列支敦斯登侯國憲法
The Constitution of the Principality of Liechtenstein
2003年8月14日 生效

列支敦斯登侯國憲法
第1條
1.列支敦士登公國是由兩大郡十一個行政區組成的聯盟。列支敦士登公國致力於為其領土內共同生活的人民的自由與和平服務。瓦都茲郡(上郡)由瓦都茲區、巴爾采斯區、伯朗肯區、沙恩區、特里森區、特里森貝格區組成;許內勒貝格郡(下郡)由埃申區、甘普林區、毛倫區、儒格爾區、許內勒貝格區組成。
2.瓦都茲是列支敦士登的首都,是議會和政府的所在地。
第2條
1.公國是建立在民主和議會基礎之上(第79條和第80條)的世襲君主立憲制國家。國家的權力屬於大公和人民,並由大公和人民根據憲法的規定共同行使。
第3條
1.列支敦士登王室的王位世襲繼承、大公和王位繼承人的法定年齡以及相關的監護等,均應由王室制定的王室法律加以規定。
第4條
1.國家的領土邊界只能通過法律規定加以變更。各行政區之間的邊界變更、新行政區的建立、現有行政區的聯合還必須由居住在當地且享有選舉權的列支敦士登公民中的大多數人作出決定。
2.個別行政區有權脫離聯盟。是否設立脫離程序由居住在當地且享有選舉權的列支敦士登公民中的大多數人作出決定。根據具體情況,由法律或國際條約對脫離進行規制。若由國際條約對脫離進行規制,在條約談判結束後應在該行政區內舉行第二次投票。
第5條
1.國家的國徽為列支敦士登王室的徽章;國旗的顏色為上藍下紅。
第6條
1.國家的官方語言為德語。
第7條
1.大公是國家元首,根據憲法和其他法律的規定行使與國家權力有關的權利。
2.擔任大公一職的人不受管轄且不承擔法律責任。這同樣適用於根據本法第13-2條代表大公行使國家元首職能的王室成員。
第8條
1.大公在外事關係中代表國家,但不妨礙責任政府的必要參與。
2.凡涉及割讓國家領土、讓渡國家財產、有損國家主權或特權、使公國或其公民承擔新的義務及設立義務限制列支敦士登公民(爭權利的條約,必須經議會批准方始生效。
第9條
1.每一部法律都必須經大公批准方始生效。
第10條
1.大公通過政府,無須議會的參與,得採取為法律的執行和實施所必要的措施,為行使行政權和監督權所必要的措施,並得發布適當的命令(第92條)。在緊急情況下,大公得採取必要的措施,以保障國家的安全和福利。
2.憲法作為一個整體或憲法的個別條款不因緊急命令而中止,緊急命令只能限制憲法個別條款的適用。緊急命令不得剝奪生命權,禁止酷刑和不人道待遇、禁止奴役和強迫勞動或不得違反罪刑法定原則。並且,本條、第3條、第13-3條、第113條的規定和王室法律的規定不受緊急命令所限。緊急命令最遲在其發布六個月後失效。
第11條
1.大公根據憲法的規定任命法官(第96條)。
第12條
1.大公有權對依法判刑的罪犯實行赦免、減刑或緩刑,並有權撤銷已經提起的刑事訴訟。
2.對於部長的職務犯罪,只有應議會的請求,大公才得行使赦免或減刑的特權。
第13條
1.每一個王位繼承人在接受效忠宣誓之前應就其王室榮譽和尊嚴作出書面宣告,即他將根據憲法和其他法律統治列支敦士登公國,他將維護國家領土完整,他將平等和不可分割地行使大公的權利。
第13-2條
1.若大公暫時無法履行職權或正在為繼承王位做準備,大公可以委託王室中達到法定年齡的王位第二繼承人作為其代理人,行使與大公有關的最高權力。
第13-3條
1.一千五百名以上的列支敦士登公民有權向大公提出合理的不信任案。議會應在下次會議中就該不信任案頒布一項建議並進行公民投票(第66條第6.)。若不信任案在公民投票中通過,則將其送交大公依據王室法審議。大公應在六個月內將其依據王室法作出的決定向議會宣布。
第14條
1.國家的最高責任是增進全體人民的福利。
2.為此目標,國家有責任制定和捍衛法律,並有責任保護人民的宗教、道德和經濟利益。
第15條
1.國家應特別關注教育和學校教育。對教育和學校教育應該進行規劃和管理,通過家庭、學校和教堂的合作,賦予年輕一代成員宗教道德、愛國情感以及專業技能。
第16條
1.在不損害教堂教育神聖性的情況下,整個教育和教導體制應處在國家的監督之下。
2.教育應是普遍義務性教育。
3.國家應確保對公立學校中的基礎學科進行無償且充分的義務性教導。
4.應由教會機構進行宗教教育。
5.禁止任何人允許在其監護下未達到公立小學教育程度的未成年人輟學。
6.(刪除)
7.(刪除)
8.若私立教育符合有關學習年限、教育目的和公立學校現行安排等法律規定,也得准許開辦。
第17條
1.國家應支持和促進教導和學校教育。
2.國家應為經濟狀況不好的優秀學生提供適當的獎學金,幫助其進入高等教育機構。
第18條
1.國家應對公共醫療體系負責,應對護理病人的措施提供支持,通過立法打擊酗酒並改造酒徒和懶人。
第19條
1.國家保護勞動權,並保護工人,特別是受雇於商業和工業的婦女和未成年人。
2.星期日和由國家確認的節假日為公共休息日,但法律對星期日和節假日另有規定者不在此限。
第20條
1.為改進勞動能力和提高經濟效益,國家應促進和扶持農業、高山墾殖業、商業和工業;國家應特別發展針對危及工作或貨物的損害保險,並採取措施避免此等損害的發生。
2.國家應特別注意發展符合現代化要求的交通運輸基本設施。
3.國家應為防滑坡治理措施、植樹造林和排水設施提供支持,並應將注意力轉移到促進一切旨在開拓新財源的努力上。
第21條
1.國家根據現行的和今後制定的法律對水資源擁有主權。對水資源的利用、管理和水災的預防應根據法律加以規範,並適當考慮科技的發展加以促進。有關電力的權利由法律加以規範。
第22條
1.國家對狩獵、漁業和採礦行使主權,就上述事項制定法律時,應保護農業的利益和行政區的利益。
第23條
1.貨幣和公共信貸制度由國家規定。
第24條
1.國家通過立法制定公平的稅收制度,對處於最低生活水準者免於徵稅,對資產多、收入高者課以更高稅負。
2.應盡最大可能地改善國家的財政狀況,並應特別注意開闢新的財政來源以滿足公共需要。
第25條
1.各行政區根據專門法的規定管理貧民公共事務,並由國家予以監督。國家對各行政區予以適當的撥款補助,特別是對孤兒、精神病患者、患不治之症者和年老體弱者予以妥善照料。
第26條
1.國家應扶持和促進醫療、養老、傷殘和失業的保險制度。
第27條
1.國家應制定簡易的訴訟和執行程序,以維護實體權利,並應根據同樣的原則制定行政法訴訟程序。
2.各方當事人的代理人的權利行使由法律規定。
第27-2條
1.尊重和保護人的尊嚴。
2.任何人不應受不人道的或侮辱性的對待或刑罰。
第27-3條
1.每個人均享有生命權。
2.禁止死刑。
第28條
1.列支敦士登公民有權在國家領土內的任何地方自由居住,並有權取得任何種類的財產,這由法律加以詳細規定。
2.外國人的入境、出境、停留和居留由條約和法律規定。
3.處於公國境內的人都必須遵守公國法律,並有權獲得憲法和其他法律的保護。
第29條
1.列支敦士登全體公民根據本憲法的規定享有公民權利。
2.年滿十八歲、在列支敦士登有經常住所且未被剝奪選舉權的列支敦士登公民在國家事務中享有所有政治權利。
第30條
1.列支敦士登國籍的取得和喪失由法律規定。
第31條
1.列支敦士登全體公民在法律面前一律平等。公民有權依照法律規定平等地擔任公職。
2.男性和女性的權利平等。
3.外國人的權利首先由國際條約規定,沒有條約的,根據互惠原則規定。
第32條
1.應保障人身自由、住宅不受侵犯以及通信不受侵犯。
2.除非是法律規定的情形或以法律規定的方式,任何人不受逮捕或拘留,任何住宅和個人不受搜查,任何信件或文件不受搜查或扣押。
3.被非法逮捕者、經證明是無罪逮捕者或無辜定罪者,有權經法院判決獲得國家賠償。在上述情形中,國家是否有權或在多大程度上有權向協力廠商追償,由法律規定。
第33條
1.任何人不得被剝奪受普通法院審判的權利;不得設立非常法庭。
2.非依法律規定,不得以刑罰威脅或加諸任何人。
3.被告人在所有刑事訴訟事宜中享有辯護權。
第34條
1.私人財產神聖不可侵犯;非依法律規定不得徵收或徵用。
2.著作權由法律規定。
第35條
1.為了公共利益,任何財產都可以在給予適當補償的情況下強制徵收或徵用,對補償金額發生爭議時,由法院裁決。
2.徵收或徵用的程序由法律規定。
第36條
1.工商業在法律規定的範圍內自由經營;在特定時期內允許工商業享有的獨家經營特權由法律定之。
第37條
1.應保障所有人享有宗教和信仰自由。
2.羅馬天主教是國教,享有國家的充分保護;其他教派有權在道德和公共秩序的範圍內,實踐教義與舉行宗教儀式。
第38條
1.各宗教組織和宗教社團的辦事機構、基金會以及其他致力於禮拜、教育和慈善的產業,其所有權及其他權益應得到保障。各教區內教會財產的管理由專門法加以規定;在該專門法頒布之前,應先取得各教會當局的同意。
第39條
1.公民權利和政治權利的享有不受宗教教義的影響;宗教教義不得妨礙公民義務的履行。
第40條
1.所有人都有權在法律和道德的範圍內,通過口頭、書面、出版或圖畫等方式自由表達意見和交流思想;只能對公開展覽和表演實行檢查制度。
第41條
1.在法律規定的範圍內,保障自由結社和集會的權利。
第42條
1.應保障向議會和國家委員會請願的權利;個人的權利和利益受到影響時,或各行政區及其機構的權利和利益受到影響時,這兩者均有權通過議員向議會表達願望和要求。
第43條
1.應保障申訴的權利。任何列支敦士登公民,對於公共機關違反憲法、法律或條例而損害其權利或利益的行為或措施,有權提出申訴。申訴可以向違法機關的上級機關提出,在必要時,只要其追索權不受法律限制,也可以向最高權力機關提出。上級機關若駁回申訴,必須向申訴人披露駁回申訴的理由。
第44條
1.每一個能拿起武器的男子在年滿六十歲前,當國家發生緊急情況時均應承擔起保衛國家的義務。
2.除第1.情形外,只有在為員警提供服務及維護國內秩序所需時,才能成立和保持武裝部隊。相關詳細規定由法律定之。
第45條
1.議會是全體列支敦士登公民的法定代表機構,其職責是根據本憲法的規定,維護人民在政府方面的權利和利益,並切實遵守本憲法所規定的原則,盡可能促進王室和國家的福利。
2.議會的權利只能在合法開會時行使。
3.本憲法中的「列支敦士登國民」係指所有不分性別持有列支敦士登國籍的人。
第46條
1.議會由二十五名議員組成,議員應按照比例代表制,由人民通過普遍、平等、秘密和直接投票選舉產生。在上郡和下郡各設立一個選區。議會的二十五名議員中,有十五名由上郡選舉產生,有十名由下郡選舉產生。
2.除此二十五名議員,每個選區還應選出候補議員。每個選舉團有權在每個選區就每三名議員選出一名候補議員;若選舉團在選區獲得席位,則選舉團有權選出至少一名候補議員。
3.應在獲得全國至少百分之八的有效選票的各選舉團中分配席位。
4.政府成員和法院成員不得同時兼任議員。
5.有關選舉的一切細則由專門法另行規定。
第47條
1.議會任期四年,定期選舉應在四年任期屆滿的二月或三月舉行。議員可以連選連任。
2.(刪除)
第48條
1.除本條下款規定外,大公有權召集議會、宣布議會休會,若有重大理由,大公將理由通知大會後,可以宣布議會休會三個月或解散議會。議會休會、閉會和解散必須在議會集會時宣布。
2.如有一千名以上有選舉權的列支敦士登公民提出書面請求,或三個以上行政區的區議會通過決議,議會必須召開會議。
3.根據第2.規定的條件,如有一千五百名以上有選舉權的列支敦士登公民或四個以上行政區的區議會通過決議,可以就解散議會舉行公民投票。
第49條
1.在每年年初,根據王室命令規定的地點、日期和時間,定期召開議會。
2.議會一年內的會期,由議長安排。
3.議會休會期屆滿,應根據王室命令重新召開議會。
4.如議員一次或連續數次不能參加會議,同一選舉團的候補議員可以代替議員出席會議並投票。
第50條
1.如議會被解散,必須在六個星期內重新舉行選舉。新當選的議員應在當選後的十四日內召開議會。
第51條
1.如發生王位繼承,議會應在三十日內召開特別會議,以聽取大公依照本法第13條所作的聲明和效忠宣誓。
2.如議會在此之前已被解散,應迅速舉行選舉,務必使議會最遲在發生王位繼承後的第四十日召開會議。
第52條
1.議會依法召開第一次會議時,應由最年長的議員主持,從各議員中選出一名議長和一名副議長指導當年的議會事務。
2.(刪除)
第53條
1.宣布召開議會後,議員應親自到政府所在地開會。如議員因故不能出席,他必須在接到第一次開會的通知後及時通知政府,隨後通知議長,說明不能出席的理由。如議員長期不能出席而又無法依遞補制度由候補議員遞補時,應舉行補缺選舉。
第54條
1.議會的首次會議,應由大公親自或其全權代表主持開幕儀式。新當選的議員應向大公或其全權代表作如下宣誓:
誓詞:
我宣誓遵守國家憲法和現行法律,不存私心,竭盡所能,在議會中增進國家福利。上帝佑我!
2.在選出議長後,全體議員應向議長作如上宣誓。
第55條
1.議會的閉幕式應由大公或其全權代表主持。
第56條
1.除因現行犯罪被逮捕者外,議員在議會開會期間,非經議會同意,不受逮捕。
2.因現行犯罪逮捕議員後,應立即將逮捕的事實和理由通知議會,由議會決定是否支持逮捕。經議會要求,應立即向議會提交所有與此案有關的材料。
3.如在議會閉會期間逮捕議員,應立即將逮捕的事實和理由通知國家委員會。
第57條
1.議員應完全恪守誓言和信念進行投票。
2.議員無須就其投票作出回答,其在議會或委員會上的發言只對議會負責,並且不得以此為由對議員提起法律紀律處分權由以後制定的議事規則加以規定。
第58條
1.除本憲法和議事規則另有規定外,議會作出的決議,至少必須有議員法定人數的三分之二出席並經出席議員的絕大多數通過,方始有效。上述規則同樣適用於議會所舉行的選舉。
2.選舉事項經三輪投票,其他事項經一輪投票,贊成票與反對票的票數相等時,由議長投決定票。
第59條
1.有關選舉的申訴由憲法法院審理。
2.議會應根據選舉紀錄和憲法法院的裁決(生效),核實議員選舉以及選舉本身的有效性。
第60條
1.議會應根據本憲法的規定,通過決議來制定議事規則。
第61條
1.議員依法從國庫領取薪酬和差旅費。
第62條
1.議會的主要職責如下:
1.1.根據本憲法規定參與立法;
1.2.參與締結條約(第8條);
1.3.制定年度預算並核准稅收和其他公共開支;
1.4.對由國家負擔的貸款、債券和擔保以及國家行政資產土地和財政資產土地的買賣作出決議,保留第63-3條和第93條的規定;
1.5.對由政府每年就整個國家的行政工作所提交的責任報告作出決議;
1.6.對政府的行政工作提出建議、批評並進行監督(第63條);
1.7.對違反憲法或其他法律的部長通過憲法法院進行彈劾;
1.8.對政府或部長提出的不信任案作出決議。
第63條
1.包括司法行政工作在內,議會對整個國家的行政工作享有監督權,此項權利通過由議會選舉的行政管理委員會行使。議會監督權的適用範圍不得擴展至法院判例以及大公享有的職權。
2.議會可以在任何時候將所發現的國家行政工作的缺點或弊端,通過請願書或申訴書的方式直接提交給大公或政府,並請求予以改正。對此類事項所獲得的調查結果和採取的措施應通知議會。
3.(刪除)
4.政府代表有權舉行聽證會,並有義務答覆議員提出的質詢。
第63-2條
1.議會有權任命調查委員會。在至少四分之一以上法定的議員人數提出請求時,必須成立調查委員會。
第63-3條
1.議會有權任命財政委員會,通過法律可向其移交對買賣行政資產土地和財政資產土地作出決議的權力以及對財政資產的管理施加影響的權力。
第64條
1.立法創制權,即提出立法議案的權利屬於:
1.1.大公,以政府提案的形式;
1.2.議會本身;
1.3.享有選舉權的列支敦士登公民,但必須符合下列條款規定的條件。
2.若一千名以上有選舉權且其簽署和投票權已經其居住地的區委員會證實的列支敦士登公民提出書面請求,或三個以上行政區的區議會作出一致決議,請求制定、修改或撤銷法律,則在議會的下次會議中應對此項請求進行審議。
3.若上述第1.1.至第1.3.的任一項機構提出請求,制定本憲法沒有規定的法律,且該項法律的實施會增加財政法案中未列入的臨時開支或延長某項開支的期限,該項請求只有附有抵償支出的必要財源建議,才能由議會審議。
4.涉及本憲法的創制的請求,只能由一千五百名以上有選舉權的列支敦士登公民或四個以上行政區提出。
5.有關全民創制的細則,由法律定之。
第65條
1.如無議會的參與,不得制定、修訂任何法律,或宣布其生效。任何法律都必須取得議會的同意、大公的批准,由負責的首相或副首相副署,並在列支敦士登法律公報上公布後,方始生效。如大公在六個月內未予批准,視為拒絕批准。
2.根據下一條的規定,得就某項法律舉行公民投票。
第66條
1.任何經議會通過而未宣布為緊急的法律,以及未經其宣布為緊急的財政決議,導致至少五十萬法郎的一次性支出或二十五萬法郎的年度支出,若議會作出全民表決的決議,或在官方公布議會決議三十日內,至少一千名有選舉權的公民或至少三個行政區以第64條規定的方式提出相應請求,須通過全民表決。
2.如決議涉及憲法整體或部分,必須經一千五百名以上有選舉權的公民或四個以上行政區提出請求,始得提交公民投票。
3.為確定擬議制定的法律所應包含的原則,議會得下令舉行公民投票。
4.公民投票在各行政區分別舉行;立法決議是通過還是遭否決,由全國統計的有效票數的絕對多數決定。
5.符合提交公民投票的立法決議,在舉行公民投票後或當請求提交公民投票的法定三十日期限屆滿而未成功提交請求後,應只提交大公加以批准。
6.對於起草形式完備、並附有抵償支出的必要財源建議的全民創制的法案第64條第1.3.,議會如予否決,應將其提交公民投票。如享有選舉權的公民投票通過該法案,則取代議會通過該法案的決議,即該法案獲得正式通過。
7.有關公民投票的細則,由法律定之。
第66-2條
1.有關批准國際條約的議會決議第8條,如議會決定提交公民投票,或在該議會決議正式公布後三十日內,一千五百名以上有選舉權的公民或四個以上的行政區根據第64條的規定,請求提交公民投票,應舉行公民投票。
2.在公民投票中,議會決議是通過還是遭否決,由全國統計的有效票數的絕對多數決定。
3.有關公民投票的細則,由法律定之。
第67條
1.除非法律另有規定,任何法律在列支敦士登法律公報上公布之日起八日後正式生效。
2.法律、財政決議、國際條約、命令、國際組織決議以及根據國際條約適用的法律規定等公布的方式和範圍,應通過立法加以規定。根據國際條約在公國適用的法律規定,其公布可以採用簡單的形式,比如參考國外的法律彙編在特定出版物上公布。
3.在列支敦士登適用的法律規定和根據歐盟區1992年5月2日的協議將要生效的法律規定,應在歐盟區的法律彙編上公布。在歐盟區的法律彙編上公布的方式和範圍,通過立法加以規定。
第68條
1.未經議會同意,不得規定或徵收任何名義的直接稅、間接稅,或其他一般捐稅或費用。必須在核定稅款通知書中明確說明該項賦稅已獲得議會批准。
2.稅收和費用的分配方式以及徵收方式必須獲得議會批准。
3.一般情況下,應批准一個行政年度的稅收和費用。
第69條
1.政府應將與國家行政管理有關的下一年度的全部財政收入和支出預算以及徵收賦稅的提案,一併提交議會審議。
2.在每一行政年度的上半年,政府應向議會提交關於上一年度的財務報告,確切說明按照預算規定所徵收賦稅的使用情況,如是合理的預算超支,議會予以授權,如是不合理的預算超支,政府承擔責任。
3.在上述條款規定的條件下,對於未規定在預算上的緊急費用,政府有權支出。
4.個別預算專案的經費節餘不得用於彌補其他項目的超支。
第70條
1. 政府根據其與政府達成的協議所確立的原則管理國有資產。政府應向議會提交一份報告以及年度責任報告第69條第2.。
第71條
1.自議會休會、閉會或解散之日起至重新開會期間,應成立國家委員會以代替議會處理應由議會或其委員會處理的事務,但不得影響本法第48條至第51條有關議會復會或重新選舉的期限的規定。
第72條
1.國家委員會由議長(議長不能參加時由副議長代表)和從議會中選出的四名議員組成,應平等照顧到上郡和下郡的比例。
2.在任何情況下,議會應在宣布議會休會、閉會或解散的同一次會議上進行該次選舉。
第73條
1.議會復會時,國家委員會的任期屆滿。
第74條
1.國家委員會的權利和義務如下:
1.1.保證憲法得以遵守,保證議會的任務得以完成,在議會解散或休會時,保證議會按期復會;
1.2.審計國庫帳目,並將其報告和建議一併提交給議會;
1.3.按照議會先前作出的決議,對由國庫承擔的債務和證券予以簽署確認;
1.4.執行議會委託的特定任務,以便為將來進行的議會辯論作準備;
1.5.遇到緊急事件時,將情況報告給大公或政府。
在憲法權利受到威脅或侵害時,提出建議、抗議或申訴;
1.6.在必要時,請求召開議會。
第75條
1.國家委員會不得代表公國承擔永久性義務,並應就其所處理的事務向議會負責。
第76條
1.國家委員會會議由議長於必要時在政府所在地召開。
2.至少有三名成員出席會議,國家委員會作出的決議方始有效。
第77條
1.在會議期間,國家委員會成員領取與議員相同的日常津貼和差旅費。
第78條
1.根據本條的規定,全國行政事務由合議政府負責管理,該合議政府依照本憲法和其他法律規定向大公和議會負責。
2.為了獨立地處理政府的特定事務,可以通過法律或立法授權把這些特定事務交由個別官員、政府機關或專門委員會處理,他們向合議政府負責。
3.可以依法成立專門委員會處理對合議政府的申訴。
4.為了完成經濟、社會和文化等任務,可以依法成立公法專門機構、組織和基金會,並將其置於政府的全面監督之下。
第79條
1.合議政府由首相和其他四名部長組成。
2.首相和部長由議會提名,在經過議會的同意後,由大公任命。應採用同樣的方式任命候補首相,當部長不能出席合議政府會議時,應採用同樣的方式任命候補部長,由其代表部長出席。
3.經議會的提名,大公得任命一名部長為副首相。部長必須是列支敦士登公民並且具備議會選舉資格。
4.任命合議政府成員時,必須注意至少要有二名部長是分別來自公國的兩大郡,其候補部長也應從這兩大郡中選出。
5.合議政府的任期為四年。
6.現任部長應繼續履行政府職責直到任命新政府時為止,本法第80條另有規定的除外。
第80條
1.如政府喪失大公或議會的信任,其行使職權的任期屆滿。在此期間第78條第1.,大公應任命過渡政府以管理國家行政事務,直到新政府就職,第79條第1.和第4.的規定在此也適用。大公也可以任命即將離職的政府裡的部長在過渡政府任職,在四個月的任期屆滿之前,過渡政府應在議會提交信任票,但大公事先和議會商議並經議會推薦而任命新政府的除外。
2.如某一名部長喪失大公或議會的信任,由大公和議會商議後作出剝奪該部長行使職權的決定。該部長的職責由其候補人履行,直到任命新部長為止。
第81條
1.合議政府作出的決議,必須有四名以上部長出席並經出席部長的大多數票通過,方始有效。
2.在贊成票和反對票的票數相同時,由主席投決定票。出席會議的部長必須投票。
第82條
1.部長在履行公務中的回避制度或免於負責的制度由法律定之。
第83條
1.政府的公務,一部分經合議處理,一部分由各部處理。
第84條
1.合議政府以條例的形式頒布程序規則。
第85條
1.首相負責主持政府會議,處理大公直接交辦的事務,副署由大公或攝政者頒布的法律、命令或條例,在公共儀式上享有賦予大公代表的法定尊榮。
第86條
1.對與處理公國主權有關的事項,首相應向大公提交口頭或書面報告。
2.在提議中所作的主權決議文本,應由大公簽署並另由首相副署。
第87條
1.首相應向大公或攝政者作就職宣誓;其他部長和政府成員向首相宣誓就職。
第88條
1.如首相無法履行職責,由副首相代為履行本憲法明確賦予首相的職責。如副首相也無法履行職責,由最年長的部長代為履行。
第89條
1.首相關簽署基於政府的合議決定所頒布的法規和命令;首相也有權直接監督政府的公務行為。
第90條
1.所有分配給政府處理的重要事務,特別是行政爭議的解決,應由合議政府作決定。某些次要的事務,可以依照法律由根據政府事務分配而負責的部長獨立處理。
2.會議紀錄由政府秘書長負責,如其無法紀錄,由合議政府指定候補人選負責。
3.首相關該執行合議政府的決定。首相僅在其認為決定違反現行法律或法規的情況下,才得推遲其執行;但是,他應立即通知行政法院,後者應在不損害當事人上訴權的情況下決定是否執行。
第91條
1.合議政府在任期伊始時,應在首相和部長之間進行職務分工,以確定應經合議決定的事項以及依法由各部獨立處理的事項。應制定相互替代制度以應付無法履行職務的情況。
第92條
1.政府應對執行法律以及執行大公或議會依法委辦的事項負責。
2.如為執行法律和直接適用的國際條約所需要,政府應頒布必要的條例;這些條例必須在上述法律和直接適用的國際條約的範圍內制定。
3.為履行條約義務,如無須頒布法律,政府可以頒布必要的條例。
4.全體國家行政機關必須在憲法、法律和條約規定的範圍內活動;即使是法律賦予行政機關自由裁量的事項,也必須嚴格遵守法律的限制性規定。
第93條
1.政府的職責範圍具體如下:
1.1.監督其下屬的機關和職員並對後者行使紀律處分權;監督和處分檢察官的權力由法律予以規定;
1.2.指派政府和其他機關所需的公務人員;
1.3.監控監獄並對犯人及在押人員的待遇進行全面監督;
1.4.管理屬於國家的建築物;
1.5.監督法院工作的合法性和連續性;
1.6.向議會提交年度政府工作報告;
1.7.起草政府提案並提交給議會,並應議會的要求說明提出該提案的理由;
就未列入預算的緊急費用作出決議;
1.8.針對二十五萬法郎以內的擔保,針對一百萬法郎以內的財政資產土地和三萬法郎以內的行政資產土地的買賣以及依據法律授權針對獲得貸款和發行債券作決議。
第94條
1.行政組織由法律定之。
第95條
1.全部司法權由大公任命並受法律約束的法官以大公和人民的名義行使第11條。法官以判決的形式作出的決定應以大公和人民的名義起草和公布。
2.法官在法定的權力範圍內行使司法職權,在司法訴訟中,法官應保持獨立。法官應在裁定和判決中說明所依據的理由。非司法機構不得參與法院審判程序,除非本憲法明確規定允許其參與第12條。
3.本條所指的法官包括普通法院的法官第97條到第101條、行政法院的法官第102條和第103條以及憲法法院的法官第104條和第105條。
第96條
1.大公和議會組成聯合機構選任法官。大公主持該聯合機構的會議並享有決定性一票。大公可以在該機構任命與議會委派的代表同樣多的成員。議會應為每個代表議會的選舉團委派一名成員。政府委派司法部長。該機構的商議應秘密進行。該機構只能在取得大公的同意後向議會推薦候選人。如議會選舉推薦的候選人,大公應任命該候選人為法官。
2.如議會否決該機構推薦的候選人,並且在四個星期內無法就新的候選人達成一致意見,議會應另行推薦一名候選人並進行公民投票。在公民投票中,享有選舉權的列支敦士登公民有權依據全民創制的條件提名候選人第64條。如就二名以上候選人進行表決,應根據第113條第2.進行兩輪投票。獲得絕對多數選票的候選人由大公任命為法官。
3.臨時任命的法官應繼續留任直到繼任者宣誓就職。
第97條
1.普通司法的第一審管轄權由設在瓦都茲的王室地方法院行使,第二審管轄權由設在瓦都茲的王室上訴法院行使,第三審管轄權由王室最高法院行使。
2.普通法院的組織機構、審判程序以及訴訟費用由法律規定。
第98條
1.對個人的救濟,也即初審的司法活動,依法可以委託給經特別培訓的、受指令約束的地方法院的非司法職務人員。
第99條
1.財政部門和王室產業的官員可作為原告或被告受普通法院管轄。
第100條
1.民事訴訟程序採用言辭辯論、直接審理和自由心證等原則。刑事訴訟程序還應遵守依職權起訴原則。
2.第一審普通民事案件可以由一名法官獨任審理或由多名法官審理。
3.上訴法院和最高法院均應組成合議庭審理。
4.刑事案件由國家法院進行一審,必要時由刑事法庭和青少年法庭進行一審。
第101條
1.地方法院的院長行使監管地方法官的職權。
2.高等法院的院長監管地方法院的院長和高等法院的法官。其行使對地方法院法官的紀律處分權。
3.最高法院的院長監管高等法院的院長和最高法院的法官。其行使對最高法院法官和高等法院法官的紀律處分權。
4.由三名精通法律的最高法官所組成的工作委員會行使監管最高法院的院長的職權以及對其的紀律處分權。
第102條
1.行政法院由大公任命的五名法官和五名候補法官組成第96條,大多數法官必須具有列支敦士登的公民資格,且精通法律。
2.行政法院的法官和候補法官的任期均為五年,如法官或候補法官離職,應對其任期進行安排。在初次任命時,五名法官和五名候補法官的任職期間應通過抽籤決定。如法官或候補法官提前離職,其繼任者的任職期間為離職法官餘下的任期。3.五名法官應每年從他們之中選出一名主席和一名副主席,允許重新選舉。
4..如法官無法審理案件,應由候補法官進行候補。候補應根據個案情況依照輪流的原則進行。
5.除法律另有規定外,對政府以及代表合議政府的專門委員會作出的決定或命令第78條第3.,得向行政法院提起上訴以尋求法律救濟;以國際公職互助程序為目的,法律可以規定行政法院的法官批准特定措施的權限,還可規定由一審管轄的國家機關直接向行政法院提起訴訟。
第103條
1.有關法庭程序、法官迴避制度、法官薪俸以及當事人訴訟費用的具體細則,由專門法加以規定。
第104條
1.憲法法院是根據專門法設立的一個公法法院,其職能是保護憲法權利,解決各法院與行政機關之間的管轄衝突,並作為各部長的紀律法院。
2.憲法法院還有權審查法律和國際條約的合憲性以及政府條例的合法性,並宣布其無效。最後,憲法法院還可以作為選舉法院。
第105條
1.憲法法院由大公任命的五名法官和五名候補法官組成第96條。憲法法院的院長和大多數的法官必須是公國的公民,第102條的規定比照適用。
第106條
1.無任期限制的法官職務只能根據地方議會的同意而設立。
2.第1.規定同樣適用於新的永久性司法職務。
第107條
1.行政機關的組織由法律加以規定。根據條約協定,所有機關的所在地必須位於國家領土內;在合議機關中,必須包括至少大多數的列支敦士登公民。
第108條
1.政府成員、國家雇員、所有的行政區長官及其副手,以及行政區財務人員應於就職時作如下宣誓:
誓詞:
「我宣誓,我一定效忠於大公,服從法律,並嚴格遵守憲法,願上帝保佑我!」
第109條
1.國家、各行政區以及其他公法機構、組織和基金會,應對其工作人員代表該機構履行職責對協力廠商造成的非法損害負責。如是出於故意或疏忽大意造成的損害,該機關保留對該有關責任人員的追索權。
2.代表機構的工作人員,由於故意或疏忽大意而違反職責,直接對其所服務的國家、各行政區或其他公法機構、組織或基金會造成損害的,應負責。
3.具體實施細則,特別是有關管轄權限的細則,由法律定之。
第110條
1.法律應確定各行政區職權範圍內的地域、組織和責任,並予以分配。
2.各行政區的法律中應確立以下原則:
2.1.由區議會自由選舉區行政長官和其他行政區機關;
2.2.在中央政府的監督下自主管理各行政區資產和地方治安;
2.3.在中央政府的監督下為窮人提供良好有序的服務;
2.4.各行政區有授予公民資格的權利,列支敦士登公民享有在任一行政區自由居住的權利。
第111條
1.所有年滿十八歲且選舉權未被剝奪的列支敦士登公民,對其居住的行政區的行政事務均享有投票權。
第112條
1.本憲法作為國家基本法在頒布之後即具有普遍約束力。
2.經政府、議會或通過全民創制的方式提議第64條,可以對本基本法制定修正案或具有普遍約束力的解釋。上述提議必須取得出席議員的全體同意,或在議會連續兩次會議上取得出席議員的四分之三的多數同意,如舉行公民投票第66條,隨後必須取得大公的同意,但廢除君主制的程序除外。
第113條
1.一千五百名以上的公民有權提交廢除君主制的提議。如人民通過該提議,議會應以共和制為基礎起草一份新憲法並最早於一年後最晚於二年後將其提交公民投票。大公也有權將新憲法提交公民投票。如啟動該項提議,第112條第2.規定的修改本憲法的程序由本條下款規定的程序取代。
2.若只提交一份草案,必須經絕對多數票通過第66條第4.,若提交兩份草案,每個有選舉權的列支敦士登公民將有在現行憲法與該兩份草案之間選擇的可能性。在此種情形下,每個列支敦士登的投票人在第一輪投票中有兩票,如投票人希望進行第二輪投票,可以分別向兩份候選憲法文本投票;獲得第一和第二多票數的兩份候選憲法文本應進入第二輪投票,第二輪投票應在第一輪投票日的十四日後舉行,每個列支敦士登的投票人均享有一票,取得絕對多數票的憲法文本是列支敦士登獲得通過的憲法第66條第4.。
第114條
1.所有與本憲法的明文規定相牴觸的法律、條例和法定規定即日起廢止並宣告無效;應對與本基本法的精神不符的法律規定進行修改,使之符合本憲法規定。
第115條
1.我國政府受託執行本憲法。
2.政府應儘快制定本憲法規定的各項法律,並依照本憲法將這些法律提交審議。
Go to top