高等國務核查院的負責人享有高等法院法官的豁免權。
第166條
1.阿爾巴尼亞公民依法履行阿爾巴尼亞共和國的國防義務。
2.公民基於良心的理由得拒絕在軍隊中攜帶武器服役,但必須按照法律的規定履行替代役。
第167條
1.現役軍人不得被選擇或任命擔當其他國家職責,也不能參加政黨或政治活動。
2.軍隊成員或履行替代性服務的人享有所有的憲法權利和自由,法律另有規定的除外。
第168條
1.阿爾巴尼亞共和國軍隊由陸軍、海軍和空軍組成。
2.共和國總統是軍隊的總司令。
3.國家安全委員會是共和國總統的諮詢機構。
第169條
1.在和平時期,共和國總統透過總理和國防部長行使對軍隊的指揮權。
2.在戰爭時期,共和國總統根據總理的提議任免軍隊總司令。
3.共和國總統根據總理的提議,任免參謀總長,並根據國防部長的提議任免陸軍、海軍和空軍的指揮官。
4.共和國總統作為武裝力量總司令擁有的權力,以及武裝力量和附屬於武裝力量的憲法機關指揮官的權力,由法律規定。
第170條
1.由於戰爭狀態、緊急狀態或自然災害狀態可以採取特別措施,並且只要該狀態繼續,則可以持續採取特別措施。
2.公共機關的行動原則以及在需要採取特別措施的情況下,限制人權和自由的程度由法律規定。
3.法律必須規定採取特別措施期間因限制人權和自由而造成損失的賠償的原則、範圍和方式。
4.作為特別措施而採取的行為,必須與風險水準成比例,並且必須旨在儘快重建國家正常運轉的條件。
5.在需要採取特別措施的情況下,下列法律都不應被改變:憲法、議會和地方政府機關的選舉法以及特別措施法。
6.在特別措施實施期間,不得舉行地方政府機關的選舉,不得舉行公民複決,也不得選舉產生新的共和國總統。地方政府機關的選舉僅可以在該未實施特別措施的地方舉行。
第171條
1.在阿爾巴尼亞共和國被武裝侵略的情況下,共和國總統得根據部長會議的要求宣布進入戰爭狀態。
2.在有外部威脅時或當有來自國際協定的共同的防衛義務時,議會根據共和國總統的提議宣布戰爭狀態或決定全部或局部動員或解除動員。
第172條
1.在第171條第1.規定的情況下,共和國總統在簽署確立戰爭狀態的命令後四十八小時內向議會提交該命令,詳細說明要予以限制的權利。
2.議會需要立即審查總統的命令並以其議員過半數通過做出決定。
第173條
1.在憲法秩序和公眾安全有危險的情況下,議會在部長會議的要求下,可以決定一部分地區或整個國家的領土進入緊急狀態,只要該危險仍然存在,緊急狀態可以持續,但不超過六十日。
2.確立緊急狀態後,只有當警察部隊無法恢復秩序時,議會的決定才可以干涉軍隊。
3.只有經議會同意才可以延長緊急狀態期限,每次三十日,最長不超過九十日。
第174條
1.為防止或避免自然災害的後果或技術事故,部長會議可以決定在不超過三十日的一段時間內國家領土的一部分或整體進入自然災害狀態。
2.只有議會同意才可以延長自然災害狀態。
第175條
1.在戰爭或緊急狀態下,對第15條,第18條,第19條,第20條,第21條,第24條,第25條,第29條,第30條,第31條,第32條,第34條,第39條第1.,第41條第1.、第2.、第3.、第5.,第42條,第43條,第48條,第54條,第55條規定的自由和權利不得予以限制。
2.在自然災害狀態下,對第37條,第38條,第41條第4.,第49條,第51條規定的權利和自由不得予以限制。
3.宣布戰爭狀態、緊急狀態或自然災害狀態的命令必須詳細說明依照本條第1.和第2.規定予以限制的權利和自由。
第176條
1.當議會在戰爭狀態期間不能召開時,根據部長會議的提議,共和國總統可以發布具有法律效力的命令,該命令必須在議會於其後召開的第一次會議上被批准。
第177條
1.不少於五分之一的議會議員可以提出修改憲法的動議。
2.在採取特殊措施時期,不得進行憲法修改。
3.法律草案由不少於三分之二的議會全體議員批准。
4. 三分之二的議會全體議員可以決定憲法修正案草案由公民複決投票予以表決。憲法修正案的法律草案由公民複決批准後生效,公民複決自議會批准後不遲於六十日舉行。
5.當五分之一的議會議員要求時,對經批准的憲法修正案可以進行公民複決投票。
6.共和國總統無權要求返回審查議會批准的修訂憲法的法律。
7.公民複決通過的法律由共和國總統宣布並自本憲法規定的日期生效。
8.對同一問題的憲法修正案,自議會否決該法律草案之日起一年內和公民複決否決該法律草案之日起三年內不得提出。
第178條
1.在本憲法生效前批准的法律和其他規範性法律,只要未被廢止將予以適用。
2.部長會議向議會提交為實施本憲法所必需的法律草案。
第179條
1.現有的憲法機關的授權依照1991年4月29日第7491號法《憲法主要規定》及其各自的修正案中規定的期限自本憲法生效後結束。
2.最高上訴法院的法官依照其以前獲得的授權作為高等法院的法官繼續他們的活動。
3.由法官大會選舉產生的委員取代由檢察官隊伍選舉產生的高等司法委員會的委員。
4.地方政府機關繼續其活動,直至其授權終止。
第180條
1.本憲法生效前阿爾巴尼亞共和國批准的國際協定依照本憲法考慮批准批。
2.部長會議將包含與憲法相牴觸的規定的國際協定提交憲法法院。
第181條
1.自本憲法生效二年至三年內,議會依照第41條的標準為公正解決在本憲法生效前批准的關於徵用和沒收的不同問題發布法律。
2.在本憲法生效日期之前通過的,涉及到徵用和沒收的法律和其他規範性法律,當其不與憲法相牴觸時,應當適用。
第182條
1.1991年4月29日第7491號法《憲法主要規定》以及其他憲法性命令自本憲法生效之日起廢止。
第183條
1.本憲法由共和國總統公布生效。
Go to top