丹麥王國憲法
The Constitution of the Kingdom of Denmark
2009年06月12日 生效

丹麥王國憲法
丹麥王國憲法法
The Constitutional Act of the Kingdom of Denmark
2009年 修正
第1條
1.本憲法適用於丹麥王國的所有領土。
第2條
1.丹麥的政體是君主立憲制。依照1953年3月27日《王位繼承法》的規定,王室應由男性和女性繼承。
第3條
1.立法權歸屬於國王和丹麥議會。行政權歸屬於國王。司法權歸屬於法院。
第4條
1.福音派基督教路德宗為丹麥國教,應受國家支持。
第5條
1.未經丹麥議會同意,國王不得在他國執政。
第6條
1.國王應信奉福音派基督教路德宗。
第7條
1.國王須年滿十八歲方可即位。該規定同樣適用於王位繼承人。
第8條
1.國王在登基前在國務委員會前書面莊嚴宣誓,他將忠實地遵守憲法。應有兩份相同的誓言文本,一份應交付給丹麥議會在其檔案中留存,另一份應歸文件於公共檔案室。因為缺席或其他原因,國王無法在登基時立即簽署上述誓言的,政府事務應由國務委員會處理,直到國王簽署該項誓言,法規另有規定的除外。如國王作為王位繼承人已經簽署上述誓言,則即位時無須再簽署上述誓言。
第9條
1.在國王未成年、患病或缺席時,主權的行使由法律另行規定。若王位空缺,無諸加,丹麥議會將選出國王,並確立未來繼承王位的順序。
第10條
1.法律應規定國王在位期間的王室專款。有關法律還應規定城堡、宮殿和其他歸國王使用、處置的國家財產。
2.王室專款不得承擔任何稅費。
第11條
1.王室成員可以依法享受年金。除非丹麥議會同意,不得在王國之外享受此年金。
第12條
1.在本憲法規定的範圍內,國王應享有對王國內所有事務的最高權力,並經由部長行使此權力。
第13條
1.國王不必為其行為負責;國王人身神聖不可侵犯。
2.部長應負責處理政務,其職責由法律規定。
第14條
1.國王任命和罷免首相及其他部長,並決定部長的人數以及部長之間的職責分工。當國王的簽署附有一個或多個部長的簽署時,他簽署的有關立法和政府的決定方得有效。已簽署的部長對此決定負責。
第15條
1.當丹麥議會通過了對部長的不信任表決後,他不得繼續留任。
2.當丹麥議會通過對首相的不信任表決後,他將結束任期,除非發布大選令。當不信任案業已通過或內閣提出辭職後,內閣應繼續留任直至一個新的內閣被任命為止。上述留任的部長應履行必要的職責,以確保公務行為的不間斷。
第16條
1.國王或丹麥議會可以對失職的首相和部長提出彈劾案。彈劾案由王國特別高等法院審理。
第17條
1.國務委員會由全體部長組成,達到年齡的王位繼承人應享有席位。國務委員會應由國王主持,除非發生第8條規定的情形,並且依據第9條的規定立法機關已委任國務委員會處理政務。’
2.所有的法案和重要的政府措施,應在國務委員會討論。
第18條
1.如國王不親自主持國務委員會會議,國王可委託部長會議討論任何問題。部長會議由所有的部長組成,由首相主持。每個部長的表決應記入議事錄,討論事項均由半數以上票決定。首相應將出席會議的部長們簽署的會議紀錄提交給國王,並由其決定是否立即同意部長會議的建議,或將事項提交給國務委員會。
第19條
1.在國際事務中國王代表王國,但是,除非經丹麥議會同意,國王不得採取任何行動,增加或減少王國的領土,也不應承擔需要議會同意才能履行的義務或其他非常重要的義務;且除非經丹麥議會同意;國王不得終止丹麥議會同意訂立的任何國際條約。
2.未經丹麥議會同意,國王不得對任何外國使用武力,除非出於防禦對丹麥王國或丹麥部隊的武裝襲擊的目的。依照本規定,國王可能採取的任何措施,應立即向丹麥議會提交。若丹麥議會不在會議期間,應立即召開會議決定。
3.丹麥議會從其成員中任命外事委員會,政府在做出任何外交政策的重大決定前,須徵詢該委員會的意見。
4.外事委員會的議事規程由法律另行規定。
第20條
1.依據本憲法賦予王國機關的權力,可依據法律規定的範圍,授予為促進國際法律和合作而與其他國家共同同意設立的國際機關。
2.上述相關法案的通過,須有六分之五多數的丹麥議會成員同意。在未得到上述票數同意,但獲得半數以上票同意時,若政府堅持要通過,此法案應依據第42條規定的公民投票的規則,予以同意或否決。
第21條
1.國王有向議會提出法案或其他提案之權。
第22條
1.若丹麥議會通過的法案在通過之後不遲於三十日得到御准,該法案將成為法律。法律由國王以命令方式公布並監督其實施。
第23條
1.在緊急情況下,當不能召集丹麥議會時,國王可以頒布臨時法律,但不得與憲法相衝突;在丹麥議會召集之後,應立刻提交予以同意或否決。
第24條
1.國王應有赦免和大赦的特權。經丹麥議會的同意,國王得給予王國高等法院判決的部長赦免。
第25條
1.國王可以直接行使或通過有關政府部門行使1849年6月5日之前或其後通過的法律所授予的豁免權和法律義務豁免權。
第26條
1.國王可以依照法律規定鑄造貨幣。
第27條
1.公務員任命的細則由法律規定。除丹麥公民外,其他任何人不得被委任為公務員。國王任命的公務員,應做出忠於憲法的莊嚴宣誓。
2.公務員的解聘、調職和年金的相關法律規定見第64條。
3.由國王任命的公務員,若其未遭受職位或辦事處方面的損失,並且已給予其調職或退休金的選擇權,則依據一般法律法規,可未經其同意而將其調職。
第28條
1.丹麥議會由不超過一百七十九名成員組成,其中二名成員應來自法羅群島,二名成員應來自格陵蘭。
第29條
1.任何永久居住在王國的丹麥人,且符合第2.規定的選舉權的年齡資格的,在丹麥議會選舉中有權投票,除非他被宣布為無行為能力。因受刑事處分或依據濟貧法接受社會救濟而須剝奪選舉權的具體情形由法律規定。
2.選舉權的年齡資格,應依據依1953年3月25日的法案規定舉行的全民公決決定。法律可以在任何時候改變年齡資格。當改變選舉權的年齡資格的規定按照第42條第5.已提交公投,並且不會導致該規定被否決時,丹麥議會通過的法案應得到御准。
第30條
1.凡在議會選舉中有選舉權的人均有資格當選為議會成員,但行為不端、公眾認為不配擔任議員者除外。
2.當選為丹麥議會成員的公務員不得要求政府批准其接受選舉。
第31條
1.丹麥議會的成員應以普選直接投票方式選舉產生。
2.選舉法規定選舉權的行使,確保選民各種意見的平等代表權,規定選舉的方式,並決定在有或無單人選區的選舉的情況下是否應採取比例代表制。
3.在確定分發到每一地區的席數時,應考慮居民人數、選民人數及人口密度。
4.選舉法應規定選舉代理者和他們加入議會的細則,以及一個新的選舉所採用的程序規則。
5.格陵蘭在丹麥議會中的代表權問題由專門法律規定。
第32條
1.丹麥議會的成員任期四年。
2.國王得隨時發布舉行新大選、改選議會全部議席的命令。但是,在新內閣任命之後,首相尚未出席議會之前不得發布大選令。
3.首相有權在議會任期屆滿之前促使舉行普選。新的大選舉行之前不得有議席空缺。
4.法羅群島和格陵蘭在丹麥議會的代表權的生效和終止由專門法律規定。
5.若丹麥議會成員不符合其資格,其在丹麥議會的席位出缺。
6.在選舉批准時,每一個新成員應宣誓忠於憲法。
第33條
1.丹麥議會應自行確定任何成員的選舉的有效性,並決定成員是否已經喪失議員資格。
第34條
1.丹麥議會神聖不可侵犯。任何攻擊其安全或自由,或任何發出或服從任何命令旨在為該攻擊的人,應被視為犯有叛國罪。
第35條
1.新當選的丹麥議會應在選舉日的第十二個工作日正午集合,除非國王在之前曾召集其成員會議。
在對議會議員當選資格審查結束後,丹麥議會應選舉一名議長和若干名副議長。
第36條
1.丹麥議會的任期應自十月的第一個星期二開始,並持續到次年十月的第一個星期二。
2.任期的第一日正午開始,全體成員召集新一屆議會。
第37條
1.丹麥議會應在政府所在地舉行會議。在特殊情況下,丹麥議會可在王國的其他地方集合。
第38條
1.在第一次會議上,首相應做國情報告和政府提案報告。
2.議會就該報告進行一般性辯論。
第39條
1.丹麥議會議長應召集會議,宣布排程。主席應五分之二的丹麥議會成員或首相的書面形式的要求召集會議,宣布排程。
第40條
1.部長應依職權參加丹麥議會並且盡其所願參與議會辯論,只要他們遵守丹麥議會議事規則。只有當部長是丹麥議會成員時,才有權投票。
第41條
1.丹麥議會的任何成員均有權提出議案和其他措施。
2.議案只有在丹麥議會中審讀三次,才能最終通過。
3.五分之二的丹麥議會成員可請求主席,在經第二次審讀的十二個工作日之後,才得第三次審讀議案。請求應以書面形式提出,並由成員簽署。議案不應被延遲,包括金融法、補充撥款法、臨時撥款法、政府貸款法、歸化法、徵用法、間接稅收法,以及在緊急情況下依據本憲法的意圖不應被延遲通過的法。
4.在換屆情況下,到任期年底仍未通過的所有法案和其他措施應為無效。
第42條
1.凡被丹麥議會通過的一項議案,在其通過之後的三個工作日之內,丹麥議會三分之一的成員,可以要求主席將議案提交公民投票。這種請求應以書面形式提出,並由提出請求的成員簽署。
2.任何可能被提交公民投票的議案(見第6.),不應在第1.規定的時間界限終止之前,或上述要求的公投已經發生之前得到御准,除非發生第7.中的情形。
3.對於要求公民投票的議案,丹麥議會可以在議案通過之日起五個工作日內,決定議案是否應被撤銷。
若丹麥議會未依據第3.做出任何決議,該議案將被提交公民投票的通知,應毫不拖延地提交給首相,首相應將該議案連同一份要舉行公民投票的聲明,在不少於十二個工作日且不超過十八個工作日內,予以公布。
4.在公民投票時,對該議案應投贊成票或反對票。半數以上的選民投票,且有不少於有權投票的人的百分之三十的選民投反對票的,該議案被拒絕。
5.金融法、補充撥款法、臨時撥款法、政府貸款法、公務員法(修訂)、工資和退休金法、歸化法、徵用法、稅收(直接和間接)法,以及旨在不履行現有條約義務之法,不得提交公民投票。
6.這一規定也適用於第8條至第11條中提到的法案,以及第19條規定的以法律形式存在的決議,除非有特別法律規定這些決議應提交公民投票。憲法的修正案細則見第88條。
7.在緊急情況下,若議案包括相應的條款,則可提交公民投票的議案可在通過後立即得到御准。依據第1.的規定,三分之一的丹麥議會成員要求就議案或已給予御准的法案進行公投的,公投應按照上述規則舉行。凡由公民投票否決該法案的,首相應毫不拖延地在不得遲於舉行公民投票之後十四日的期限內公布結果。自公布之日起,該法案失效。
8.公民投票的細則,包括公民投票應在法羅群島和格陵蘭舉行的範圍、程度,應由法律規定。
第43條
1.非依法律規定,不得徵收、改變或廢除稅收。除法律另有規定外,任何人不得被徵召,任何公共債務不得被提出。
第44條
1.未經法律規定,外國人不得被歸化。
2.外國人成為房地產業主的權利由法律規定。
第45條
1.下一財政年度的財政法案,應在不遲於該財政年度開始前四個月向丹麥議會提交。
2.如預計不能在下一個財政年度開始前完成對該財政年度財政法案的審議,須向議會提交臨時撥款法案。
第46條
1.在財政法案或臨時撥款法案未由丹麥議會通過之前,不得徵稅。
2.任何開支不應從撥款中支付,除非丹麥議會通過的財政法案、補充撥款法案,或丹麥議會通過的臨時撥款法案對此有規定。
第47條
1.將公共帳目提交給丹麥議會須不得遲於財政年度終止後六個月。
2.丹麥議會應選出審計員。審計員應審查年度政府賬目,並確保國家所有的收入已按時列入其中,沒有開支從撥款中支付,除非財政法案或其他補充撥款法案另有規定。審計員應有權要求所有必要的資訊,並應有權獲得所有必要的文件。審計員的人數與職責由法律規定。
3.公共帳目,連同審計報告,應提交給丹麥議會作決定。
第48條
1.丹麥議會應規定自己的議事規則,包括其管理行為和維持秩序的規則。
第49條
1.丹麥議會開會應公開進行,但是議長、議事規則規定的成員或部長有權清退所有未經授權的人,在此種情況下應不經辯論而決定此事是否應在公開或秘密的會議中討論。
第50條
1.過半數的丹麥議會的成員應出席並參加投票,並可以做出有效決定。
第51條
1.丹麥議會可委派其成員組成委員會調查具有普遍意義的事項。委員會應有權要求從公民個人和行政機構獲得書面或口頭資料。
第52條
1.由丹麥議會成員組成的選舉委員會的選舉和執行特殊任務的成員的選舉,應按照比例代表制進行。
第53條
1.經丹麥議會同意,任何成員均可以提交討論任何有關公眾利益的事項,並要求部長們就此做出陳述。
第54條
1.只有經由一議會成員,才能向丹麥議會交付請願書。
第55條
1.丹麥議會應依法任命不是丹麥議會成員的一人或兩人,監督國家的民事和軍事管理。
第56條
1.丹麥議會的成員只受其良心約束,而不受選民做出的任何指示約束。
第57條
1.未經丹麥議會的同意,丹麥議會成員不應被檢控或以任何方式監禁,除非他為現行犯。在丹麥議會之外,任何成員不應對在丹麥議會上的言論負責,但議會同意的除外。
第58條
1.選舉法規定,應向丹麥議會的成員支付酬金。
第59條
1.王國高等法院由王國最高司法法院的資深普通成員 至多十五名(依據公職時間)和丹麥議會依據比例代表制選舉的任期六年的人數相等的委員組成。對於每名成員,應選出一名或多名代替者。丹麥議會的成員不得被選舉為王國高等法院的成員,也不應承擔王國高等法院的工作。在特殊情況下,若王國最高司法法院的部分成員被禁止參與案件的審理,則依人數相等的要求,丹麥議會選舉的部分王國高等法院成員應退職。
2.王國高等法院須從其成員中選出院長。
3.凡案件已起訴至王國高等法院的,在案件持續期間,由丹麥議會選出的議員仍將被保留其在王國高等法院的席位,即使其當選的期限已過。
4.王國高等法院的細則,由法律規定。
第60條
1.王國高等法院應審理由國王或丹麥議會提起的對部長的指控。
經議會同意,國王可以因為某種原因而被王國的高等法院審判,其罪行被國王認為對國家有特別危險的其他人亦同。
第61條
1.司法權力的行使由法律規定。不得設立擁有司法權力的非常法庭。
第62條
1.司法機關應始終保持司法獨立。細則由法律規定。
第63條
1.法院應有權決定有關行政機關權限範圍內的任何問題。但是任何對行政機關的權限提出質疑的人,不得以已就相關案件向法院提出訴訟為由而暫不服從行政機關的命令。
2.有關行政機關權限範圍的問題可以依法提交到一個或多個行政法庭裁決,若對行政法院的判決不服,可以向王國最高法院提起上訴。程序細則由法律規定。
第64條
1.法官履行其職責,應只受法律約束。法官,除非依判決,不得被解雇;除非法院重組,也不得違背其意願而將其調職。年滿六十五歲的法官可以退休,但其收入不得因退休而減少。
第65條
1.審判應以公開和口頭方式進行。
2.刑事訴訟應有非法律專業人員參加。案件和參與的形式,包括何種案件應由陪審團審理,由法律規定。
第66條
1.國教的構成由法律規定。
第67條
1.公民有權組織宗教團體,按照信仰的方式崇拜上帝,但不得傳播或實施損害道德和妨礙公共秩序的言行。
第68條
1.無義務捐款給不信奉之教派。
第69條
1.不信奉國教的宗教團體的細則,由法律規定。
第70條
1.任何人不得因為信仰或出身而被剝奪充分享有的公民權利和政治權利,也不得因為信仰或出身逃脫普通公民的義務。
第71條
1.人身自由不受侵犯。任何丹麥公民,不得因為其政治或宗教信仰,或出身,以任何方式被剝奪自由。
2.非經法律規定,不得剝奪自由。
3.任何被關押的人應在二十四小時內被審判。凡被關押的人不得被立即釋放,法官應最遲在三日之內做出說明理由的決定,決定被關押的人是否應被送往監獄;此時其可以被保釋,但應確定保釋的性質和量度。若為依據當地情況所必要,格陵蘭可以不遵守這條規定。
4.有關當事人可以就法官的判決向上級法院提起上訴。
5.對可僅處以罰款或減輕監禁的人不得關押。
6.凡不屬於刑事訴訟範圍,且既未依據司法機關的命令,又未依據處理外僑事務的法律規定而被剝奪自由者,經本人或其代理人提出請求,應將該剝奪自由措施的合法性提交普通法院或其他司法機關裁決。有關程序細則由法律規定。
7.第6.中提到的人應置於丹麥議會設立委員會的監督之下,有關當事人應向委員會提出申請。
第72條
1.住宅不受侵犯。未得司法機關的命令,不得搜查房屋,扣押和檢查信件及其他文件,不得侵犯通信及電報、電話的秘密,除非法律另有規定。
第73條
1.依照財產權利不受侵犯。除非基於公共利益的需要,任何人不得被責令交出自己的財產。除非依照法律規定並獲得充分賠償。
2.對於已通過的有關沒收財產的法案,三分之一的丹麥議會的成員,自法案最終通過三個工作日之內,可以要求不得御准法案,直至丹麥議會舉行新的選舉,並且法案被重組的丹麥議會通過。
3.任何徵收行為的合法性,以及賠償金額的問題,可以被提交至法院。有關賠償金額問題的聽證可以依法提交給為此目的而設立的法院。
第74條
1.除非基於公共利益的需要,應依法取消對自由平等貿易的任何約束。
第75條
1.為促進公眾福利,應力求使每個有勞動能力的人獲得工作機會以保證其生存。
2.任何無法養活自己或家屬的人,又無其他人負責他或他們的撫養費時,若他遵守相關法律所規定的義務,應有權接受公共援助。
第76條
1.所有適齡兒童,有權享受免費的小學教育。家長或監護人自行為其子女或被監護人安排與普通小學教育同等教育的,可以不送其子女或被監護人在免費的公立學校接受教育。
第77條
1.任何人均有權在刊物、著作和發言中表達思想,但須對法院負責。禁止事前審查和其他預防性措施。
第78條
1.公民無須經事前許可,可以以任何合法的目的結成社團。
2.任何社團,採用暴力,或旨在以暴力實現其目的,煽動暴力,或對持其他意見的人施以類似處罰的,應被法院判決解散。
3.任何社團不得以任何政府措施解散,但若採取即時的法律程序解散,社團可以被暫時禁止。
4.有關政治團體的解散的案件,無須經特別許可,可以提交王國最高法院審理。
解散的法律效力,由法律規定。
第79條
1.不持武器的公民可以不經事前許可而自由集會。警方應有權出席公眾集會。但考慮到可能對公眾安寧造成危害時,露天集會可以被禁止。
第80條
1.在騷亂事件中,除軍隊受到攻擊外,在以國王和法律名義發出3次解散命令之後,人們對警告仍置若罔聞的,軍隊才可以採取行動。
第81條
1.每一個有能力拿起武器的男性,均有義務依據法律的規定保衛國家。
第82條
1.市政當局在國家的監督下獨立管理自身事務的權利,由法律規定。
第83條
1.所有與貴族、頭銜、等級相關的法律特權,應予以廢止。
第84條
1.今後不得設置任何封地、限定繼承的地產權、限定繼承的個人財產權。
第85條
1.依據相應的軍事法規規定對第71條、第78條、第79條的規定的限制僅適用於國防。
第86條
1.地方政府選民和公理會理事會選民的年齡資格應同於當時的丹麥議會選民的年齡資格。在法羅群島和格陵蘭,當地政府的選民和公理會理事會選民的年齡資格,由法律規定。
第87條
1.依據丹麥一冰島聯盟(已解體)的法律,與丹麥公民享有平等權利的冰島公民,應依據憲法的規定繼續享受丹麥公民的權利。
第88條
1.若丹麥議會要以一個以形成新的憲法條款為目的的議案,且政府希望為促進此事,則應發布命令選舉新的丹麥議會成員。若議案未經修正即被選舉後的議會通過,則該議案,在其通過之後六個月內,應被提交給選民通過直接投票來決定同意或否決。細則由法律規定。若有參與投票的半數以上選民,至少百分之四十,投票支持丹麥議會通過的議案,並且該議案得到御准,則該議案應視為憲法的一部分。
第89條
1.本憲法即刻生效,除非依據1915年6月5日丹麥王國憲法(1920年9月10日修訂)當選的丹麥國會繼續存續,直到依據第四章的規定舉行換屆選舉。直到換屆選舉舉行,1915年6月5日丹麥王國憲法(1920年9月10日修訂)規定的丹麥國會的條款,應繼續有效。
王位繼承法
The Danish Act of Succession
2009年 公投通過
第1條
1.王位應由克利斯蒂安十世國王和亞歷山德里娜王后之後嗣繼承之。
第2條
1.王位在國王或女王逝世後由該國王或女王之子女繼承,年長者優先。
2.若國王或女王的一個子女死亡,死者的後嗣應依照第1.規定的世系序列接替死者的繼承權。
第3條
1.若國王或女王逝世而無後嗣可繼承王位,則王位傳給國王或女王之兄弟或姐妹。2.若國王或女王擁有若干兄弟或姐妹,或任何兄弟姐妹死亡,則類比適用第2條之規定。
第4條
1.若無符合第2條和第3條之規定的儲君,則王位應傳給按直系血統與克利斯蒂安十世國王和亞歷山德里娜王后關係最近的旁系後嗣,並按第2條和第3條規定的年長優先的序列繼承之。
第5條
1.只有基於合法婚姻而出生的子女擁有繼承權。
2.國王或女王非經議會同意不得結婚。
3.若王位繼承者未經國王或女王在國務委員會上表示同意而結婚,則其本人及其婚生子女及其後嗣應喪失王位繼承權。
第6條
1.若國王或王后決定退位,則第2條至第5條之規定應相應適用。
第7條
1.本法應與1953年6月5日丹麥憲法同時生效。

永久和平發展憲章 附件一
國際法規全書

永久和平發展憲章 附件二
世界憲法大全

 

永久和平發展憲章 附件三
歐洲法規總攬

永久和平發展憲章 附件四
中國法規全書

永久和平發展憲章 附件五
萬教經書法典

永久和平發展憲章 附件六
全球刑事法典

永久和平發展憲章 附件七
全球民事法典

永久和平發展憲章 附件八
全球行政法典

永久和平發展憲章 附件九
全球食品法典

永久和平發展憲章 附件十
全球藥品法典

Go to top