緬甸聯邦共和國憲法
The Constitution of the Republic of the Union of Myanmar
2011年1月31日 生效

緬甸聯邦共和國憲法
第1條
1.緬甸是一個獨立主權國家。
第2條
1.國家的名稱是「緬甸聯邦共和國」。
第3條
1.國家是多民族共同聚居的國家。
第4條
1.聯邦主權來自於國民,其效力遍及整個國家領土。
第5條
1.我國領土包括領陸、領海和領空,並以本憲法通過之日的領土面積為準。
第6條
1.本聯邦的一貫目標是:
1.1.聯邦統一;
1.2.民族團結;
1.3.主權永久;
1.4.真實而有序的多黨民主制的繁榮;
1.5.在聯邦內推廣正義、自由和平等永恆的原則;
1.6.確保國防軍參與國家政治領導工作。
第7條
1.國家實行真實而有序的多黨民主制度。
第8條
1.國家採用聯邦制。
第9條
1.原有的七個區域被定為七個省,原有的七個邦仍然被定為七個邦。省與邦地位平等。
2.七省七邦均沿用原有名稱。
3.任何省、邦若請求變更名稱,則須經居住在該地區或邦的居民同意之後,以法律的形式予以頒布實施。
第10條
1.組成聯邦的各省、邦、聯邦直轄區以及自治地區,皆永不得脫離聯邦。
第11條
1.立法權、行政權和司法權三種權力共同組成國家權力,它們之間互相獨立,在一定程度上又彼此相互制衡。
2.聯邦、省、邦和自治地區均享有這三種權力。
第12條
1.聯邦議會、省議會和邦議會均享有立法權。自治地區也享有本憲法所規定的立法權。
2.聯邦議會由兩個議院組成,一個以鄉鎮和人口為基礎選舉產生;另一個由各省、邦選舉相同數量的代表組成。
第13條
1.七個省各設有省議會;七個邦亦各設有邦議會。
第14條
1.聯邦議會、省議會和邦議會均有國防力量的代表,由國防軍總司令任命,其數量由憲法規定。
第15條
1.人口足夠的民族可以派出民族代表,並有權參加所在省或邦以及自治地區的議會。
第16條
1.總統是國家元首,也是國家行政領袖。
第17條
1.國家行政權由聯邦、省和邦行使;根據本憲法規定,民族自治地區享有自治權。
2.在聯邦、省、邦、聯邦直轄區、自治地區和自治市區內,必須有由國防軍總司令提名的宰人代表參與負責國防、安全和邊境管理等事務。
3.依本憲法第15條所規定而派出參加所在省、邦或自治地區立法活動的民族代表,亦有權參與(主要是擔任)他們本民族事務工作。
第18條
1.國家司法權由聯邦最高法院、省高等法院、邦高等法院以及其他各級法院(包括自治地區法院)行使。
2.國家只設立一個聯邦最高法院。聯邦最高法院是聯邦共和國最高一級的法院。
3.聯邦最高法院有權發布書狀。
4.各省或邦均設立一個省高等法院或邦高等法院。
第19條
1.司法機關應遵循如下原則:
1.1.依法獨立行使司法權;
1.2.除法律有例外規定外,應以公開審判的方式維護司法正義;
1.3.所有案件均依法保障辯護權和上訴權。
第20條
1.國防軍是唯一的一支強大的、能力卓越且現代化的愛國防衛部隊。
2.國防軍有權獨立管理和裁決與軍隊有關的各項事務。
3.國防軍總司令是所有武裝力量的最高司令。
4.國防軍有權管理聯邦全體人民對聯邦安全與防務活動的參與。
5.國防軍的主要職責是維護聯邦的統一、民族團結和主權永久。
6.國防軍的主要職責是捍衛憲法。
第21條
1.每個公民皆享有本憲法規定的平等權、自由權和公平權。
2.未經法院允許,對任何公民的羈押不得超過二十四小時。
3.每個公民皆有責任推動社會和平、安寧、以及法律與秩序。
4.通過制定必要的法律從而有效、穩定和完整地實現公民應有的自由、權利、利益、責任及其限制。
第22條
1.國家應支持:
1.1.發展各民族的語言、文學、優秀藝術與文化;
1.2.促進各民族間的團結、互愛、互尊與互助;
1.3.促進欠發達民族的教育、衛生健康、經濟、交通和通信等方面社會經濟的發展。
第23條
1.國家應:
1.1.制定必要的法律保護農民的權利;
1.2.幫助農民以公平合理的價格銷售其農產品。
第24條
1.國家應制定必要的法律保護工人的權利。
第25條
1.國家應幫助促進知識份子的利益。
第26條
1.文職公務員不應受政黨政治的影響。
2.國家應制定必要的法律以保證文職公務員在衣食與居住場所供給方面安穩而充足,保障已婚女性公務員享有妊娠方面的福利,使退休公務員生活安逸。
第27條
1.國家應幫助、加強和保護民族文化。
第28條
1.國家應:
1.1.致力於改善人民的教育與衛生健康事業;
1.2.制定必要的法律使全國人民能夠參與教育與衛生健康事務;
1.3.免費實行初級義務教育制度;
1.4.推行思想全面正確,道德品質優良,對國家建設有利的現代教育制度。
第29條
1.國家應投入技術、資金、設備、原料等從而儘可能促進手工農業向機械化農業的轉型。
第30條
1.國家應投入技術、資金、設備、原料等從而推進工業發展。
第31條
1.國家應竭盡所能,減少人民的失業率。
第32條
1.國家應:
1.1.照顧母親與兒童、孤兒、陣亡軍人的子女、老人以及身心障礙者;
1.2.保障殘疾軍人體面的生活並免費提供職業培訓。
第33條
1.國家應努力培養青少年強烈而有活力的愛國主義精神、正確的思維方式,並發揚五種高尚的力量。
第34條
1.每個公民在公共秩序、道德或衛生健康以及本憲法其他條款規定的範圍內,均平等地享有內心自由、自由表達和信仰宗教的權利。
第35條
1.國家經濟制度是市場經濟制度。
第36條
1.國家應:
1.1.為了國家經濟發展,允許國家和地方組織、合作社、合資經營、個人等所有經濟力量從事經濟活動;
1.2.阻止並預防個人或組織通過價格壟斷或價格操縱破壞公平競爭,從而損害公共利益的行為;
1.3.努力提高人民生活水準並促進投資的增長;
1.4.不實行經濟企業的國有化;
1.5.不廢止合法流通中的貨幣。
第37條
1.國家:
1.1.是聯邦所有土地和地上、地下、水上和水下以及空中的一切自然資源的最終所有者;
1.2.應制定必要的法律來監督管理各經濟力量對國有自然資源的開發與利用;
1.3.應保護公民依法享有個人財產權、遺產繼承權、個人發明與專利權。
第38條
1.每個公民皆依法享有選舉權和被選舉權。
2.選民有權依照本憲法的規定撤銷選舉產生的人民代表。
第39條
1.為了繁榮真正而有序的多黨民主制,國家應制定必要的法律,系統組織政黨。
第40條
1.在省、邦或自治地區,若出現無法依本憲法條款行使行政管理的緊急狀態時,則總統有權行使該省、邦或自治地區的行政管理權,如有必要,總統仍有權依據本憲法條款行使該省、邦或自治地區的立法權。
2.在省、邦或民族自治地區,若發生或有充分理由相信可能發生危及人民生命與財產的緊急狀態時,國防軍有權依據本憲法的規定採取防止危險發生和提供保護的措施。
3.若出現導致聯邦分裂、民族團結破裂或主權喪失的緊急狀態,或出現試圖採取諸如叛亂或暴力等非法暴力手段的圖謀,國防軍總司令有權根據本憲法的規定接管和行使國家主權。
第41條
1.國家奉行獨立、積極而不結盟的外交政策,致力於維護世界和平,與各國之間保持友好關係,堅持國家之間和平共處的原則。
第42條
1.聯邦不得侵略任何國家。
2.絕不允許任何外國軍隊駐紮於聯邦領土。
第43條
1.不得制定任何具有溯及既往的刑法。
第44條
1.不得規定任何有損人格尊嚴的刑罰。
第45條
1.國家應保護並維護自然環境。
第46條
1.建立憲法行政法院,解釋憲法,審查聯邦議會、省和邦議會制定的法律以及聯邦、省和邦、自治地方政府的行政行為是否與憲法牴觸,審理聯邦與省之間、聯邦與邦之間、各省之間及省、邦與自治地區之間、各自治地區之間出現的有關憲法方面的爭議,並履行憲法規定的其他職責。
第47條
1.根據情況需要,本章和第八章「公民、公民的基本權利和義務」中確立的基本原則中所指的「聯邦或國家」係指依照本憲法行使聯邦立法權或行政權的個人或組織。
第48條
1.「聯邦基本原則」是議會在制定法律或解釋本憲法與法律時必須遵從的指南。
第49條
1.聯邦由以下七個省、七個邦和聯邦直轄區組成:
1.1.克欽邦;
1.2.克耶邦;
1.3.克倫邦;
1.4.欽邦;
1.5.實皆省;
1.6.德林達依省;
1.7.勃固省;
1.8.馬圭省;
1.9.曼德勒省;
1.10.孟邦;
1.11.若開邦;
1.12.仰光省;
1.13.撣邦;
1.14.伊洛瓦底省;以及
1.15.聯邦直轄區。
第50條
1.內比都是聯邦首都,作為聯邦直轄區由總統直接管轄。
2.若出於國防、安全、行政與經濟等特殊情形的考慮而需要劃定特殊地區,則可以通過制定法律將該地區劃定為總統直接管轄的聯邦直轄區。
第51條
1.聯邦按如下結構建立:
1.1.村莊組成鄉村;
1.2.街區組成城鎮或鄉鎮;
1.3.鄉村與街區或城鎮組成鄉鎮;
1.4.鄉鎮組成市區;
1.5.市區組成省或邦;
1.6.自治縣的鄉鎮組成自治縣;
1.7.自治區的鄉鎮組成市區,該市區再組成自治區;
1.8.若省或邦內有自治縣或自治區,則該自治縣、自治區與市區一起組成省或邦;
1.9.省、邦和聯邦直轄區一起組成共和國。
第52條
1.若需重新劃分聯邦領土邊界,總統應首先建議聯邦議會議長徵求議會意見。
2.收到總統通知後,聯邦議會議長應按如下規定徵求議會議員的意見:
2.1.在由省和邦選出同樣數量代表的議院中,全體議員中過半數投票同意;
2.2.在以城鎮和人口為基礎選舉的議院中,全體議員中過半數投票同意;
2.3.邊界所涉省或邦議會兩院全體議員過半數投票同意。
3.聯邦議會議長在獲得上述所列的贊成票之後,應告知總統依情況重新劃分聯邦領土界限。
4.根據上述程序,若聯邦議會兩院中有一方,或所涉省或邦的代表投票反對重新劃定,不影響聯邦議會意見的通過。如果聯邦議會內全體議員中超過四分之三均投票贊成,聯邦議會議長可通知總統依情況重新劃分聯邦領土界限。
5.在取得聯邦議會同意之後,總統可依具體情況採取必要措施來對領土邊界進行重新劃分。
第53條
1.若省或邦的地區邊界有需要進行重新劃分,則必須先獲得居住在所涉城鎮的選民的同意。
2.在徵求意見的過程中,若未獲得居住在所涉城鎮選民人口過半數投票同意,則不得重新劃分該地區邊界。
3.若居住在所涉城鎮的全體有資格選民過半數投票同意地區邊界的重新劃分,則必須繼續獲得地區邊界所涉的省或邦的議會議員的同意。
4.在獲得所涉省或邦的議會全體代表四分之三以上的多數贊成票之後,總統將在聯邦議會的同意下重新劃定相關省或邦的地區邊界。
5.若一個所涉省或邦的議會決議反對地區邊界的重新劃分,則由聯邦議會決定。
6.若聯邦議會全體議員四分之三以上均同意對地區邊界重新劃分,則總統依情況重新劃分省或邦的邊界。
第54條
1.在需要改變或劃分新的地區邊界或改變所涉省、邦、自治區或自治縣內村莊、鄉村、城區、鄉鎮的名稱時,總統應依情況根據所涉省或邦的行政首長所提交的建議行事。
第55條
1.若需要改變自治區或自治縣的名稱,其程序與改變省或邦的名稱相同。
第56條
1.自治區和自治縣劃分如下:
1.1.實皆省的Leshi、Lahe、Namyun三個鄉鎮組成那尕自治區;
1.2.撣邦的Ywangan、Pindaya兩個城鎮組成德努自治區;
1.3.撣邦的HoPong、HsiHseng、Pinlaung三個城鎮組成巴歐自治區;
1.4.撣邦的Namhsan、Manton兩個鄉鎮組成布朗自治區;
1.5.撣邦的Konkyan、Laukkai兩個城鎮組成果敢自治區;
1.6.撣邦的Hopang、Mongma、Panwai、Nahpan、Metman以及邦康.(Pankham)6個城鎮組成兩個市區並共同合為佤族自治區。
第57條
1.總統和副總統代表聯邦。
第58條
1.緬甸聯邦共和國總統地位高於緬甸聯邦共和國境內之任何其他人。
第59條
1.總統和副總統的資格如下:
1.1.忠實於聯邦及其人民;
1.2.是緬甸公民,其父母皆出生於緬甸境內且具有緬甸國籍;
1.3.年滿四十五歲且具有被選舉權的公民;
1.4.熟知政治、行政、經濟和軍事等國家事務;
1.5.在當選為總統之前在緬甸連續居住二十年以上(但是,經國家允許因公在外國居留的時期應計入在緬甸居住的時間);
1.6.本人、父母、配偶、婚生子女及其配偶不得宣誓效忠外國政權,不得服從外國政權或外國公民。他們不得因服從外國政府或成為外國公民而享有相關的權利與特權;
1.7.不僅應符合被選舉為議員所規定的資格,還應符合被選舉為總統所規定的資格。
第60條
1.總統應由總統選舉團選舉產生。
2.總統選舉團應由以下三組聯邦議會議員組成:
2.1.各省、邦以相同名額選舉產生的議院的議員;
2.2.按鎮區和人口為基礎分配名額選舉產生的議院的議員;
2.3.國防軍總司令向上述分院提名的軍人議員。
3.每一組均從議會議員或從非議會議員的公民中選出一名副總統。
4.聯邦議會與由兩個議院的議長和副議長組成的小組審查副總統是否符合被選為總統所規定的條件與資格。
5.所有聯邦議會議員組成的總統選舉團投票從三名作為總統候選人的副總統中選舉產生總統。
6.為總統和副總統選舉應制定必要的法律。
第61條
1.總統和副總統的任期均為五年;
2.任期屆滿之後,總統和副總統必須繼續履行職責,直到選舉出新總統為止;
3.總統和副總統的任期不得超過兩屆;
4.臨時代理總統和副總統的時間不計入任期;
5.若總統和副總統因故空缺,替補的新總統或新副總統的任期應到原職位任期屆滿為止。
第62條
1.總統或副總統不得擔任任何議會議員。
第63條
1.若總統或副總統是議會議員,他們被視為辭去了其議會席位;若總統或副總統是文職公務員,則從他們被選之日起視為從其原來的職位上辭職或退休。
第64條
1.若總統或副總統是政黨成員,則從選舉之日起的任期內不得參加所屬黨派的活動。
第65條
1.總統或副總統必須宣誓如下:
誓詞:
「我……謹莊嚴且真誠地承諾並宣布:我將忠誠於緬甸聯邦共和國及其公民,始終捍衛聯邦統一,民族團結和主權永久。我將堅守並服從憲法和法律。我將竭力履行職責,為公平、平等和自由等永恆原則的不斷發展而努力。我將為緬甸聯邦共和國奉獻自己!」
第66條
1.總統或副總統應行使本憲法和其他法律賦予的職責和權力:
第67條
1.總統或副總統不得擔任任何其他有報酬的職務或職位。
第68條
1.總統與副總統應向聯邦議會議長提供其名下及家庭擁有的財產清單,包括土地、房屋、建築、公司、儲蓄和其他貴重物品及其價值。
第69條
1.總統或副總統依法享有報酬、津貼和官銜。他們每一位將享有適當的官邸。
第70條
1.除因彈劾而被免職,總統或副總統在任期屆滿後均依法享有退休年金和適當的津貼。
第71條
1.總統或副總統可因如下原因之一而被彈劾:
1.1.叛國罪;
1.2.違反本憲法之規定;
1.3.不當行為;
1.4.依本憲法規定不再能勝任總統或副總統;
1.5.未有效履行法律賦予的職責。
2.彈劾總統或副總統,需將由聯邦議會兩院中任一院全體代表四分之一以上聯名簽署的指控提交所屬議院議長。
3.該指控獲得該議院全體代表四分之三以上多數支持之後,方可採取後續行動。
4.若一院支持該項指控,另一院則必須組織調查團調查該指控。
5.在對指控的調查中,總統或副總統有權親自或委託其代表拒絕指控。
6.調查結束後,若參與調查指控或啟動調查程序的議會議員中有三分之二以上通過決議認為指控屬實,而認為總統或副總統不適宜繼續履行職責,代表所屬議院應向聯邦議會議長遞交要求被彈劾總統或副總統離職的議案。
7.收到該議案後,聯邦議會議長應立即宣布撤銷該總統或副總統的職務。
第72條
1.總統或副總統可以在任期屆滿前自願辭職。
第73條
1.若因辭職、死亡、永久喪失行為能力或任何其他原因導致總統職位空缺,在總統選舉中得票第二的副總統將代行總統之職。
2.若在聯邦議會開會期間總統職位空缺,代理總統應立即通知聯邦議會議長在七日之內填補總統空缺。
3.由於總統職位空缺,在接到代理總統通知後,聯邦議會議長必須著手組織由最初選舉副總統並最後成功被選為總統而現在卻因故空缺的相關議院議員選出一名副總統。
4.在上述議院議員選出一名副總統之後,由全體聯邦議會議員組成的選舉團應從三名副總統中選出總統。
5.若在聯邦議會閉會期間總統職位空缺,聯邦議會議長在接到代理總統通知後應在二十一日內召集聯邦議會,依照前款程序,著手進行選舉以填補總統職位空缺。
6.在聯邦議會開會期間,若副總統在任期屆滿前因其辭職、死亡、永久喪失行為能力或其他原因致使職位空缺時,總統應立即通知聯邦議會議長在七日之內由當初選出該副總統的議院議員再選出一名副總統。
7.在聯邦議會閉會期間,聯邦議會議長接到總統通知後應在二十一日內召集聯邦議會,依照法定程序,組織相關議院議員選出一名副總統。
第74條
1.聯邦議會由人民院與民族院兩個議院構成:
1.1.根據本憲法第109條的規定,以鄉鎮為基礎並按人口比例選舉出來的議員以及由國防軍總司令提名的國防軍議會議員構成人民院;
1.2.根據本憲法第141條的規定,各省和邦按相同名額選舉出來的議員以及由國防軍總司令提名的國防軍議會議員構成民族院。
各議院議長與副議長
第75條
1.議會每一任期間內第一次會期開會之日,主持和監督此次會議,同時主持議員的就職宣誓與選舉議會議長與副議長的人稱為主席。聯邦議會的正副領袖被稱為議長和副議長。人民院、民族院、省議會或邦議會的正副領袖也被稱為議長與副議長。
第76條
1.民族院的議長與副議長自人民院任期開始生效之日至三十個月結束止同時兼任聯邦議會的議長與副議長,之後的剩餘任期由人民院的議長與副議長兼任聯邦議會的議長與副議長。
2.聯邦議會議長無法履行議長職責時,由副議長暫時代行其職責。
第77條
1.聯邦議會議長應:
1.1.監管聯邦議會會議的進行;
1.2.接到總統要求在聯邦議會上演講的通知時,邀請總統;
1.3.如有必要,有權邀請代表任何依憲法規定組成的聯邦機關的組織或個人參加聯邦議會並就會議議程內的相關問題進行說明,發表意見;
1.4.履行憲法或法律規定的其他職責。
第78條
1.聯邦議會第一次正式會議必須在人民院第一次會議開始生效之日起十五日內舉行。聯邦議會的議長應召集聯邦議會。
第79條
1.聯邦議會的議長每年至少召集一次聯邦議會正式會議。兩次正式會議之間間隔不得超過十二個月。
第80條
1.聯邦議會會議應履行下列職責:
1.1. 紀錄總統發表的演說;
1.2.宣讀並紀錄總統發布的資訊以及議長批准的其他資訊;
1.3.提交、討論並表決法案;
1.4.討論並表決總統對聯邦議會通過的相關法案的意見;
1.5.討論並表決依憲法屬於聯邦議會管轄的其他事項;
1.6.討論、表決並紀錄提交到聯邦議會的報告;
1.7.提出議案、討論與表決;
1.8.質詢並回答問題;
1.9.處理聯邦議會議長同意的事項。
第81條
1.需要由聯邦議會表決、同意和批准的事項應按以下規定進行:
1.1.在聯邦議會開會期間,該事項在開會期間討論並表決;
1.2.在聯邦議會閉會期間,該事項須在聯邦議會最近一次會期上討論並表決;
1.3.基於公共利益需要採取緊急行動的事項,須召集特別會議或緊急會議予以討論並表決。
第82條
1.如有必要,聯邦議會的議長可以召集特別會議或緊急會議。
第83條
1.當總統通知聯邦議會議長召集特別會議或緊急會議時,聯邦議會議長須儘快召集。
第84條
1.應四分之一以上的議員要求,聯邦議會議長須儘快召集特別會議。
第85條
1.聯邦議會會議第一天的出席議員若超過有權參加大會議員總人數的一半以上,會議則有效。否則,會議無效,應延期舉行。
2.依上述第1.無效而延期舉行的會議以及因有效而繼續舉行的會議,若有三分之一以上的議員出席,即為有效。
第86條
1.應由聯邦議會表決的事項,除憲法另有規定外應按出席並投票的聯邦議會議員的多數票決定。
2.聯邦議會的議長或代理議長的副議長不參與投票,但在票數相等的情形下,則必須投票行使決定權。
第87條
1.若聯邦議會議員,未經聯邦議會議長許可連續缺席聯邦議會會議十五日以上,議長則通知其所屬議院依據法定程序對其採取措施。會議延期的時間不得算入前述十五日的期間內。
第88條
1.若有議員職位空缺,聯邦議會仍可履行其職權。此外,若事後發現有人無權卻仍出席、投票或參加會議議程的情況,聯邦議會所作的決議與議程亦不得被廢止。
第89條
1.聯邦議會的議程與紀錄應當公布。但是,依法律或經聯邦議會表決禁止的議程與紀錄不得公布。
第90條
1.依憲法組成的聯邦機構或機關的代表成員,經議長同意參加聯簍議會時,有權解釋、談論和討論與其機構或機關相關的法案及其他事項。
第91條
1.依憲法組成的聯邦機構或機關經議長許可,可向聯邦議會提交與其機構或機關相關的一般事項。
第92條
1.在不違反憲法和與聯邦議會相關的法律的情形下,議員在聯邦議會及聯邦議會聯合委員會中均享有言論自由和投票自由。若非議會相關法律規定,議員在聯邦議會以及聯合委員會上的提案、討論和職責履行不得被追究責任。
2.在不違反憲法和與聯邦議會相關的法律的情形下,代表依憲法組成的聯邦機構或機關的組織成員或個人受邀參加聯邦議會會議時,享有言論自由;若非議會相關法律規定,不得依其他法律對他們在議會的提案與發言追究責任。
3.如果上述兩款中提到的人在行使該特權時違法犯罪,則依聯邦議會的規定、內部規章和程序或現行法律進行懲處。
第93條
1.若要逮捕正在參加聯邦議會會議的議員或經聯邦議會議長許可或邀請參加聯邦議會會議的人,應向聯邦議會議長提出確實可靠的證據。沒有聯邦議會議長的許可,其不得被逮捕。
第94條
1.不得起訴聯邦議會或在其授權下公布的報告、文件和議會紀錄。
第95條
1.若一份在人民院或民族院開始生效起草的法案獲得了兩個議院的通過,則視為已經在聯邦議會獲得通過。
2.若人民院與民族院對某法案有爭議,則應在聯邦議會上對該法案進行討論並表決。
第96條
1.聯邦議會有權依本憲法附錄一「聯邦立法目錄」中所規定的事項制定在聯邦全境或部分地區有效的法律。
第97條
1.當聯邦議會制定法律時,它可以:
1.1.授權依憲法成立的聯邦機構或機關頒布與該法律有關的條例、規章以及實施細則;
1.2.授權各組織或部門頒布通知、命令、指示與程序。
2.依法授權制定的條例、規章、通知、命令、指示和程序都不得與憲法條文和相關法律相牴觸。
3.若人民院和民族院均決定廢止或修改任一條例、規章或細則,則該條例、規章或細則視為由聯邦議會廢止或修改。
4.若上述兩個議院之間對於廢止或修改有爭議,則由聯邦議會討論並決定。
5.若有關廢止或修改的決定按照上述第3.或第4.獲得通過,則該決定不影響其通過之前依相關規則、規定或細則所採取的行為的效力。
第98條
1.未列入聯邦、省或州以及自治區領導機構或機關或自治縣領導機構或機關立法範疇的其他事項的立法權歸屬於聯邦議會。
有關國家領土的立法
第99條
1.若情況需要,聯邦議會可以就已授權省議會或邦議會,或自治區政府或自治縣政府的立法事宜制定必要的且適用於聯邦全境的法律。
第100條
1.依憲法組成的聯邦機構或機關皆有權依法定程序向聯邦議會提交關於聯邦立法事項中所管轄事務的法案。
2.關於國家計畫、年度預算和稅收的法案只能由聯邦政府提交,並依照法律程序由聯邦議會討論並表決。
第101條
1.由依憲法組成的聯邦機構或機關向聯邦議會提交的法案,除憲法規定必須在聯邦議會討論並決定的法案外,依照法律規定的程序可在人民院或民族院中討論並決定。
第102條
1.必須由聯邦議會討論並決定的法案在交聯邦議會討論前應予以審查。該法案應由人民院法案委員會與民族院法案委員會聯合審查,並依規定程序將審查結果和意見與法案一併提交聯邦議會會議。
聯邦財政預算案的提交
第103條
1.總統本人或指派他人代表聯邦政府向聯邦議會提交聯邦財政預算案。
2.聯邦財政預算案應包括下列事項,並應在聯邦議會中討論不得省略:
2.1.依憲法組成的聯邦機構或機關的領導人及其成員的工資與津貼以及該機構或機關的開支;
2.2.聯邦應承擔的債務以及與此相關的費用,以及其他與聯邦貸款相關的費用;
2.3.因執行法院或法庭的判決、命令以及裁定所需要的開支;
2.4.其他由現行法律或國際條約規定應支出的費用。
3.除了第2.規定的費用開支外,聯邦議會依多數原則投票決議對其他費用的同意、拒絕和削減。
4.聯邦政府應按情況執行聯邦議會頒布的聯邦預算法。
5.若在某會計年度有需要再次審批聯邦議會通過的聯邦預算法中預估收入與已批准的開支,預估新的收入並審批新的開支時,應按照上述辦法頒布補充撥款法。
6.聯邦政府應按情況執行聯邦議會制定的補充撥款法。
第104條
1.若總統在頒布一項命令後將其提交給聯邦議會同意,聯邦議會應:
1.1.決定批准或不同意;
1.2.若決定批准則應規定時效期間,命令繼續施行;
1.3.若命令未獲同意,則自否決之日起停止實施。
第105條
1.總統應在收到文本之日起十四日內簽署由聯邦議會通過或視為通過的法案,以法律的形式予以公布。
2.在法定期限內,總統可將法案退回聯邦議會並附上意見。
3.若總統未在法定期限內將法案及其簽署和意見退回聯邦議會,或總統未簽署公布,法定期限屆滿時,該法案視為已被總統簽署而發生法律效力。
第106條
1.若總統在法定期限內將法案與其意見一起退回聯邦議會,在討論總統意見之後,聯邦議會可以接受其意見並表決修改法案,也可以不接受總統的意見而表決通過法案。
2.根據總統意見修改後的法案或沒有接受總統的意見而維持原樣的法案經議會表決後再次被送到總統處時,總統應在收到法案之日起七日內簽署並以法律形式公布。
3.若總統未在法定期限內簽署被聯邦議會送回的法案,法定期限屆滿時該法案將被視為已被總統簽署並成為法律。
第107條
1.由總統簽署的法律或視為被簽署的法律應在政府公報上公布。若無相反規定,該法律自公布之日起產生效力。
第108條
1.聯邦議會:
1.1.對總統提交的關於批准、廢止、退出國際、地區或雙邊條約和協定等事項做出決定;
1.2.可授權總統無須聯邦議會同意而締結、廢止和退出各種國際、地區或雙邊條約或協定。
第109條
1.人民院議會應由不超過四百四十名的議會議員按如下方式組成:
1.1.依法以鄉鎮為基礎按人口比例由法定選民選出不超過三百三十人的議員,若超過三百三十個鄉鎮,則將新形成的鄉鎮併入合適鄉鎮選舉;
1.2.不超過一百一十人的由國防軍總司令根據法律規定提名的國防軍議員。
第110條
1.在人民院任期內第一次會議開議之日應選出一名議會議員為主席。
2.主席應在人民院議會上宣誓就職。
3.主席應監管人民院會議,直到人民院議長與副議長選舉完畢。
第111條
1.1.人民院議員應當從本院議員中選出議長和副議長各一名;
1.2.當議長或副議長出現空缺時,應在人民院最近的會議上選出其繼任者;
1.3.當議長無法履行其職責時,副議長應臨時代行議長的職責。
2.應制定選舉人民院議長與副議長相關程序的法律。
第112條
1.人民院議長應:
1.1.監管人民院會議的進行;
1.2.接到總統要求在人民院演講的通知時,邀請總統;
1.3.如有必要,有權邀請代表任何依憲法規定組成的聯邦機構或機關的組織或個人參加人民院,並就會議議程內的相關問題進行說明,發表意見;
1.4.履行憲法或法律規定的其他職責。
人民院議長、副議長職責的履行與終止
第113條
1.人民院議長與副議長應當履行其職責直到下一屆人民院議會第一次會議舉行。
2.議長或副議長如果辭職,或不再擔任議員,或無權擔任議員,或被停職,或去世,他應停止履行職務。
第114條
1.人民院議長與副議長的義務、職權與權利應由法律規定。
第115條
1.人民院應與人民院議員一起成立立法委員會、公共財政委員會、議會權利委員會以及政府契約及證書審核委員會。
2.當需要研究並提交有關防務與安全事項或軍事事務的報告時,人民院將與議會議員中的國防軍人員一起臨時組成防務與安全委員會。根據工作量需要,其他合適的非國防軍人員的議會議員也可以加入該委員會。
3.如有必要研究並提交其他有關立法、行政、民族事務、經濟、財政、社會與對外事務等報告,人民院代表可以臨時組成議院委員會。
4.人民院應規定人民院內部各委員會的人數、義務、職權、權利與任期。
第116條
1.如有需要與民族院相互協調的事務,人民院可以與民族院各選派相同數目的代表一起組成聯合委員會。聯合委員會的任期到向有關議院提交報告為止。
第117條
1.除本憲法第115條第1.和第2.規定的由議院委員會處理的事務外,若人民院與民族院還有其他共同事務需要研究,兩院議長可以共同協商並組織兩院各自選派的相同數量的議員組成聯合委員會。人民院可以選派其代表加入該委員會。聯合委員會的任期到他們向有關議會提交報告為止。
第118條
1.若還有除已被議院各委員會負責研究外的其他事務需要研究,人民院可以組成由人民院議員組成的委員會和機構或機關,也可以納入適當合格的公民。
2.在組成上述委員會和機構或機關後,人民院應確定其人數、義務、職權、權利及任期。
第119條
1.人民院的任期為五年,自第一次會議開議時起算。
第120條
1.具有以下資格的人有權被選為人民院議員:
1.1.年滿二十五歲;
1.2.父母均為緬甸公民;
1.3.至被選舉為人民院議員止,須在緬甸共和國連續居住十年以上;但經國家允許因公在外國居留的時期應計入在緬甸居住的時間;
1.4.符合選舉法規定的其他資格。
第121條
1.下列人員無權被選舉為人民院議員:
1.1.因犯罪而被法院宣判為有罪正處於服刑期的犯人。
1.2.本憲法生效前後,因違法犯罪或涉嫌違法犯罪而失去參選人民院議員資格,處罰期限未滿。
1.3.依相關法律規定而被判為智力不健全的人員。
1.4.被相關法院判決宣布為破產人士並尚未解除的人員。
1.5.效忠於外國政府或隸屬於外國政府或某一外國公民的人員。
1.6.因附庸外國政府而享有權利與特權的或享有外國公民的權利與特權的人員。
1.7.本人或所屬組織直接或間接地獲得並使用來自外國政府、宗教組織或外國其他組織的金錢、土地、房屋、建築物、車輛、物資等。
1.8.以宗教為基礎,為達政治目的,本人或其所屬組織進行教唆煽動、演講、談話或散發傳單等行為影響投票。
1.9.宗教團體的成員。
1.10.公務員。
但是,不適用於已在議會或依憲法成立的組織任職的公務員,包括國防軍人員。
1.11.1.本人或其所屬組織直接或間接獲得並使用國有的資金、土地、房屋、建築、車輛、物資等。但是,第1.11.1.中的「國有的資金」不包括年金、津貼或因對聯邦有貢獻而由聯邦合法支付的薪水、津貼等。
1.11.2.「國有的土地、房屋、建築、車輛、物資」不包括依現行法律由聯邦允許使用的,或因職務需要,或有償從聯邦租用的國有的土地、房屋、建築物或公寓,其他建築物和公寓以及國有的飛行器、火車、艦船、摩托車輛和物資等。
1.12.在本憲法生效前後,依選舉法犯有瀆職或疏忽罪而失去被選為人民院議員的資格,處罰期限未滿。
第122條
1.由國防軍總司令提名成為人民院議員的國防軍人員應具有人民院議員的法定資格。
第123條
1.人民院任期內第一次正式會議必須在大選開始生效後九十日內舉行。
第124條
1.人民院任期第一次正式會議應在本憲法生效後由國家和平與發展委員會主持。
2.人民院之後任期的第一次正式會議應由依憲法繼續履行職責的人民院議長主持。
第125條
1.在人民院第一次正式會議上,人民院議員須根據本憲法附錄四的內容,在人民院議長面前進行就職宣誓。
2.未宣誓就職的人民院議員須在其首次出席會議時在人民院議長面前宣誓。
第126條
1.人民院議長每年至少召集一次人民院正式會議。兩次正式會議之間間隔不得超過十二個月。
第127條
1.人民院會議履行以下職權:
1.1.記錄總統發表的演說;
1.2.宣讀並記錄總統發布的資訊以及議長批准的其他資訊;
1.3.提交、討論並表決法案;
1.4.討論並表決依憲法屬於人民院管轄的其他事項;
1.5.討論、表決並紀錄提交到人民院的報告;
1.6.提出議案、討論與表決;
1.7.提出問題並回答問題;
1.8.處理人民院議長同意的事項。
第128條
1.人民院會議第一天出席會議的議員若超過有權參加會議議員總人數的一半以上,會議方為有效,否則即為無效,且大會應延期舉行。
2.依上述第1.無效而延期舉行的會議以及因有效而繼續舉行的會議中,若有三分之一以上的議員出席,即為有效。
第129條
1.應由人民院表決的事項,除憲法另有規定外,應按出席並投票的人民院議員的多數票決定。
2.人民院議長或代理議長的副議長不參與投票,但在票數相等的情形下,則必須投票行使決定權。
第130條
1.若未經人民院許可,人民院議員連續缺席人民院會議十五日以上,則人民院應宣布其職位空缺。會議因故延遲的時間不計入十五日期間內。
2.若人民院議員連續缺席聯邦議會的會議十五日以上,在接到聯邦議會議長通知後,人民院將依法定程序對該代表採取措施。
第131條
1.若有議員職位空缺,人民院仍可履行其職權。此外,若事後發現存在有人無權卻仍出席、投票或參加會議議程的情況,人民院所作的決議與議程亦不得被廢止。
第132條
1.人民院的議程與紀錄應當公布。但是,依法律或經人民院表決禁止的議程與紀錄不得公布。
第133條
1.在不違反憲法和與聯邦議會相關的法律的情形下,人民院議員在人民院及其內部委員會中均享有言論自由和投票自由。除非人民院制定的相關法律另有規定,議員在人民院以及其內部委員會上的提案、討論和職責履行不得被迫究責任。
2.在不違反憲法和與聯邦議會相關的法律的情形下,代表依憲法組成的聯邦機關的組織成員或個人受邀參加人民院會議或其內部委員會時,享有言論自由;除非人民院制定的相關法律另有規定,不得依其他法律對他們在人民院及其內部委員會的提案與發言追究責任。
3.若上述兩款中規定的人在行使該特權時違法犯罪,則依人民院的規定、內部規章和程序或現行法律對其進行懲處。
第134條
1.若要逮捕正在參加人民院會議的議員或經人民院議長許可或邀請參加人民院會議的人,應向人民院議長提交確實可靠的證據。沒有人民院議長的許可,該人不得被逮捕。
2.若需要逮捕正在參加人民院內部委員會會議或專門委員會會議或人民院內部機構或機關會議的議員,須通過上述有關機構或機關負責人將確實的證據提交給人民院議長。未經人民院議長同意,該人不得被逮捕。
3.若一個人民院議員被逮捕,而人民院或人民院委員會或專門委員會或由人民院組成的機構或機關不在會期,支持該逮捕的確實證據必須儘快提交給人民院議長。
第135條
1.不得起訴人民院或在其授權下公布的報告、文件和議會紀錄。
第136條
1.除本憲法附錄一「聯邦立法目錄」中所列必須由聯邦議會單獨提交與通過的相關事項的法案外,涉及其他事項的法案依照法定程序必須在人民院進行。
第137條
1.在根據聯邦議會所制定的法律發布任何規定、規則或細則後,相關機構或機關必須經人民院議長認可將上述規定、規則或細則分發並提交下次人民院常規會議的議員。
2.若發現規定、規則或細則與相關法律規定相牴觸,議員可以自該規定、規則或細則提交與分發之日起九十日內向人民院提議廢止或修改該規定、規則或細則。
3.若人民院與民族院之間就廢止或修改任何規定、規則或細則存有異議,則交由聯邦議會解決。
第138條
1.依本憲法成立的聯邦機構或機關按照聯邦議會規定的程序提交的法案視為向人民院提起之法案,應由人民院予以討論並做出決定。
2.除憲法規定並列入本憲法附錄一「聯邦立法目錄」的事項的法案必須交由聯邦議會通過外,其他事項的法案依法須向人民院提起,並依法定程序由人民院討論並做出決定。
3.人民院通過的法案須送交民族院繼續討論並做出決定。
第139條
1.收到民族院送交的法案後,人民院可以決定通過或不通過該法案,或經修改後通過。法案須同人民院的決定一起交回民族院。
2.當人民院收到民族院的法案及修正案時,若人民院接受該法案及其修正案,則須送交聯邦議會議長。
3.若人民院與民族院之間就送交給民族院的相關法案有異議,則人民院必須採納聯邦議會的解決意見。
第140條
1.代表依憲法而成立的聯邦機關的組織成員有權利:
1.1.在經人民院議長許可出席人民院會議時,解釋、交流並討論法案或與其機構或機關相關的事項;
1.2.在經人民院內部各委員會、專門委員會或相關機構或機關首長許可出席人民院內部各委員會、專門委員會或機構或機關的會議時,解釋、交流並討論法案或與其機構或機關相關的事項。
第141條
1.民族院由不超過二百二十四名議會議員按如下方式組成:
1.1.一百六十八名民族院議會議員由包括相關聯邦直轄區在內的每一省或邦各選舉出十二名議員組成,且每一自治區或自治縣應有一名議員;
1.2.其餘五十六名民族院議會議員為由國防軍總司令依法提名的國防軍議員,其中,包括相關聯邦直轄區在內的每一省或邦應有四名議員;
1.3.上述第1.1.和第1.2.中提及的「相關聯邦直轄區」係指根據憲法規定或聯邦議會法律規定的聯邦直轄區,其以民族院選舉為目的並將邦或區、省或邦包含在內。
第142條
1.民族院主席的選舉依本憲法第110條關於人民院主席選舉的相關規定執行。
第143條
1.民族院議長和副議長的選舉依本憲法第111條關於人民院議長和副議長選舉的相關規定執行。
第144條
1.民族院議長的職責遵照本憲法第112條關於人民院議長職責相關規定。
第145條
1.民族院議長和副議長職責的履行與終止遵照本憲法第113條關於人民院議長和副議長職責的履行與終止的相關規定。
第146條
1.民族院議長和副議長的義務、職權與權利必須以法律的形式加以規定。
第147條
1.民族院應由民族院議員成立立法委員會、公共財政委員會、議會權利委員會以及契約及證書審核委員會。
2.當需要研究並提交有關防務與安全事項或軍事事務的報告時,民族院將與議會議員中的國防軍人員一起臨時組成防務與安全委員會。根據工作量需要,民族院內合適的其他非國防軍人員的議會議員也可以加入該委員會。
3.如有必要研究並提交其他有關立法、行政、民族事務、經濟、財政、社會與對外事務等報告,民族院代表可以臨時組成議院委員會。
4.民族院應規定民族院內部各委員會的人數、義務、職權、權利與任期。
第148條
1.若有需要與人民院相互協調的事務,民族院可以與人民院各選派相同數目的代表一起組成聯合委員會。聯合委員會的任期直到向有關議院提交報告為止。
第149條
1.除本憲法第147條第1.和第2.規定的由議院委員會處理的事務外,若民族院與人民院還有其他共同事務需要研究,兩院議長可以共同協商並組織兩院相同數量的議員組成聯合委員會。民族院可以選派其代表加入該委員會。聯合委員會的任期到他們向有關議會提交報告為止。
第150條
1.民族院內部各委員會及機構或機關的組成遵循本憲法第118條關於人民院內部各委員會和機構或機關組成的有關規定執行。
第151條
1.民族院的任期與人民院任期相同。民族院議會的任期與人民院議會的任期在同一日屆滿。
第152條
1.民族院議會議員應符合如下條件:
1.1.年滿三十歲;
1.2.除了年齡條件外,符合本憲法第120條關於人民院議員候選資格;
1.3.同樣不得出現本憲法第121條所列無權被選為人民院議員的情形。
第153條
1.由國防軍總司令依法提名為民族院議會議員的國防軍人員應具備民族院議會議員的法定資格。
第154條
1.民族院的任期與人民院的任期在同一日開始生效。
2.民族院第一次常規會議必須在該屆任期開始生效後七日內舉行。
第155條
1.召集民族院會議應遵循本憲法第124條至第135條關於人民院召集會議的相關規定。
第156條
1.除「聯邦立法目錄」中所列出的必須卣聯邦議會單獨提交與通過的相關事項的法案外,涉及其他事項的法案必須在民族院依照法定程序進行。
第157條
1.在根據聯邦議會所制定的法律發布任何規定、規則或細則後,相關機構或機關必須經民族院議長認可,將上述規定、規則或細則分發並提交下次民族院常規會議的代表。
2.若發現規定、規則或細則與相關法律規定相牴觸,議會議員可以自該規定、規則或細則提交與分發之日起九十日內向民族院提議廢止或修改該規定、規則或細則。
3.若民族院與人民院之間就廢止或修改任何規定、規則或細則存有異議,則交由聯邦議會解決。
第158條
1.依本憲法成立的聯邦機關按照聯邦議會規定的程序提交的法案視為向民族院提起的法案,應由民族院予以討論並做出決定。
2.除憲法規定並列入「聯邦立法目錄」的事項的法案必須交由聯邦議會通過外,其他事項的法案依法須向民族院提起,並依法定程序由民族院討論並做出決定。
3.民族院通過的法案須送交人民院繼續討論並做出決定。
第159條
1.收到人民院送交的法案後,民族院可以決定通過或不通過該法案,或經修改後通過。法案須同民族院的決定一起交回人民院。
2.當民族院收到人民院的法案及修正案時,若民族院接受該法案及其修正案,則須送交聯邦議會議長。
3.若民族院與人民院之間就送交給人民院的相關法案有異議,則民族院必須採納聯邦議會的解決意見。
第160條
1.代表依憲法而成立的聯邦機關的組織成員有權利:
1.1.在經民族院議長許可出席民族院會議時,解釋、交流並討論法案或與其機構或機關相關的事項;
1.2.在經民族院內部各委員會、專門委員會或相關機構或機關首長許可出席民族院內部各委員會、專門委員會或機構或機關的會議時,解釋、交流並討論法案或與其機構或機關相關的事項。
第161條
1.省議會或邦議會由下列人員構成:
1.1.省或邦所轄每一個城鎮選出兩名代表構成省議會或邦議會的代表;
1.2.除已占據該省人口主體的民族或在省內有自治區域的民族外,經有關機構或機關認證占聯邦人口百分之零點一以上的民族可以選出一名代表進入省議會;
1.3.除已占據該邦人口主體的民族或在邦內有自治區域的民族外,經有關機構或機關認證占聯邦人口百分之零點一以上的民族可以選出一名代表進入邦議會;
1.4.省或邦議會中由國防軍總司令依法提名的國防軍人員組成的代表應占根據上述第1.1.項、第1.2.項、第1.3.項選舉的議會議員總數的三分之一。
第162條
1.省議會或邦議會主席的選舉依本憲法第110條關於人民院主席選舉的相關規定進行。
第163條
1.省議會或邦議會議長和副議長的選舉依本憲法第111條關於人民院議長和副議長選舉的相關規定進行。
第164條
1.省議會或邦議會議長應:
1.1.監管省議會或邦議會會議的進行;
1.2.接到總統要求在省議會或邦議會演講的通知時,邀請總統;
1.3.接到省或邦的行政首長有意在省議會或邦議會演講的通知時,做出適當安排;
1.4.若有必要,有權邀請代表任何依憲法規定組成的省或邦機關的組織或個人參加省議會或邦議會的會議並就會議議程內的相關問題進行說明,發表意見;
1.5.履行憲法或法律規定的其他職責。
省議會或邦議會議長和副議長職責的履行與終止
第165條
1.省議會或邦議會議長和副議長職責的履行與終止遵照本憲法第1 13條關於人民院議長和副議長職責履行與終止的相關規定執行。
第166條
1.省議會或邦議會議長和副議長的義務、職權和權利須以法律形式加以規定。
第167條
1.如有必要,省議會或邦議會依憲法可以成立由省議會或邦議會議員組成的委員會和機構或機關就立法、民族事務進行研究並提出議案。
2.省議會或邦議會在組成上述委員會與機構或機關時可以吸納適當的公民人選。
3.省議會或邦議會在成立該委員會或機構或機關時,應規定其人數,義務、職權、權利與任期。
第168條
1.省議會或邦議會的任期與人民院任期相同。省議會或邦議會的任期與人民院議會的任期在同一日終止。
第169條
1.省議會或邦議會議員應:
1.1.符合本憲法第120條關於人民院議員的資格要求;
1.2.未出現本憲法第121條關於無權被選為人民院議員的情形。
第170條
1.國防軍總司令依法提名為省議會或邦議會議員的國防軍人員應符合作為省議會或邦議會議員的法定資格。
第171條
1.省議會或邦議會的任期與人民院議會的任期在同一日開始生效。
2.省議會或邦議會第一次常規會議應在議會任期開始生效後的十五日內舉行。
第172條
1.本憲法生效後省議會或邦議會的第一次常規會議由國家和平與發展委員會召集;
2.省議會或邦議會之後任期的第一次常規會議由依憲法規定繼續履行其職責的省議會或邦議會議長主持。
第173條
1.省議會或邦議會的議員,在省議會或邦議會第一次常規會議上,面對省議會或邦議會主席,依本憲法附錄四進行就職宣誓。
2.未就職宣誓的省議會或邦議會的議員必須在其首次出席會議時面對省議會或邦議會議長進行宣誓。
第174條
1.省議會或邦議會議長每年至少召集一次常規會議。常規會議之間的間隔不得超過十二個月。
第175條
1.省議會或邦議會的會議應履行下列職權:
1.1.記錄總統的講演;
1.2.閱讀並記錄總統發布的資訊與議長許可的資訊;
1.3.記錄省或邦行政長官的講演;
1.4.提交、討論並表決法案;
1.5.依憲法規定討論並表決由省或邦議會承攬的事項;
1.6.討論、表決並紀錄提交給省或邦議會的報告;
1.7.提出建議、討論並決定;
1.8.質詢並回答問題;
1.9.處理由省或邦議會議長同意的事項。
第176條
1.需要省或邦議會表決、同意和批准的事項按以下方式進行:
1.1.若省或邦議會在開會期間,則該事項在會議上決定;
1.2.若省或邦議會在閉會期間,則該事項在省或邦議會的最近一次會議上決定;
1.3.涉及公共利益需要緊急處理的事項則必須召集特別會議或緊急會議討論決定。
第177條
1.如有必要,省或邦議會議長有權召集省或邦議會的特別會議或緊急會議。
第178條
1.當省或邦的首席部長通知省或邦議會議長需要召集省或邦議會的特別會議或緊急會議時,省或邦議會議長應立刻召集。
第179條
1.若省或邦議會四分之一以上的議員要求召開特別會議,則省或邦議會議長應立刻召集。
第180條
1.省或邦議會會議第一天的出席代表若超過代表總人數一半以上,則會議有效。否則即為無效,且大會應延期舉行。
2.依上述第1.的規定,在無效而延期舉行的會議以及因有效而繼續舉行的會議中,若有三分之一以上的議員出席,即為有效。
第181條
1.除憲法另有規定外,在省或邦議會中將決定的事項必須由出席並投票的省或邦議會議員按多數原則投票決定。
2.省或邦議會議長或代行議長職權的副議長在省或邦議會的會議上不參與投票,但在票數持平時,應投票行使決定權。
第182條
1.未經省或邦議會許可,若有省或邦議會代表連續缺席省或邦議會會議達十五日以上,省或邦議會則宣布其職位空缺。在計算上述缺席天數時,會議休會期間不得計算在內。
第183條
1.若有議員職位空缺,省或邦議會仍可履行其職權。此外,若事後發現有人無權卻仍出席、投票或參加會議議程的情況,省或邦議會所作的決議與議程亦不得廢止。
第184條
1.省或邦議會議程和紀錄應當公布。但是,法律禁止的或省或邦議會決定禁止的,則不得公布。
第185條
1.在不違反憲法和與省或邦議會相關法律的情形下,省或邦議會議員在省或邦議會及其內部委員會和機構或機關中均享有言論自由和投票自由。若非議會相關法律規定,議員在省或邦議會以及其內部委員會和機構或機關上的提案、討論和職責履行不得被追究責任。
2.在不違反憲法和與省或邦議會相關的法律的情形下,代表依憲法組成的省或邦機構或機關的組織成員或個人受邀參加省或邦議會會議或其內部委員會和機構或機關時,享有言論自由;若非議會相關法律規定,不得依其他法律對他們在省或邦議會的提案與發言追究責任。
3.如果上述兩款中提到的人在行使該特權時違法犯罪,則依省或邦議會的規定、內部規章和程序或現行法律進行懲處。
第186條
1.若要逮捕正在參加省或邦議會會議的議員或經省或邦議會議長許可或邀請參加省或邦議會會議的人,應向省或邦議會議長提交確實可靠的證據。未經省或邦議會議長許可,該人不得被逮捕。
2.若需要逮捕正在參加省或邦議會內部委員會或機構或機關的會議的省或邦議會委員會或機構或機關的成員,須通過上述有關機構或機關負責人將確實的證據提交給省或邦議會議長。未經省或邦議會議長同意,該人不得被逮捕。
3.若一個省或邦議會議員被逮捕,而省或邦議會、省或邦議會委員會或機構或機關在閉會期間,則支持該逮捕的確實證據必須儘快提交給省或邦議會議長。
第187條
1.不得起訴省或邦議會或在其授權下公布的報告、文件和議會紀錄。
第188條
1.省或邦議會有權依本憲法附錄二「省或邦立法目錄」中所規定事項制定在本省或本邦全境或部分地區有效的法律。
第189條
1.當省或邦議會制定法律時,其可以:
1.1.授權依憲法成立的省或邦級機構或機關頒布與該法律有關的條例、規章以及實施細則;
1.2.授權各組織或部門頒布通知、命令、指示與程序。
2.依法授權制定的條例、規章、細則、通知、命令、指示和程序都不得與憲法條文和相關法律相牴觸。
3.在根據省或邦議會制定的法律發布任何規定、規則或細則後,相關機構或機關必須經省或邦議會議長認可,將上述規定、規則或細則分發並提交下次省或邦議會常規會議的議員。
4.若發現規定、規則或細則與相關法律規定相牴觸,議會議員可以自該規定、規則或細則提交與分發之日起九十日內向省或邦議會提議廢止或修改該規定、規則或細則。
5.若省或邦議會決定廢止或修改任一規定、規則或細則,則該決定不影響通過之前依相關規則、規定或細則所採取行為的效力。
第190條
1.依憲法成立的省或邦級組織有權按照法定程序向省或邦議會提出與其管理事項有關的法案,此類事項列於本憲法附錄二「省或邦立法目錄」中。
2.涉及省級規劃、年度預算和省或邦的稅收政策等法案,只能由省或邦政府依照法定程序向省或邦議會提交。
第191條
1.除憲法規定列入附錄二「省或邦立法目錄」中必須由省或邦政府提交的法案外,省或邦議會議員應當依照法定程序向省或邦議會提交關於其他事項的法案。
第192條
1.省或邦議會議員中同時代表依憲法成立的省或邦級機關的成員,有權在議會會議上針對涉及其機構或機關的法案或事項進行解釋、交流、討論和投票。
2.代表依憲法成立的省或邦級機關的成員無議員身分時,若在議長同意下參加議會會議,亦有權針對涉及其機構或機關的法案或事項進行解釋、交流和討論。
第193條
1.省或邦的年度預算法案僅省或邦政府有權按照法定程序提出,並只能向省或邦議會提交。
2.涉及上述第1.的法案,由相關行政長官建議的省或邦的預算,包括按照國家預算法或補充撥款法來自聯邦基金的資金,須由省或邦議會予以討論並以多數原則決定其執行、贊成、否決或縮減。下列費用在省議會或邦議會中加以討論,但不得被拒絕或縮減:
2.1.依憲法成立的省或邦級機關的負責人與員工的工資、津貼以及該機構或機關的開支;
2.2.依憲法成立的自治地區政府的負責人與員工的工資、津貼以及該機構或機關的開支;
2.3.省或邦承擔的債務和與債務相關的費用,以及與省或邦貸款相關的費用;
2.4.因執行法院或法庭的判決、命令、裁定所需要的費用;
2.5.省議會或邦議會所制定法律所規定應承擔的其他費用。
第194條
1.當省或邦政府按照法定程序提交省或邦的預算評估時,省或邦議會必須做出決定。
第195條
1.省或邦的行政長官必須:
1.1.依法定程序在收到法案之日起七日內,簽署並頒布省或邦議會通過的法律案;
1.2.在收到法案之日起十四日內,簽署並頒布由自治地區政府制定的法律案。
2.若省或邦行政長官未在法定期間內簽署並頒布該法律案,在該期間屆滿之日,該法案將視為已被簽署並生效。
3.由省或邦行政長官簽署或視為簽署的法律必須以官方政府公報的形式頒布。若無例外說明,法律公布之日即為生效之日。
第196條
1.在本憲法附錄三中列舉的地方事務的立法權授予自治地區的政府。
第197條
1.人民院、民族院和省或邦議會議員的義務、職權與權利須以法律的形式規定。
第198條
1.各級議會以及自治地方政府各制定的法律的效力如下:
1.1.若聯邦議會、省議會、邦議會、自治區或自治縣政府所制定法律的條款或任何現行法律與憲法的規定相衝突,則憲法具有最高效力;
1.2.若省議會或邦議會制定的法律條款與聯邦議會制定的法律條款相衝突,則以聯邦議會制定的法律為準;
1.3.若自治區或自治縣政府制定的法律條款與聯邦議會制定的法律條款相衝突,則以聯邦議會制定的法律為準;
1.4.若自治區或自治縣政府制定的法律條款與省議會或邦議會制定的法律條款相衝突,則以省議會或邦議會制定的法律為準。
第199條
1.聯邦行政領袖是總統。
2.1.聯邦行政權由聯邦、省和邦分享;
2.2.自治權根據憲法規定由各自治地區分享。
第200條
1.聯邦政府應當由下列人員組成:
1.1.總統;
1.2.副總統;
1.3.聯邦各部長;
1.4.聯邦檢察總長。
第201條
1.國防與安全委員會由總統領導,為履行憲法或法律授予的職責,它應由下列人員組成:
1.1.總統;
1.2.副總統;
1.3.副總統;
1.4.人民院議長;
1.5.民族院議長;
1.6.國防軍總司令;
1.7.國防軍副總司令;
1.8.國防部長;
1.9.外交部長;
1.10.內務部長;
1.11.邊境事務部長。
第202條
1.經聯邦議會同意,總統可以:
1.1.依情況設立聯邦政府的部門,可以調整和增加部門;
1.2.依情況確立聯邦部長的數量,可以增加或減少其人數。
第203條
1.總統應向聯邦議會負責。副總統應向總統負責並通過總統向聯邦議會負責。
第204條
1.總統有權:
1.1.發布赦免令;
1.2.根據國防與安全委員會的建議,發布大赦令。
第205條
1.總統依照法律可以:
1.1.授予榮譽稱號與獎勵;以及
1.2.撤銷已授予的榮譽稱號與獎勵。
第206條
1.總統徵得聯邦議會的同意後可與其他國家建立或斷絕外交關係。但在需要採取緊急行動時,在與國防與安全委員會協調之後,總統有權斷絕與任何國家的外交關係。總統應向聯邦議會報告該行動以獲得其同意。
第207條
1.總統可依法:
1.1.任命和召回本國外交官;
1.2.同意外國使節的任命,就外交官的召回寄送通知;
1.3.接受外國使節提交的委任書。
第208條
1.總統可依法任命或免除文職機關負責人。
第209條
1.總統依法:
1.1.有權締結、批准、廢止或退出需要聯邦議會同意的國際性、區域性或雙邊條約;
1.2.有權締結、批准、廢止或退出不需要聯邦議會同意的國際性、區域性或雙邊條約。
第210條
1.總統將有權就聯邦政策以及國家形勢等問題在聯邦議會或民族院或向全國發表演說或傳達資訊。
第211條
1.總統可以視情況需要通知聯邦議會議長召集聯邦議會的緊急或特別會議。
第212條
1.除國家預算事項外,總統有權在聯邦議會休會期間就需要採取緊急行動的行政事務頒布命令。
2.若總統未撤銷根據第1.頒布的命令,則必須在命令頒布之後六十日內向聯邦議會最近一次會議提交命令以獲得同意;若聯邦議會在閉會期,則總統應在命令頒布之後六十日內召集聯邦議會特別會議以獲得其同意。
3.所頒布的命令若未獲得聯邦議會通過,從未獲通過之日起被廢止。
4.總統頒布的命令在獲得聯邦議會通過後,在規定的期間內繼續有效。
5.若命令在其頒布之後六十日內被撤銷,仍應將其提交給聯邦議會最近一次會議。
6.若根據憲法,所頒布命令中有條款超出聯邦議會的決定權,則該條款作廢。
第213條
1.總統:
1.1.在遇到外國入侵時,有權與依憲法成立的國防與安全委員會一同採取適當的軍事行動;
1.2.若聯邦議會在開會期間,則行動須提交給聯邦議會以獲得同意;若聯邦議會在閉會期間,則召集緊急會議以獲得同意;
1.3.只有經聯邦議會批准,才可宣布戰爭或媾和。
第214條
1.總統應依憲法規定處理及簽署由聯邦議會制定和通過的法律。上述已簽署的法律必須在政府公報上公布。
第215條
1.總統不必就其依憲法或法律所行使的權力和職責或在行使其權力與職責時所採取的一切行為向任何議會或法院做出答覆。但是,此豁免權不適用於本憲法中彈劾總統的情形。
第216條
1.在憲法規定的範圍內,聯邦行政權涵蓋聯邦議會有立法權的行政事務。
第217條
1.在憲法規定的範圍內,聯邦行政權授予總統。本條規定不能禁止聯邦議會授予任何行政機關或個人以職權和權力,亦不能視為將按現行法律已授予行政機關或個人的職權和權力移交給總統。
第218條
1.聯邦政府的所有行政行為應當以總統的名義進行。
2.除憲法授權其自由裁量的事項外,總統有權頒布必要的規則以處理聯邦政府執行的事項,向各部門分配工作,以及向依法有責任的個人分配工作。
3.以總統名義執行的命令和文件應當符合由總統頒布的規則。而且,該命令或文件的效力不得因為其非總統本人做出而被質疑。
4.在不違反上述第1.、第2.、第3.基本原則的前提下,總統可將其職責按地區或依政府部門的職權來分配。
第219條
1.聯邦政府維護聯邦穩定、社會和平與安寧以及法律與秩序。
第220條
1.聯邦政府依憲法規定頒布其政策。根據上述政策制訂必要計畫,並在聯邦議會同意下付諸實施。
第221條
1.與財政委員會協商之後,聯邦政府應依據聯邦年度預算起草聯邦預算法案,並根據憲法規定提交聯邦議會以獲得同意。
第222條
1.若聯邦議會在財政年度結束前未能公布聯邦預算法案,則聯邦政府應在聯邦議會上次通過的預算法案所規定的一般經費的範圍內開支。
第223條
1.聯邦政府可向聯邦議會就聯邦議會根據憲法規定有立法權的事項提出法案。
第224條
1.在其下屬政府部門與機構或機關履行職權的過程中,聯邦政府各部門應根據憲法與現行法律規定進行管理、引導監督和檢查。
第225條
1.在省政府、邦政府以及自治地區政府履行職權的過程中,聯邦政府應與他們相互配合與協調以保證工作的效果與效率。
第226條
1.除憲法爭議和邊界劃定爭議外,聯邦政府應:
1.1.對省與邦之間、各省之間、各邦之間、省或邦與自治地區之間以及自治地區之間的行政爭議進行調解,並在必要時做出決定;
1.2.對省或邦與聯邦直轄區之間、自治地區與聯邦直轄區之間的行政爭議進行調解,並在必要時做出決定。
第227條
1.根據法律,聯邦政府:
1.1.可以視情況成立與聯邦相關的公務員機關,並在成立時,規定其職權與權力;
1.2.可以任命所需要的公務員。
第228條
1.聯邦政府應:
1.1.執行聯邦議會適時通過的行政決議,並向聯邦議會彙報所採取的措施;
1.2.適時向聯邦議會提交有關聯邦整體形勢的提案。
第229條
1.財政委員會由下列人員構成:
1.1.總統 主席
1.2.副總統 副主席
1.3.聯邦檢察總長 成員
1.4.聯邦審計總長 成員
1.5.各省和各邦行政長官 成員
1.6.內比都委員會主席 成員
1.7.聯邦財政部長 秘書
2.1.在組成財政委員會時,若人員出現空缺,總統可以任命合適人選充當臨時成員;
2.2.總統應當公布財政委員會的組成。同時,總統本人或由其任命的人有權對財政委員會發布必要的命令或指示。
第230條
1.聯邦各部門和聯邦機構或機關的預算由總統委託的一名副總統審查,然後將包括聯邦部門在內的聯邦機構或機關的財政預算提交給財政委員會。
2.省或邦的預算應當由總統委託的另一名副總統審查,然後將省或邦的財政預算提交給財政委員會。
3.財政委員會應:
3.1.向聯邦議會提交對聯邦預算的建議,包括聯邦直轄區經費、從聯邦基金撥付給省或邦的適當補貼、因特殊事項而支付的補貼以及批准的貸款等;
3.2.對其負責的財政事項提出建議;
3.3.為建立一個健全的財政制度而履行由聯邦議會以法律形式所委派的職責。
4.在向聯邦議會提交前,財政委員會應先向總統提交聯邦預算法案,包括聯邦預算、適當地從聯邦基金帳戶向省或邦撥款、特別撥款,以及必要貸款的支付等,並附上意見。
5.財政委員會在必要時可向財政專家進行諮詢。
第231條
1.除本憲法附錄五中所列的稅款由各省或邦征收外,聯邦依法收繳其他稅款並存入聯邦基金。
2.若有必要在聯邦直轄區徵繳已列入省或邦征繳範圍的稅款,聯邦應依法征繳並存人聯邦基金。
3.聯邦有權依法使用聯邦基金。
第232條
1.總統任命的聯邦部長應具備以下條件:
1.1.年滿四十歲;
1.2.除了年齡限制外,符合本憲法第120條所規定的被選為人民院議員的條件;
1.3.未出現本憲法第121條關於無權當選人民院議員的情形;
1.4.忠於國家與人民。
2.在任命聯邦部長時,總統應:
2.1.從議會議員或非議會議員中選擇符合上述第1.規定的合適人選;
2.2.從國防軍總司令提名的合適的國防軍人員名單中任命國防部長、內務部長與邊境事務部長;
2.3.除國防部長、內務部長與邊境事務部長外,若要任命國防軍人員出任其他聯邦部長,應與國防軍總司令協商。
3.總統應將他挑選的名單與國防軍總司令提名的國防軍人員名單一併提交給聯邦議會批准。
4.除能明確證明其不符合聯邦部長的任職資格外,聯邦議會不得否決由總統提名的聯邦部長人選。
5.總統有權重新向聯邦議會提交新的名單,以替換被聯邦議會否決的聯邦部長人選。
6.總統應任命獲得議會通過的人選為聯邦部長,並明確其所負責的一個或若干部門以履行職責。
7.總統任命聯邦部長應報告聯邦議會。
8.聯邦部長向總統負責。
9.若聯邦部長是議會議員,被任命為聯邦部長之日即為已辭去議會議員職位。
10.1.若聯邦部長是公務員,依現行的公務員條例與規則,被任命為聯邦部長之日即視為退出公務員行列;
10.2.被任命為聯邦國防部長、內務部長與邊境事務部長的國防軍人員無須退出國防軍或辭去國防軍之職。
11.若聯邦部長是某一政黨成員,則從被任命之日起的整個任期內,不得參加其所在政黨的活動。
第233條
1.聯邦部長可因下列原因而被彈劾:
1.1.叛國;
1.2.違反憲法規定;
1.3.行為不端;
1.4.不符合憲法規定的聯邦部長任職資格;
1.5.未有效履行法律規定的職責。
2.彈劾聯邦部長時,其程序遵照本憲法第71條關於彈劾總統或副總統的規定。
3.當負責調查的議院已做出決定認為指控內容屬實,該部長已不適合繼續任職,並向總統報告後,總統應免除被彈劾的聯邦部長之職。
4.若相關議院做出指控不成立的決定,議長應將該決定向總統報告。
第234條
1.總統應當從符合下列資格條件的議會議員或非議會議員中任命副部長,以協助聯邦部長:
1.1.年滿三十五歲;
1.2.除年齡限制外,符合本憲法第120條所規定的被選為人民院議員的條件;
1.3.未出現本憲法第121條關於無權當選人民院議員的情形;
1.4.忠於國家和人民。
2.總統應從國防軍總司令提名的合適的國防軍人員名單中任命國防部、內務部與邊境事務部的副部長。
3.除國防部、內務部與邊境事務部外,總統若要任命國防軍人員出任其他聯邦部門的副部長,應與國防軍總司令協商。
4.總統應當明確每一名副部長所屬的部門以履行職責。
5.副部長應當向所屬聯邦部長負責,並通過部長向總統負責。
6.若副部長是議會議員、國防軍人員或政黨成員,則按本憲法第232條第9.、第10.、第11.的規定處理。
第235條
1.聯邦部長和副部長的任期與總統的任期相同。
2.聯邦部長或副部長在其任期屆滿前,若因故自願辭職的,在向總統提交書面辭呈後可辭職。
3.總統:
3.1.可以要求未能有效履行其職責的聯邦部長或副部長提出辭職。若其拒絕服從,則應被停職;
3.2.若身為國防軍人員的聯邦部長或副部長辭職或被免職,應與國防軍總司令協商。
4.若因辭職、免職、死亡或其他原因出現聯邦部長或副部長職位空缺,總統有權遵照憲法中有關聯邦部長或副部長任命的規定任命新的聯邦部長或副部長,並明確其職責。新任命的聯邦部長或副部長的任期與總統的剩餘任期相同。
5.1.若因辭職、死亡或其他原因出現總統職位空缺時,總統在其任職屆滿前任命的聯邦部長或副部長應當繼續履行其職責,直到新選出的總統任命新聯邦部長或副部長並安排其職責為止;
5.2.新任命的聯邦部長或副部長的任期應當到新總統的剩餘任期屆滿為止。
6.聯邦部長或副部長的職責、職權與權利應以法律的形式規定。
第236條
1.聯邦的最高檢察官應被稱為聯邦檢察總長。
第237條
1.經聯邦議會同意,總統從具有下列資格條件的議會議員或非議會議員的人員中任命聯邦檢察總長以徵詢法律意見並負責法律事務:
1.1.年滿四十五歲。
1.2.除年齡限制外,符合本憲法第120條規定的被選為人民院議員的條件。
1.3.未出現本憲法第121條關於無權當選人民院議員的情形。
1.4.1.擔任省或邦的高等法院法官至少五年;或
1.4.2.擔任不低於省或邦級的司法職位或法律職位至少十年;或
1.4.3.從事律師職業至少二十年;或
1.4.4.被總統評價為傑出的法學家。
1.5.忠於國家和人民。
2.除明確證明不符合聯邦檢察總長的任職資格外,聯邦議會不得否決總統任命的聯邦檢察總長人選。
3.總統有權重新向聯邦議會提交新的名單,以替換被聯邦議會否決的聯邦檢察總長人選。
4.聯邦檢察總長是聯邦政府的成員。
5.聯邦檢察總長應向總統負責。
6.若聯邦檢察總長是議會議員,被任命為聯邦檢察總長之日即視為辭去議會議員職位。
7.若聯邦檢察總長是公務員,依現行的公務員條例與規則,被任命為聯邦檢察總長之日即視為退出公務員行列。
8.若聯邦檢察總長是某一政黨成員,則從被任命之日起的整個任期內,不得參加其所在政黨的活動。
第238條
1.若有必要彈劾聯邦檢察總長,其程序遵照本憲法第233條關於聯邦部長彈劾程序的規定。
第239條
1.總統有權從符合下列條件的議會議員或非議會議員中自主任命聯邦副檢察總長,以協助聯邦檢察總長:
1.1.年滿四十歲。
1.2.除年齡限制外,符合本憲法第120條規定的被選為人民院議員的條件。
1.3.未出現本憲法第121條關於無權當選人民院議員的情形。
1.4.1.擔任省或邦的高等法院法官至少五年;或
1.4.2.擔任不低於省或邦級的司法職位或法律職位至少十年;或
1.4.3.從事律師職業至少二十年;或
1.4.4.被總統評價為傑出的法學家。
1.5.忠於國家和人民。
2.聯邦副檢察總長應向聯邦檢察總長負責,並通過聯邦檢察總長向總統負責。
3.若聯邦副檢察總長是議會議員、國防軍人員或政黨成員,則按本憲法第237條第6.第7.第8.的規定處理。
第240條
1.聯邦檢察總長與副檢察總長的任期與總統任期相同。
2.聯邦檢察總長或副檢察總長在其任期屆滿前,若因故自願辭職的,在向總統提交書面辭呈後可辭職。
3.總統可以要求未能有效履行其職責的聯邦檢察總長或副檢察總長提出辭職。如果他們不服從,則將被停職。
4.若因辭職、免職、死亡或其他原因出現聯邦檢察總長或副檢察總長職位空缺,總統有權根據憲法有關聯邦檢察總長或副檢察總長任命的規定任命新的聯邦檢察總長或副檢察總長,並明確其職責。新任命的聯邦檢察總長或副檢察總長的任期應當與總統的剩餘任期相同。
5.1.若因辭職、死亡或其他原因,總統職位出現空缺時,總統在其任職屆滿前任命的聯邦檢察總長或副檢察總長應當繼續履行其職責,直到新選出的總統任命新的聯邦檢察總長或副檢察總長並明確其職責為止;
5.2.新任命的聯邦檢察總長或副檢察總長的任期應當到新總統的剩餘任期屆滿為止。
6.聯邦檢察總長或副檢察總長的職責、職權與權利應以法律的形式規定。
第241條
1.聯邦最高審計長應稱為聯邦審計總長。
第242條
1.經聯邦議會同意,總統從符合下列條件的議會議員或非議會議員中任命聯邦審計總長,以審查聯邦預算,並向聯邦議會報告工作:
1.1.年滿四十五歲。
1.2.除年齡限制外,符合本憲法第120條所規定的被選為人民院議員的條件。
1.3.未出現本憲法第121條關於無權當選人民院議員資格的情形。
1.4.1.擔任不低於省或邦級的審計師至少十年;或
1.4.2.從事註冊會計師或執業會計師至少二十年;或
1.4.3.被總統評價為傑出的會計師、統計學家或經濟學家。
1.5.忠於國家和人民。
2.除明確證明其不符合聯邦審計總長的任職資格外,聯邦議會不得否決總統任命的聯邦審計總長人選。
3.總統有權重新向聯邦議會提交新的人選,以替換被聯邦議會否決的聯邦審計總長人選。
4.聯邦審計總長向總統負責。
5.若聯邦審計總長是議會議員,被任命為聯邦審計總長之日即視為已辭去議會議員職位。
6.若聯邦審計總長是公務員,依現行的公務員條例與規則,被任命為聯邦審計總長之日即視為退出公務員行列。
7.若聯邦審計總長是某一政黨成員,則從被任命之日起的整個任期內,不得參加其所在政黨的活動。
第243條
1.若需要對聯邦審計總長進行彈劾,其程序適用本憲法第233條關於聯邦部長彈劾程序的規定。
第244條
1.總統從符合下列條件的議會議員或非議會議員中自主任命聯邦副審計總長,以協助聯邦審計總長:
1.1.年滿四十歲。
1.2.除年齡限制外,符合本憲法第120條規定的被選為人民院議員的條件。
1.3.未出現本憲法第121條關於無權當選人民院議員的情形。
1.4.1.擔任不低於省或邦級的審計師至少十年;或
1.4.2.從事登記註冊會計師或執業會計師至少十五年;或
1.4.3.被總統評價為傑出的會計師、統計學家或經濟學家。
1.5.忠於國家和人民。
2.聯邦副審計總長向聯邦審計總長負責並通過聯邦審計總長向總統負責。
3.若聯邦副審計總長是議會議員或公務員或政黨成員,依本憲法第242條第5.第6.第7.的規定處理。
第245條
1.聯邦審計總長和副審計總長的任期與總統的任期相同。
2.聯邦審計總長和副審計總長在其任期屆滿前,若因故自願辭職的,在向總統提交書面辭呈後可辭職。
3.總統可以要求未能有效履行其職責的聯邦審計總長和副審計總長提出辭職。如果他們不服從,則將被停職。
4.若因辭職、免職、死亡或其他原因出現聯邦審計總長和副審計總長職位空缺,總統有權根據憲法有關聯邦審計總長和副審計總長任命的規定任命新的聯邦審計總長和副審計總長,並明確其職責。新任命的聯邦審計總長和副審計總長的任期應當與總統的剩餘任期相同。
5.1.若因辭職、死亡或其他原因,總統職位出現空缺時,總統在其任職屆滿前任命的聯邦審計總長和副審計總長應當繼續履行其職責,直到新選出的總統任命新的聯邦審計總長和副審計總長,並明確其職責為止;
5.2.新任命的聯邦審計總長和副審計總長的任期應當到新總統的剩餘任期屆滿為止。
6.聯邦審計總長和副審計總長的職責、職權與權利應以法律的形式規定。
第246條
1.總統應成立聯邦公務員委員會以履行選拔、培訓公務員,並制定公務員條例。
2.總統任命符合以下條件的人員擔任聯邦公務員委員會主席及成員:
2.1.年滿四十歲;
2.2.除年齡限制外,符合本憲法第120條規定的被選為人民院議員的條件;
2.3.未出現本憲法第121條關於無權當選人民院議員的情形;
2.4.富有經驗的知識份子和技術人員;
2.5.忠於國家和人民;
2.6.非政黨成員;
2.7.非議會議員。
3.若聯邦公務員委員會主席及其成員為公務員,則他們自被任命之日起依現行公務員規則和條例辭去原公務員之職。
4.聯邦公務員委員會主席向總統負責,聯邦公務員委員會成員通過聯邦公務員委員會主席向總統負責。
5.聯邦公務員委員會主席及其成員的任期與總統的任期相同。
6.聯邦公務員委員會的組成、聯邦公務員委員會主席及其成員的職責、職權與權利以及辭職和停職應以法律的形式規定。
第247條
1.省或邦的領袖應被稱為省或邦行政長官。
2.省或邦的政府成員應被稱為省部長或邦部長。
省政府或邦政府的構成
第248條
1.省、邦分別成立省政府和邦政府。
2.省或邦政府由下列人員構成:
2.1.省或邦行政長官;
2.2.省部長或邦部長;
2.3.省或邦檢察總長。
3.經省或邦議會同意,總統可以;
3.1.視情況確定省或邦政府部門,並可改變或增加之前確定的部門;
3.2.視情況確定省或邦部長的人數,並可予以增減。
第249條
1.在憲法規定的範圍內,省或邦政府的行政權擴至省或邦議會有立法權的行政事務。同時,亦可擴展至依任何聯邦法律規定允許省或邦政府從事的事務。
第250條
1.省或邦政府有責任協助聯邦政府維持聯邦穩定、社會和平與安寧以及法律與秩序。
第251條
1.在遵守聯邦政府通過的政策和法律的前提下,省或邦政府應執行省或邦議會批准的應在本省或本邦內完成的計畫。
第252條
1.根據憲法規定,省或邦政府應向省或邦議會提交在聯邦年度預算基礎上制定的省或邦的預算法案。
第253條
1.若省或邦的預算法案不能在財政年度結束前予以公布,省或邦政府應當在省或邦議會上次通過的預算法案所規定的一般經費的範圍內開支。
第254條
1.省或邦依法徵收本憲法附錄五所列的稅收項目,並將其納入省或邦基金。
2.省或邦有權依法使用省或邦基金。
第255條
1.省或邦根據憲法規定向省或邦議會提交與本憲法附錄二「省或邦立法目錄」中所列舉事項相關而必要的法案。
第256條
1.省或邦政府:
1.1.在省或邦各部門以及其下屬的政府部門與機構或機關履行職責時,應根據憲法和法律進行管理、指導、監督和檢查;
1.2.當省或邦內公務員機構或機關履行公共職責時,依法對其進行監督、檢查和協調。
第257條
1.遵循有關公務員的聯邦法律或在與聯邦政府協商後,省或邦政府為履行職權可以:
1.1.在必要時成立省或邦的公務員機關;
1.2.任命必要的公務員。
第258條
1.省或邦政府應:
1.1.執行由省或邦通過的行政決定,並將所採取的措施向省或邦議會報告;
1.2.向聯邦政府和省或邦議會提交關於該地區基本情況的報告。
第259條
1.若有聯邦政府委託的職責,省或邦政府應當履行。
第260條
1.省或邦行政總務部門負責人在職務上是省或邦政府的秘書長。同時,省或邦行政總務部門是省或邦政府的辦公廳。
第261條
1.省或邦行政長官應符合下列條件:
1.1.年滿三十五歲;
1.2.除年齡限制外,符合本憲法第120條規定的被選為人民院議員的條件;
1.3.未出現本憲法第121條關於無權當選人民院議員的情形;
1.4.忠於國家和人民。
2.在任命省或邦行政長官時,總統應:
2.1.從所在省或邦議會議員中選出符合法定條件的合適人選;
2.2.向省或邦議會提交省或邦行政長官人選名單以獲得其批准。
3.總統應任命省或邦議會通過的人選作為省或邦行政長官。
4.除能明確證明不符合省或邦行政長官的任職資格外,省或邦議會不得否決由總統提名的省或邦行政長官人選。
5.總統有權重新向省或議會提交新的人選,以替換被省或邦議會否決的省或邦行政長官的任命人選。
第262條
1.省或邦行政長官應:
1.1.從省或邦議會議員或非議會議員中選擇符合本憲法第261條第1.規定的合適人選;
1.2.從國防軍總司令提名的國防軍合適人選名單中任命負責安全與邊境事務的人員;
1.3.獲取省或邦轄區內自治地方政府主席的人選名單;
1.4.從議會推選的議會代表中選拔少數民族事務負責人人選。
2.省或邦行政長官應將選拔的人選和國防軍總司令提名的國防軍人員人選一併提交給省或邦議會審議通過。
3.除能明確證明其不符合省或邦部長的任職資格外,省或邦議會不得否決省或邦行政長官提名的省或邦部長人選。
4.省或邦行政長官有權重新向省或邦議會提交新的部長人選,以替換被省或邦議會否決的人選。
5.省或邦行政長官應向總統提交經省或邦議會批准的擬任命為省或邦部長的人選名單或自治地區的主席名單以及被選為負責民族事務的議會議員名單。
6.總統應將省或邦行政長官批准的人選任命為省或邦部長。同時,總統應與相關省或邦行政長官協商,明確其應承擔的一個或多個部門的職責。
7.總統應:
7.1.為作為省或邦部長的自治區或自治縣主席設定職責,以執行管理自治地區的事務;
7.2.為作為省或邦部長的議會議員設定職責,以管理民族事務。
8.總統在任命省或邦部長、自治區或自治縣主席或被選出管理民族事務的議會議員時,可以放寬憲法規定的年齡限制。
9.總統可與行政長官協商後任命自治區或自治縣的部長或負責民族事務的部長負責其他工作。
10.若省或邦行政長官要安排國防軍人員管理除安全與邊境事務外的其他部門事務,則應從國防軍總司令處獲得人選名單並經省或邦議會審議通過後,提交給總統。
11.總統應向相關省或邦議會以及聯邦議會報告省或邦行政長官及其部長的任命情況。
12.1.省或邦行政長官向總統負責;
12.2.省或邦部長向省或邦行政長官負責,並通過省或邦行政長官向總統負責。
13.省或邦行政長官及部長的任期與總統的任期相同。
14.1.若省或邦部長為公務員,則應當按照公務員規則和條例從被任命為省或邦部長之日起視為退出原公務員職位;
14.2.被任命為負責安全與邊境事務的省或邦部長原為國防軍人員的,無須從國防軍退役或辭職。
第263條
1.省或邦行政長官、部長因下列事由可以被彈劾:
1.1.叛國;
1.2.違反憲法規定;
1.3.行為不端;
1.4.不符合憲法規定的省或邦行政長官、部長任職資格;
1.5.未有效履行法律規定的職責。
2.若要彈劾省或邦行政長官、部長,應向相關議會提交由不少於省或邦議會議員總人數四分之一的代表簽署的指控。
3.相關議會議長應組成調查機關對指控進行調查。調查完成的期間視工作量而定。
4.在針對指控進行的調查中,省或邦行政長官、部長有權親自或通過其代表為自己辯護。
5.1.在調查或機關提交關於對省或邦行政長官、部長彈劾指控的調查後,議會議長應將其提交給有關省或邦議會。調查結束後,若指控事實屬實且不少於議會議員總人數三分之二的代表認為該省或邦行政長官、部長不適合繼續擔任該職位,則議長應向總統提交該決議;
5.2.總統在收到決議後應將被彈劾的省或邦行政長官、部長免職;
5.3.若議會做出指控不能成立的決定,則議會議長也應向總統提交該決議。
第264條
1.省或邦行政長官、部長在其任期屆滿前,若因故自願辭職的,在向總統提交書面辭呈後可辭職。
2.總統應:
2.1.要求未能有效履行其職責的省或邦行政長官或部長提出辭職。如果他們不服從,則將被停職;
2.2.與國防軍總司令協商關於國防軍人員辭職或職責終止的事宜。
3.若因辭職、免職、死亡或任何原因,省或邦行政長官、部長的職位出現空缺,總統有權根據憲法規定任命和安排新的人選。新任命的省或邦行政長官、部長的任期與總統剩餘的任期相同。
4.省或邦行政長官、部長的職責、職權與權利應當由法律規定。
第265條
1.省或邦的最高檢察官應稱為省檢察總長或邦檢察總長。
第266條
1.經相關省或邦議會批准,省或邦行政長官從符合下列條件的省或邦議會議員或非議會議員中任命省或邦檢察總長,以徵詢法律意見並從事與法律有關的事務:
1.1.年滿四十歲。
1.2.除年齡限制外,符合本憲法第120條規定的被選為人民院議員的條件。
1.3.未出現本憲法第121條關於無權當選人民院議員的情形。
1.4.1.擔任不低於省或邦級的司法職位或法律職位至少五年;或擔任區級以上的司法職位或法律職位至少十年;或
1.4.2.從事律師職業至少十五年。
1.5.忠於國家和人民。
2.經議會同意,總統從議會議員中任命省或邦檢察總長。
3.除能明確證明其不符合省或邦檢察總長的任職資格外,省或邦議會不得否決由省或邦行政長官提名的省或邦檢察總長的人選。
4.省或邦行政長官有權重新向省或議會提交新的人選,以替換被省或議會否決的省或邦檢察總長的人選。
5.省或邦檢察總長是省或邦的政府成員。
6.省或邦檢察總長應:
6.1.通過所在省或邦的行政長官向總統負責;
6.2.向聯邦檢察總長和所在省或邦的行政長官負責。
第267條
1.若要彈劾省或邦檢察總長,則遵循本憲法第263條關於彈劾省或邦行政長官或部長的程序。
第268條
1.省或邦檢察總長的辭職、停職與補缺以及其公務員身分的處理均遵循本憲法第262條第14.和第264條關於省或邦行政長官、部長辭職、停職、補缺與視為退出原公務員職位的規定。
第269條
1.省或邦檢察總長的職責、職權和權利應當由法律規定。
第270條
1.省或邦的最高審計師應稱為省審計長或邦審計長。
第271條
1.經省或邦議會批准,省或邦行政長官從符合下列資格的議會議員或非議會議員中任命省審計長或邦審計長,對省或邦的財政預算進行審計並做出報告:
1.1.年滿四十歲。
1.2.除年齡限制外,符合本憲法第120條規定的被選為人民院議員的條件。
1.3.未出現本憲法第121條關於無權當選人民院議員‘的情形。
1.4.1.擔任不低於省或邦級的審計師至少五年或區級以上的審計師至少十年;或
1.4.2.從事登記註冊會計師或執業會計師至少十五年。
1.5.忠於國家和人民。
2.經省或邦行政長官提名,並通過相關議會批准的人選由總統任命為省或邦的審計長。
3.除能明確證明其不符合省或邦審計長的任職資格外,省或邦議會不得否決省或邦行政長官提名的省或邦的審計長人選。
4.省或邦行政長官有權重新向省或議會提交新的人選,以替換未被省或議會否決的省或邦的審計長人選。
5.省或邦的審計長應:
5.1.通過省或邦行政長官向總統負責;
5.2.向聯邦審計總長和省或邦行政長官負責。
第272條
1.若要彈劾省或邦的審計長,應遵循本憲法第263條關於對省或邦行政長官、部長的彈劾程序。
第273條
1.省或邦審計長辭職、停職與補缺以及其公務員身分的處理遵循本憲法第264條關於省或邦行政長官、部長辭職、停職、補缺與視為退出公務員職位的規定。
第274條
1.省或邦審計長的職責、職權和權利應由法律規定。
第275條
1.自治區或自治縣的行政機關
2.自治區或自治縣行政機關稱為自治區政府或自治縣政府。
第276條
1.同為自治地區,自治區和自治縣地位平等。
2.各自治區和自治縣應分別組成政府。該地方政府根據本憲附錄三的規定行使立法權。
3.自治區或自治縣政府至少由十人組成。
4.自治區或自治縣政府由下列人員組成:
4.1.從自治區或自治縣轄區內城鎮中選出的省或邦議會議員;
4.2.國防軍總司令依法提名的負責安全和邊境事務的軍隊代表;
4.3.由以上第4.1.和第4.2.規定的人員挑選的其他代表。
5.上述第4.第4.1.與第4.2.規定的自治區或自治縣政府成員,經其內部協商之後,從自治區或自治縣所轄鄉鎮選舉產生的省或邦議會議員中挑選一位適當人選,擔任自治區或自治縣主席。該人選由省或邦的行政長官向總統提交。
6.總統將提名人選任命為自治區或自治縣主席。
7.自治區或自治縣主席在職務上是所在省或邦的部長。除任命方式外,憲法其他關於省或邦部長的規定亦適用於自治區或自治縣主席。
8.自治區或自治縣主席與政府的成員:
8.1.除構成該自治區或自治縣主體的民族外,其他民族中若有經權威機構或機關認定為人口超過一萬人的民族,則每個民族中都應選出一名代表擔任政府成員。被選舉的政府成員應符合本憲法第169條規定的省或邦議會議員的法定資格。
8.2.若自治區或自治縣政府成員的人數不足十人,則從本自治區或自治縣的居民中選舉相對數量的且符合省或邦議會議員法定資格的人員並加以任命,以補足10人之數。
9.必要時,國防軍總司令可以將四分之一自治區或自治縣政府成員由國防軍人員擔任。
10.由國防軍總司令依法提名作為自治縣或自治區政府成員的國防軍人員應符合省或邦議會議員的法定資格。
11.1.自治區或自治縣政府主席應宣布自治區或自治縣政府成員的名單;
11.2.自治區或自治縣政府主席向所在省或邦行政長官負責,並通過行政長官向總統負責;
11.3.自治區或自治縣政府成員向其主席負責;
11.4.自治區或自治縣政府主席的任期、處罰、辭職、停職和補缺應由法律規定。
12.自治區或自治縣政府主席的職責、職權與權利由法律規定。
第277條
1.在憲法規定的範圍內,自治區或自治縣政府的行政權包括:
1.1.根據本憲法附錄三,自治區或自治縣政府有立法權的事項;
1.2.根據聯邦議會制定的任何法律,自治區或自治縣政府有權處理的事項;
1.3.根據所在省或邦議會制定的法律,自治區或自治縣政府有權處理的事項。
第278條
1.自治區或自治縣政府有責任協助聯邦政府維護聯邦穩定、社會和平與安寧以及法律與秩序。
第279條
1.自治區或自治縣政府應:
1.1.在聯邦政府的政策範圍內,與所在省或邦政府協商,為本轄區的發展制訂工作計畫;
1.2.根據憲法規定起草年度預算並與省或邦政府協商以獲得批准;
1.3.依規定有權使用省或邦政府根據預算法撥付的資金;
1.4.若省或邦議會未能通過省或邦政府提交的省或邦預算法案,則有權在省或邦議會上次制定的預算法規定的一般經費範圍內使用經費。
第280條
1.根據法律,自治區或自治縣政府可以監督、協調在其轄區內履行職責的公務員機構或機關,或與其合作。
第281條
1.自治區或自治縣政府應向聯邦政府和所在省或邦政府報告其轄區內的總體形勢。
第282條
1.自治區或自治縣政府應執行聯邦政府和省或邦政府安排的任務。
第283條
1.自治區或自治縣政府行政總部的負責人是服務於自治區或自治縣政府的秘書長。同時,自治區或自治縣政府行政總部也是自治區或自治縣政府的辦公室。
第284條
1.自本憲法生效之日起,作為聯邦直轄區的內比都由內比都發展區的全部市區和鄉鎮構成。
2.如有必要,總統可以調整內比都的市區和鄉鎮的行政區劃。
第285條
1.內比都委員會主席及其成員應符合下列條件:
1.1.年滿四十歲;
1.2.除年齡限制外,符合本憲法第120條規定的被選為人民院議員的條件;
1.3.未出現本憲法第121條關於無權當選人民院議員的情形;
1.4.總統規定的其他資格。
2.總統:
2.1.應成立內比都委員會;
2.2.應任命符合法定資格的人員擔任內比都委員會主席和成員;
2.3.應在國防軍總司令提名的具有法定資格的適當國防軍人選中任命一名或數名委員會成員以協調聯邦直轄區內比都的安全事務;
2.4.必要時依法可以確定委員會成員的人數,包括內比都委員會主席。
3.內比都委員會主席向總統負責,其成員向主席負責並通過主席向總統負責。
4.若內比都委員會主席或成員原為議會議員,則從任命為內比都委員會主席或成員之日起即視為辭去議員職位。
5.若內比都委員會主席原為公務員,則依現行公務員條例及規定應從被任命為內比都委員會主席或成員之日起即退出原公務員職位。
6.為協調安全事務而被任命為內比都委員會成員的國防軍人員不必從國防軍退役或辭職。
7.若內比都委員會主席或成員是某一政黨的黨員,則從被任命為內比都委員會主席或成員之日起的整個任期內不得參加所在政黨的活動。
第286條
1.1.內比都委員會主席和成員的任期與總統的任期相同。
1.2.由於某種原因,內比都委員會主席和任何成員,在其任期終止前,向總統提交書面辭呈後,可以辭去職務。
1.3.總統應:
1.3.1.要求未能有效履行其職責的內比都委員會主席和任何成員辭職。如果他們不服從,則將被停職;
1.3.2.與國防軍總司令協商關於內比都委員會主席和任何成員中國防軍人員的辭職或職責終止的事務。
1.4.若因辭職、免職、死亡或其他原因,內比都委員會主席和成員的職位出現空缺,總統有權根據憲法規定任命和安排新的人選。新任命的內比都委員會主席和成員的任期與總統的剩餘任期相同。
2.內比都委員會主席和成員的職責、職權與權利應當由法律規定。
第287條
1.內比都委員會行政總部的負責人在職務上是內比都委員會秘書長。內比都委員會行政總部即為內比都委員會辦公室。
第288條
1.各市區和鄉鎮的行政事務由公務員負責。
鄉村和街區
第289條
1.街區或鄉村的行政事務依法由當地受人尊重的賢達人士負責。
第290條
1.涉及公務員任命、擢升、退休規則與規定的實施以及採取措施等事務應當根據法律執行。
第291條
1.作為公務員的國防軍人員,因其工作性質特殊,將根據有關軍事法予以管理。
第292條
1.作為公務員的緬甸警察,因其工作性質特殊,將根據特別制定的法律予以管理。
第293條
1.聯邦法院體系構成如下:
1.1.聯邦最高法院、省高等法院、邦高等法院、自治區法院、自治縣法院、市區法院、鄉鎮法院和其他依法組成的法院;
1.2.軍事法院;
1.3.聯邦憲法行政法院。
第294條
1.聯邦應設立聯邦最高法院。在不干涉憲法行政法院和軍事法院職權的情況下,聯邦最高法院是國家的最高司法機關。
第295條
1.下列事項的初審權由聯邦最高法院享有:
1.1.由聯邦訂立的雙邊條約引起的糾紛;
1.2.除了憲法爭議外,聯邦政府與省或邦政府之間的其他糾紛;
1.3.除了憲法爭議外,省之間、邦之間、省與邦之間以及聯邦直轄區與省或邦之間的糾紛;
1.4.其他由法律規定的事項。
2.由於聯邦最高法院是國家最高司法機關,因而它是終審法院。
3.聯邦最高法院的判決具有終局性、決定性,且不能再上訴。
4.在憲法或其他法律規定的範圍內,聯邦最高法院可受理對省或邦高等法院所作判決提出的上訴。此外,聯邦最高法院也可受理對其他法院依法所作判決提出的上訴。
5.聯邦最高法院依法有權修正判決。
第296條
1.聯邦最高法院:
1.1.有權簽發下列書狀:
1.1.1.人身保護令;
1.1.2.執行令;
1.1.3.禁止令;
1.1.4.問責令;
1.1.5.訴訟文件移送令。
1.2.在宣布緊急狀態的地區,簽發書狀的規定應當暫停。
第297條
1.根據憲法規定,聯邦最高法院應當向聯邦政府提交司法預算,以便列入聯邦年度預算法。
第298條
1.聯邦首席大法官可向聯邦議會、人民院或民族院的會議報告關於聯邦或公共事務的重要司法狀況。
第299條
1.聯邦最高法院的領導者稱為聯邦首席大法官。
2.包括聯邦首席大法官在內的聯邦最高法院法官人數最少為七人,最多為十一人。
3.1.總統應向聯邦議會提交適合任命為聯邦首席大法官的提名,以獲批准;
3.2.除能明確證明該人選不符合本憲法第301條規定的任職資格外,聯邦議會無權否決總統提名的聯邦最高法院首席大法官的人選;
3.3.總統有權重新提交新的名單,以替換被聯邦議會否決的聯邦首席大法官人選;
3.4.總統應任命獲聯邦議會批准的人選為聯邦首席大法官。
4.1.與聯邦首席大法官協商後,總統應向聯邦議會提名合適任命為聯邦最高法院法官的人選,以獲其批准;
4.2.除能明確證明該人選不符合本憲法第301條規定的任職資格外,聯邦議會無權否決總統提名的聯邦最高法院法官的人選;
4.3.總統有權重新提交新的名單,以替換被聯邦議會否決的聯邦最高法院法官的人選;
4.4.總統應任命獲聯邦議會批准的人選為聯邦最高法院法官。
第300條
1.聯邦首席大法官或聯邦最高法院法官不得參與政黨政治。
2.若聯邦首席大法官或聯邦最高法院法官原為公務員,則根據現行公務員條例,從被任命為聯邦首席大法官或聯邦最高法院法官之日起即退出原公務員職位。
第301條
1.聯邦首席大法官或聯邦最高法院法官應當符合下列任職資格:
1.1.年齡在五十歲至七十歲之間。
1.2.除年齡限制外,符合本憲法第120條規定的被選為人民院議員的條件。
1.3.未出現本憲法第121條關於無權當選人民院議員的情形。
1.4.1.擔任省或邦高等法院法官至少五年;或
1.4.2.任不低於省或邦級的司法職位或法律職位至少十年;或
1.4.3.從事律師職業至少二十年;或
1.4.4.被總統評價為傑出法學家。
1.5.忠於國家和人民。
1.6.非政黨成員。
1.7.非議會議員。
第302條
1.總統、人民院議員或民族院議會議員可基於下列原因彈劾聯邦首席大法官和聯邦最高法院法官:
1.1.叛國;
1.2.違反憲法規定;
1.3.行為不端;
1.4.不符合本憲法第301條規定的聯邦首席大法官和聯邦最高法院法官任職資格;
1.5.不能有效履行憲法賦予的職責。
2.總統如提出彈劾,應按如下程序:
2.1.向聯邦議會議長提交指控;
2.2.聯邦議會議長組織調查機關,依法對指控事實進行調查;
2.3.調查機關由人民院和民族院派出相同代表人陣列成,安排合適人選作為調查機關主席;
2.4.調查完成的期限視工作量而定;
2.5.總統可以親自或委託代表在調查機關面前解釋並提出指控,也有權提交證據和證人;
2.6.在調查指控的過程中,被指控人有權親自或委託代表為自己辯護;
2.7.由調查機關提交的關於彈劾的證據發現,聯邦議會議長應向聯邦議會提出證據;
2.8.若指控事實經調查屬實,且聯邦議會議員全體人數的三分之二代表投票認為被指控人不適合繼續擔任聯邦首席大法官或聯邦最高法院法官,聯邦議會議長應向總統提交並報告該決定;
2.9.報告提交後,總統應將被彈劾的聯邦首席大法官或聯邦最高法院法官免職;
2.10.若聯邦議會做出指控不成立的決定,聯邦議會議長應向總統提交並報告該決定。
3.人民院或民族院議會議員如提出彈劾,則依照下列程序:
3.1.遵循本憲法第71條關於彈劾總統或副總統的規定;
3.2.若被指控事實經調查屬實,議會做出決定認為被指控的聯邦首席大法官或聯邦最高法院法官不適合繼續擔任其職位,總統應將聯邦首席大法官或聯邦最高法院法官免職;
3.3.若議會通過調查做出指控不成立的決定,則由議會議長向總統提交並報告該決定。
第303條
1.除出現下列情況外,聯邦首席大法官和聯邦最高法院法官可任職至年滿70歲:
1.1.主動辭職;
1.2.根據憲法規定被彈劾而被免職;
1.3.根據法律認可的醫療機構或機關的診斷,身患永久性的身體或精神疾病而不能繼續工作;
1.4.死亡。
第304條
1.聯邦首席大法官或聯邦最高法院法官的職責、職權和權利應由法律規定。
第305條
1.各省設立省高等法院,各邦設立邦高等法院。
第306條
1.省或邦高等法院依法對下列事項擁有管轄權:
1.1.初審案件的審判;
1.2.上訴案件的審判;
1.3.再審案件的審判;
1.4.法律規定的其他事項的審判。
第307條
1.基於司法管理的目的,曼德勒省高等法院是內比都地區的高等法院。
2.基於司法管理的目的,省內或邦內若有被劃為聯邦管轄的地區,該地區的高等法院即為該省或邦高等法院。
第308條
1.1.省高等法院或邦高等法院的領導人稱之為省高等法院院長或邦高等法院院長;
1.2.省高等法院或邦高等法院法官的人數,包括院長在內,為三至七人。
2.1.總統與聯邦首席大法官以及省或邦行政長官協商提名省或邦高等法院院長的人選;省或邦'行政長官與聯邦首席大法官協商提名省或邦高等法院法官的人選;上述人選均報送省或邦議會審議批准;
2.2.除能明確證明該人選不具備本憲法第310條關於省或邦高等法院首席大法官或法官的任職資格外,省或邦議會無權否決由總統在與聯邦首席大法官和省或邦行政長官協商後提名的省或邦高等法院院長人選,亦無權否決由省或邦行政長官與聯邦首席大法官協商後提名的省或邦高等法院法官人選;
2.3.可提交新的名單以替換依第3.2.項被否決的人選;
2.4.總統應將省或邦議會審議通過的人選任命為省或邦高等法院院長和法官。
第309條
1.省或邦高等法院院長和法官不得參加政黨政治。
2.若省或邦高等法院院長和法官原為公務員,則根據現行公務員條例,從其被任命為省或邦高等法院院長和法官之日起退出原公務員職位。
第310條
1.省或邦高等法院院長和法官應當具備下列資格:
1.1.年齡在四十五歲至六十五歲。
1.2.除年齡限制外,符合本憲法第120條規定的被選為人民院議員的條件。
1.3.未出現本憲法第121條關於無權當選人民院議員的情形。
1.4.1.擔任不低於省或邦級的司法職位或法律職務至少五年或擔任不低於區級的司法職位或法律職務至少十年;或
1.4.2.從事律師職業至少十五年;或
1.4.3.被總統評價為傑出法學家。
1.5.忠於國家和人民。
1.6.非政黨成員。
1.7.非議會議員。
第311條
1.省或邦高等法院院長或法官可因以下事由而被彈劾:
1.1.叛國;
1.2.違反憲法;
1.3.行為不端;
1.4.不符合本憲法第310條規定的省或邦高等法院院長和法官任職資格;
1.5.不能有效履行法律賦予的職責。
2.總統若要彈劾省或邦高等法院院長,或省或邦行政長官要彈劾省或邦高等法院法官,均應向省或邦議會議長提出指控。
3.若省或邦議會議員要彈劾本省或邦高等法院院長或法官,則應當向省或邦議會議長提交由省或邦議會議員總數四分之一以上的代表簽署的指控。
4.省或邦議會議長應依法組織調查機關對指控事實進行調查。調查完成的時間視工作量而定。
5.1.總統、省或邦行政長官若要進行彈劾,則由所涉省或邦議會的代表組成調查機關,從調查機關成員中選出一位適當人選作為調查機關負責人;
5.2.總統、省或邦行政長官可親自或委託代表向調查機關就指控進行解釋,同時也有權提交相關證據和證人。
6.在調查指控的過程中,被指控的人有權親自或委託代表為進行辯護。
7.在收到調查機關提交的關於彈劾的報告後,省或邦議會議長應向省或邦議會報告。
8.若指控的事實經調查屬實,而省或邦議會全體代表三分之二以上的人投票認為被指控人不適合繼續擔任省或邦高等法院院長或法官,在涉及省或邦高等法院院長被彈劾的情況下,該決定由省或邦議會議長向總統提交;而在涉及省或邦高等法院法官被彈劾的情況下,該決定由省或邦議會議長向省或邦行政長官提交,省或邦行政長官收到該決定後,應將其提交給總統。
9.總統收到報告後,應將被彈劾的省或邦高等法院院長或法官免職。
10.若聯邦議會做出指控不成立的決定,在涉及省或邦高等法院院長被彈劾的情況下,該決定由省或邦議會議長向總統提交;而在涉及省或邦高等法院法官被彈劾的情況下,該決定由省或邦議會議長向省或邦行政長官提交。
第312條
1.除非出現下列情況,否則省或邦高等法院院長和法官可任職至年滿六十五歲:
1.1.主動辭職;
1.2.根據憲法規定被彈劾而被免職;
1.3.根據法律認可的醫療機構或機關的診斷,身患永久性的身體或精神疾病而不能繼續工作;
1.4.死亡。
第313條
1.省或邦高等法院院長或法官的職責、職權和權利應由法律規定。
第314條
1.下列各級法院受省或邦高等法院監管:
1.1.在無自治地區的省或邦內設:
1.1.1.市區法院;
1.1.2.鄉鎮法院。
1.2.在設有自治地區的省或邦內:
1.2.1.在自治區內設;
1.2.1.1.自治區法院;
1.2.1.2.鄉鎮法院。
1.2.2.在自治縣內設;
1.2.2.1.自治縣法院;
1.2.2.2.鄉鎮法院。
1.2.3.在其他地區內設;
1.2.3.1.市區法院;
1.2.3.2.鄉鎮法院。
1.3.在聯邦直轄區內設:
1.3.1.市區法院;
1.3.2.鄉鎮法院。
1.4.法律規定的其他法院。
第315條
1.根據法律,自治區法院和市區法院以及自治縣法院對於初審刑事案件、初審民事案件、上訴案件、再審案件或法律規定的其他事項具有管轄權。
第316條
1.根據法律,鄉鎮法院對於初審刑事案件、初審民事案件或法律規定的其他事項具有管轄權。
第317條
1.各級依憲法或其他法律成立的法院內依法任命的法官管理聯邦境內各項司法事務。
第318條
1.對省或邦高等法院下屬各級法院法官的任命,司法權的授予,職責、職權和權利的規定應符合法律。
2.對聯邦最高法院、省或邦高等法院以及其他法院內職員組織的成立、官員和其他職位的設置以及其職責、職權和權利的規定應符合法律。
第319條
1.根據本憲法第293條第2.的規定,軍事法院根據憲法和其他法律組成,負責對國防軍人員的審理。
第320條
1.聯邦憲法法院由包括首席法官在內的九名成員組成。
第321條
1.聯邦憲法法院的九名候選法官中,三名由總統挑選,三名由人民院議長挑選,三名由民族院議長挑選;九名候選人中應選出一人擔任聯邦憲法法院首席法官;總統應將該九名候選人名單提交聯邦議會審議通過。
第322條
1.聯邦憲法法院的職權和職責如下:
1.1.解釋憲法;
1.2.審查聯邦議會、省議會、邦議會或自治區政府和自治縣政府頒布的法律是否符合憲法;
1.3.審查聯邦、省、邦和自治地區行政機關的措施是否符合憲法;
1.4.裁決聯邦與省之間、聯邦與邦之間、省或邦與自治地區之間以及自治地區之間有關憲法的糾紛;
1.5.裁決在省、邦或自治地區實施聯邦法律過程中引起的聯邦和省、邦或自治地區之間有關權利與義務的糾紛;
1.6.審查並裁決總統關於聯邦直轄區通報的事務;
1.7.聯邦議會所頒布法律賦予的其他職權與職責。
第323條
1.在法院審理案件中,若出現法律條文是否符合憲法的爭議,而聯邦憲法法院尚未對上述爭議做出裁判,則受審法院應當停止審理,依照法定程序向聯邦憲法法院提交報告,並等待聯邦憲法法院的裁決。涉及上述糾紛時,聯邦憲法法院的裁決適用於所有案件。
第324條
1.聯邦憲法法院的裁決具有終局性與決定性。
第325條
1.下列人員和組織有權直接請求聯邦憲法法院做出解釋、裁判和提供意見:
1.1.總統;
1.2.聯邦議會議長;
1.3.人民院議長;
1.4.民族院議長;
1.5.聯邦首席大法官;
1.6.聯邦選舉委員會主席。
第326條
1.下列人員和機構或機關有權依法定程序請求聯邦憲法法院做出解釋、裁決或提供意見:
1.1.省或邦行政長官;
1.2.省或邦議會議長;
1.3.自治區或自治縣政府主席;
1.4.民族院或人民院全體代表百分之十以上的代表。
第327條
1.經聯邦議會審議通過,總統應任命聯邦憲法法院首席法官及其他法官。
第328條
1.除能明確證明其不符合任職資格外,聯邦議會無權否決由總統提名的聯邦憲法法院法官的人選。
第329條
1.總統依照憲法規定有權重新提交新的名單,以替換被聯邦議會否決的聯邦憲法法院法官人選。
第330條
1.聯邦憲法法院的法官:
1.1.若是任一議會的代表,則從被任命為聯邦憲法法院法官之日起即視為辭去議會議員職位;
1.2.若是公務員,則從被任命為聯邦憲法法院法官之日起即視為退出原公務員職位;
1.3.若是政黨成員,則從被任命為聯邦憲法法院法官之日起,在其任職期間內,不得參加其所在政黨的活動。
第331條
1.聯邦憲法法院法官在其任期屆滿前,如因故自願辭職的,在向總統提交書面辭呈後可辭職。
第332條
1.若聯邦憲法法院法官職位因故空缺,總統可以依照憲法規定任命新的聯邦憲法法院法官。
第333條
1.總統、民族院議長和人民院議長各自從議會議員或非議會議員中選拔三名人選,每一位人選均須符合下列條件:
1.1.年滿五十歲。
1.2.除年齡限制外,符合本憲法第120條規定的被選為人民院議員的條件。
1.3.未出現本憲法第121條關於無權當選人民院議員的情形。
1.4.1.擔任省或邦高等法院法官至少五年;或
1.4.2.擔任不低於省或邦級的司法職位或法律職位至少十年;或
1.4.3.從事律師職業至少二十年;或
1.4.4.被總統評價為傑出法學家。
1.5.非政黨成員。
1.6.非議會議員。
1.7.具有政治、行政、經濟和安全等方面的大局觀。
1.8.忠於國家和人民。
第334條
1.聯邦憲法法院首席法官和法官可以下列原因被彈劾:
1.1.叛國;
1.2.違反憲法;
1.3.行為不端;
1.4.不符合本憲法第333條規定的聯邦憲法法院首席法官和法官的任職資格;
1.5.不能有效履行法律賦予的義務。
2.若聯邦憲法法院首席法官或法官受到彈劾,其程序遵循本憲法第302條關於彈劾聯邦首席大法官或聯邦最高法院法官的規定。
聯邦憲法法院的任期
第335條
1.憲法法院的任期與聯邦議會任期的相同,均為五年。但聯邦憲法法院任期屆滿時,應繼續履行職責直到總統依憲法組成新的法院。
第336條
1.聯邦憲法法院的組成,聯邦憲法法院首席法官和法官的職責、職權和權利應由法律規定。
第337條
1.國家國防主要武裝力量是國防軍。
第338條
1.國家所有武裝力量皆由國防軍司令領導。
第339條
1.國防軍在捍衛聯邦抵抗國內外一切危險中處於主導地位。
第340條
1.經國防安全委員會批准,國防軍在聯邦安全與防務方面可以進行全民動員。民兵戰略在國防軍領導下實施。
第341條
1.當聯邦發生災害危及聯邦及其國民時,國防軍應當提供幫助。
第342條
1.經國防與安全委員會提議與批准,總統任命國防軍總司令。
第343條
1.在涉及軍方的司法審判中:
1.1.依法對國防軍人員團體或個人進行審判;
1.2.國防軍總司令的決定具有終局性和決定性。
第344條
1.應制定法律對殘疾國防軍人員以及死亡或陣亡的國防軍人員家屬進行撫恤。
第345條
1.具備下列條件之一的人即為緬甸聯邦共和國公民:
1.1.父母雙方均有緬甸聯邦共和國國籍;
1.2.依照法律規定在本憲法生效時已獲得公民身分。
第346條
1.公民身分、入籍和公民身分的撤銷應由法律規定。
第347條
1.國家保障法律之前人人平等,同時平等地提供法律保護。
第348條
1.國家不得因種族、出生、宗教信仰、職務、身分、文化、性別與貧富歧視緬甸聯邦共和國公民。
第349條
1.公民在從事下列工作方面享有機會平等:
1.1.公務職業;
1.2.工作;
1.3.貿易;
1.4.商業活動;
1.5.技術與技能;
1.6.藝術、科學與技術研究。
第350條
1.婦女享有同工同酬的權利。
第351條
1.母親、兒童與孕婦享有法律規定的平等權利。
第352條
1.國家應根據特別規定的資格條件任命公務人員並賦予其職責,不得因種族、出生、宗教和性別歧視任何一位緬甸聯邦共和國公民。但是,本條不禁止任命男性從事僅僅適合於男性的職位。
第353條
1.除依照現行法律外,任何人的生命與人身自由不受侵害。
第354條
1.在不違反為維護國家安全、法律與秩序以及社會和平與安寧或公共秩序與道德而制定的法律的情況下,所有公民可自由行使下列權利:
1.1.自由表達和發表其思想和意見;
1.2.和平集會和遊行;
1.3.結社;
1.4.在不損害民族關係及其宗教關係的前提下,發展各自的語言、文學、所熱愛的文化、所信仰的宗教。
第355條
1.每一個公民依照法律享有在緬甸聯邦共和國境內任何地區定居和居住的權利。
第356條
1.國家應依照法律保護公民合法取得的動產和不動產。
第357條
1.在憲法規定的範圍內,國家依法保護公民的隱私和住宅、財產、通信及其他通信安全。
第358條
1.國家禁止奴役他人與人口販賣。
第359條
1.除因違法犯罪而被判處勞役,以及基於公共利益而由聯邦依法賦予職責外,國家禁止強迫勞動。
第360條
1.當宗教活動的經濟、財政、政治或其他世俗活動有關聯時,不享受本憲法第34條規定的宗教自由。
2.對宗教活動自由的保障不禁止聯邦基於公共福利和改革的目的而立法更改。
第361條
1.國家承認佛教作為聯邦大多數公民的信仰的特殊地位。
第362條
1.自本憲法生效之日起,聯邦也承認基督教、伊斯蘭教、印度教和泛靈論是存在於聯邦之內的信仰。
第363條
1.國家儘可能地幫助和保護其承認的宗教。
第364條
1.禁止基於政治目的而濫用宗教。任何試圖或可能鼓動種族之間、宗教地區之間或教派之間的憎恨、怨恨或不友好的活動都是違反憲法的,可制定相關法律以懲處這類行為。
第365條
1.每一個公民都有權依法自由發展他們熱愛的文學、文化、藝術、習慣和傳統。在行使其權利的同時,他們應避免採取有害於國家團結的行為。同時,任何可能對其他民族的利益產生不利影響的行為應在與利害關係民族協調並取得其諒解之後才能進行。
第366條
1.依照聯邦制定的教育政策,每一個公民:
1.1.享有教育的權利;
1.2.應接受法律規定的義務性的基礎教育;
1.3.享有從事科學研究,創造性工作、發展藝術的創作以及自由探索其他文化領域的活動的權利。
第367條
1.依照聯邦制定的衛生政策,每一個公民都享有衛生保健的權利。
第368條
1.國家應不分種族、信仰和性別,依其才幹,尊重和幫助在教育方面做出傑出貢獻的公民。
第369條
1.在本憲法和相關法律規定的範圍內,每一個公民都享有參與人民院、民族院和省或邦議會議員選舉及被選舉的權利。
2.選民有依法撤銷議會議員的權利。
第370條
1.為國民經濟發展,每一個公民都有依法自由從事貿易活動的權利。
第371條
1.為國民經濟的發展,國家可以提供科技、投資、機械、原材料等方面的幫助。
第372條
1.在不違反本憲法規定和現行法律的前提下,聯邦保障公民在從事商業活動中的財產所有權、使用權、個人發明權和專利權。
第373條
1.違反法律的人,只能根據當時實施的法律對其定罪,且量刑不應超出該法律的規定。
第374條
1.除上級法院撤銷判決並下令重審外,被有管轄權的法院判決有罪或宣告無罪的人不得被再次審判。
第375條
1.被告依法享有辯護權。
第376條
1.除為聯邦安全或法律秩序以及和平、安寧等公共利益而依法採取預防措施以及依現行法律允許的事項外,沒有法官的命令,任何人都不得被拘禁二十四小時以上。
第377條
1.為了獲得本章賦予的權利,公民依照規定可向聯邦最高法院提出申請。
第378條
1.接到要求保護本章所保障的權利的申請時,聯邦最高法院有權依情況簽發下列書狀:
1.1.人身保護令;
1.2.執行令;
1.3.禁止令;
1.4.問責令;
1.5.訴訟文件移送令。
2.聯邦最高法院簽發書狀權不得影響其他法院依現行法律簽署書狀的權力。
第379條
1.在發生下列情形時,除非基於公共安全的需要,不得終止本憲法第377條規定的對保障權利的申請:
1.1.戰爭;
1.2.外國入侵;
1.3.叛亂。
第380條
1.任何有海外關係的公民,無論在國內還是國外,都享有尋求聯邦保護的權利。
第381條
1.除非在下列情形下,否則任何公民都不得被剝奪法律賦予的通過法律正當程序對於其損害的賠償:
1.1.外國入侵;
1.2.叛亂;
1.3.緊急狀態。
第382條
1.為保證有責任維護和平與安全的國防軍人員或軍隊成員能夠完全履行其職責以及保持其紀律,可以通過立法而限制或取消本章所賦予的權利。
第383條
1.每一個公民都有責任維護:
1.1.聯邦的完整;
1.2.國家團結;
1.3.主權延續。
第384條
1.每一個公民都有責任遵守本憲法的規定。
第385條
1.每一個公民都有責任保衛緬甸聯邦共和國的獨立、主權和領土完整。
第386條
1.每一個公民都有義務依法參加軍事訓練和服兵役以保衛國家。
第387條
1.基於聯邦精神,每一名公民都有責任加強各民族之間的團結,確保公共和平與穩定。
第388條
1.公民都有義務為建設一個發達的現代化國家而努力。
第389條
1.公民都負有依法納稅的義務。
第390條
1.公民都有責任協助聯邦執行下列事務:
1.1.維護和保護文化遺產;
1.2.環境保護;
1.3.為發展人力資源而努力;
1.4.保護和維護公共財產。
第391條
1.在議會議員的選舉中:
1.1.在選舉開始生效之日年滿十八歲、未被法律剝奪投票資格、依法享有投票權的公民都有權利進行投票;
1.2.每一個具有投票資格並依法投票的公民,在一次選舉中只能在一個選區為每一個議會投一次票;
1.3.此外,依照本憲法規定有權投票的相關民族也有權投票選舉其所在省或邦議會的民族議員;
1.4.實行秘密投票制度。
第392條
1.下列人員不得享有投票權:
1.1.神職人員;
1.2.監獄服刑的人員;
1.3.由法院宣告為智力不健全的人;
1.4.被宣布為破產者且尚未擺脫此身分的人;
1.5.被選舉法剝奪資格的人。
第393條
1.議會議員候選人在選舉時:
1.1.僅享有被選舉為某一議會議員的權利;
1.2.僅享有代表某一選區的權利。
第394條
1.在聯邦直轄區或由聯邦議會立法所劃分的聯邦直轄區域定居的選民僅享有選舉人民院和民族院議員的權利。
2.除法律另有規定外,被聯邦議會立法劃分為聯邦直轄區的區域選出的省或邦議會議員不得繼續擔任該議會的代表。
第395條
1.未依據本憲法或選舉法被剝奪資格的每一個公民都有當選議會議員的權利。
議會議員的罷免
第396條
1.議會議員可因下列原因而被罷免:
1.1.叛國;
1.2.違反憲法;
1.3.行為不端;
1.4.不符合本憲法第333條規定的聯邦憲法法院主席和法官的任職資格;
1.5.不能有效履行法律賦予的義務。
2.所涉選區原選民中百分之十以上聯名向聯邦選舉委員會遞交罷免議會議員的請求。
3.聯邦選舉委員會依法進行調查。
4.在對議會議員的指控進行調查的過程中,被指控的議會議員有權親自或委託代表為進行辯護。
5.若聯邦選舉委員會認為指控屬實且被指控人不應繼續擔任議會議員,則聯邦選舉委員會應依法處理。
第397條
1.聯邦議會應就「選舉」及「罷免」事項制定必要的法律。
第398條
1.總統應成立聯邦選舉委員會。在成立該委員會時,總統可根據本憲法關於任命聯邦部長的相關規定任命包括聯邦選舉委員會主席在內的至少五名成員。
2.聯邦選舉委員會主席與成員應:
2.1.年滿五十歲。
2.2.除年齡限制外,符合憲法規定的人民院議員的任職資格。
2.3.1.擔任聯邦首席大法官、聯邦最高法院法官、省或邦高等法院法官、或類似職位至少滿五年;或
2.3.2.擔任不低於省或邦級的司法職位或法律職位至少滿十年;或
2.3.3.作為職業律師從事辯護實踐至少滿二十年;或
2.3.4.被總統認為是傑出人士。
2.4.品格正直,經驗豐富。
2.5.未出現關於不能當選人民院議員的情形。
2.6.忠於國家和人民。
2.7.非政黨成員。
2.8.非議會議員。
2.9.不得接受其他可以領取薪水、津貼或金錢的職位。
第399條
1.聯邦選舉委員會的職責如下:
1.1.舉行議會選舉;
1.2.監督議會選舉,組成各下級委員會並監督其工作;
1.3.劃分和修改選區;
1.4.編輯、修正選舉人名單;
1.5.因自然災害或當地安全狀況而導致無法進行自由公正的選舉時,延遲該選區的選舉;
1.6.根據本憲法制定有關選舉或政黨的規則,根據法律制定程序與細則等;
1.7.依法成立選舉行政法院,以解決與選舉有關的爭議;
1.8.履行法律規定的職責。
第400條
1.總統可以如下理由彈劾聯邦選舉委員會主席或成員:
1.1.叛國;
1.2.違反憲法;
1.3.行為不端;
1.4.不符合本憲法第333條規定的聯邦憲法法院主席和法官的任職資格;
1.5.不能有效履行法律賦予的義務。
2.彈劾應依照本憲法關於彈劾聯邦首席大法官或聯邦最高法院法官的相關規定進行。
第401條
1.若聯邦選舉委員會主席在其任職期間因故自願辭職,在向總統遞交書面辭職報告後可辭職。
2.若因辭職、停職、死亡或任何其他原因導致聯邦選舉委員會主席或其成員職位出現空缺,總統可根據本憲法關於任命聯邦部長之相關規定任命新的聯邦選舉委員會主席或成員。
3.若聯邦選舉委員會主席或成員原為公務員,則根據現行公務員條例自被任命為聯邦選舉委員會主席或成員之日起即視為退出原公務員職位。
聯邦選舉委員會的決定與處理
第402條
1.聯邦選舉委員會就下列事項所做出的決定和處理具有終局性和決定性:
1.1.選舉事務;
1.2.對選舉行政法院的決定和命令的上訴和修正;
1.3.依法涉及的政黨事務。
第403條
1.聯邦選舉委員會主席和成員的職責、職權和權利應由法律規定。
第404條
1.政黨應:
1.1.以聯邦領土完整、國家團結和主權延續為目標;
1.2.忠於國家。
第405條
1.政黨應:
1.1.接受並實踐真正的、有紀律的多黨民主制度;
1.2.遵守和尊重憲法和現行的法律;
1.3.依法成立和並登記註冊為政黨。
第406條
1.政黨依法在聯邦境內享有下列權利:
1.1.組織活動的自由;
1.2.參加選舉和競選的自由。
第407條
1.若一個政黨違反了下列規定中的任何一項,它將被取締:
1.1.依現行法被宣布為非法團體;
1.2.直接或間接聯繫或資助發動武裝叛變以反對聯邦的叛亂組織、被聯邦認定為從事恐怖活動的組織和個人、被宣布為非法的組織;
1.3.直接或間接接受和使用外國政府、宗教團體或其他來自外國的組織或個人的資金、物資和其他形式的資助;
1.4.基於政治目的而濫用宗教。
第408條
1.若有權登記註冊政黨的機構或機關發現有政黨違反了本憲法第407條規定中的任何一項,則該政黨的註冊即被撤銷。
第409條
1.聯邦議會應制定與政黨有關的必要的法律。
第410條
1.若總統得知或各地方政府提出在省、邦、聯邦直轄區或自治地區無法履行憲法規定的行政職權,則總統在與國防與安全委員會協商後,可頒布命令宣布緊急狀態。
第411條
1.在根據本憲法第410條宣布進入緊急狀態的情況下,總統:
1.1.可行使相關省或邦或自治地區的行政權。此外,他也可成立一個適當機構或機關或選擇一個合適人員,把上述行政權授予該機構或機關或人員;
1.2.若有必要,有權行使各省、邦或自治地區有權立法的事項中與行政事務相關的立法權。但是,該立法權不得授予任何機構或機關或個人。
第412條
1.若總統得知或各地方政府提出已經發生或有充足的理由相信即將發生危及省、邦、聯邦直轄區或自治地區公眾的生命、住所和財產的緊急情況,在與國防與安全委員會協商後,總統可公布命令宣布緊急狀態。
2.若所有成員無法參加總統依上述第1.與國防與安全委員會的協商會議,總統可與國防軍總司令、副總司令、國防部長和內政部長協商後,即時宣布緊急狀態。該宣告應儘快呈遞國防和安全委員會批准。
第413條
1.根據本憲法第412條的規定,關於緊急狀態的宣布:
1.1.地方政府及其成員,公務員機構或機關及其成員,均可在國防軍的幫助下,依照現行法律繼續有效地履行其職責,以儘快恢復被宣布實施緊急狀態地區的原有秩序;
1.2.若有必要,總統可宣布軍事管制令。在該命令中,涉及社會和平與安寧、法律與秩序的行政權力與職責、司法權力與職責都應授予國防軍總司令。國防軍總司令可親自行使上述權力與職責或授予任何適當的軍事機構或機關行使。
第414條
1.在發布命令宣布進入緊急狀態時,總統:
1.1.應在上述命令中明確實施緊急狀態的地區和持續的時間;
1.2.可根據需要限制或終止緊急狀態地區公民的一項或多項基本權利。
第415條
1.若依據本憲法第410條、第411條、第412條及第413條的規定採取措施時,總統應依照本憲法第212條第2.、第3.、第4.的規定採取相關措施。
第416條
1.若聯邦議會會議除同意總統根據本憲法第415條的規定提出的提案外,還延長了命令的實施時間,則該命令應繼續實行至延長期終止為止。
第417條
1.若出現或有充足的理由相信即將出現分裂聯邦或損害民族團結或因反叛、暴力和不當強制措施出現試圖奪取聯邦主權而導致主權喪失的緊急狀態,總統在與國防與安全委員會協商後,可發布命令宣布實施緊急狀態。上述命令應當明確指出實施緊急狀態地區是全國,持續期限為自公布之日起一年。
第418條
1.在根據本憲法第417條宣布實施緊急狀態的情況下,總統應宣布聯邦立法權、行政權和司法權移交給國防軍總司令,以便他能夠採取必要措施迅速恢復聯邦原有秩序。自宣布之日起,所有議會和領導機構或機關的立法職權皆視為暫停。同時,當上述議會任期屆滿時,即視為自動解散。
2.雖有憲法規定,但從主權移交於國防軍總司令之日起,除總統和副總統外,由有關議會根據憲法任命的成員和賦予的職責、自治地區政府或其成員的職責,均被視為終止。
第419條
1.被授予國家權力的國防軍總司令有權行使立法權、行政權和司法權。國防軍總司令既可親自行使立法權,也可以由包括他本人在內的機構或機關行使。行政權和司法權可移交給適當機構或機關或個人行使。
第420條
1.在緊急狀態實施期間,國防軍總司令可根據需要限制或終止緊急狀態地區公民的一項或多項基本權利。
第421條
1.總統:
1.1.在依本憲法第417條和第418條的規定將主權移交於國防軍總司令的情況下,若在聯邦議會開會期間,應將其提交給聯邦議會的正式會議;若聯邦議會在休會期,則應將其提交給由總統召集的聯邦議會緊急會議;
1.2.若國防軍總司令遞交其在法定期限內無法完成被委派的職責而提出理由並申請延期,在與國防與安全委員會協商後,可允許在法定期限外的兩次延長期,每次延長期為六個月。該延長事項應當向由總統召集的聯邦議會緊急會議報告。
第422條
1.國防軍總司令遞交被委派職責完成的報告時,若聯邦議會任期尚未屆滿,則總統須召集聯邦議會緊急會議進行報告,在向會議遞交報告之日宣布廢止根據本憲法第418條將主權移交於國防軍總司令的命令;若聯邦議會任期已屆滿,則於收到國防軍總司令的報告之日宣布廢止。
第423條
1.在收到本憲法第422條所述的國防軍總司令的報告後,若聯邦議會任期尚未屆滿,總統應取消對所有議會及地方政府立法職權的終止。同時,新的行政機關和司法機關應當依照憲法組成並賦予職責。新機構或機關履行職責的任期為議會剩餘的任期。
第424條
1.若聯邦議會任期已屆滿,總統和副總統及人民院議長和民族院議長應繼續留任,直到根據憲法選舉出新的總統和副總統及新人民院議長和民族院議長為止。
第425條
1.若國防軍總司令遞交其在法定期限內無法完成被委派的職責而提出理由並申請延期,在聯邦議會任期屆滿後,國防與安全委員會可允許在法定期限外的兩次延長期,每次延長期為六個月。
第426條
1.在總統依本憲法第417條和第418條將主權移交給國防軍總司令的情況下,當總統收到國防軍總司令遞交的被委派職責完成的報告後,國防與安全委員會可宣布廢止根據本憲法第418條將主權移交於國防軍總司令的命令。
第427條
1.國防與安全委員會:
1.1.在議會尚未根據憲法成立之前,行使權立法、行政權和司法權;
1.2.有權行使主權,直到根據憲法規定選舉出新總統和成立聯邦各級行政機關為止。在此期間,立法權應當由國防與安全委員會行使。在聯邦、省或邦或各自治區內,行政權和司法權可移交於已成立的適當機構或機關或個人行使。
第428條
1.國防與安全委員會應當根據憲法成立其成員符合憲法規定的任職資格的各級行政機關、自治區政府和選舉委員會,並賦予其職責。
第429條
1.自依本憲法第426條撤銷緊急狀態命令之日起六個月內,國防與安全委員會應按憲法規定舉行大選。
第430條
1.根據本憲法第428條成立的機構或機關應當繼續履行其職責,直到大選後依照憲法規定成立立法、行政、司法機關為止。
第431條
1.國防與安全委員會應以總統的名義行使主權。
第432條
1.為了儘快恢復安全、穩定、社會和平與安寧、法治的原有狀態,在實施緊急狀態期間,或由國防軍總司令行使主權期間,或由國防與安全委員會行使主權期間,被賦予自由裁量權的任何行政機關或其成員、任何公務員機關或其成員以及任何軍事機關或其成員以總統名義採取的法定措施應當有效。不得對此類法定措施提起訴訟。
第433條
1.本憲法的條款可通過下列規定的方式修改:
1.1.修改憲法的議案應當以法案的方式提出;
1.2.修改憲法的法案不得包含其他建議。
第434條
1.修改憲法的法案應當向聯邦議會提交。
第435條
1.若聯邦議會議員總人數百分之二十以上的代表提出修改憲法的法案,則聯邦議會應當予以考慮。
第436條
1.若有必要修改本憲法第一章第1~48條,第二章第49~56條,第三章第59~60條,第四章第74條、第109條、第141條和第161條,第五章第200條、第201條、第248條、第276條,第六章第293條、第294條、第305條、第314條和第320條,第十一章第410~432條,第十二章第436條,應首先經聯邦議會議員總人數75%以上的代表同意,然後在全民公決中經有權投票的公民半數以上投票同意,方能修改。
2.除本條第1.提到的條款以外的其他條款,經聯邦議會議員總人數百分之七十五的代表同意後,即可修改。
第437條
1.國旗應為下圖所示:

2.應當頒布與國旗相關的法律。
第438條
1.國徽應為下圖所示:

2.應當頒布與國徽相關的法律。
第439條
1.現在的國歌即為法定的國歌。
2.應當頒布與國歌相關的法律。
第440條
1.緬甸聯邦共和國的首都是內比都。
第441條
1.聯邦議會第一次會議召開之日開始生效在全聯邦境內對憲法進行全民公決,應有一半以上有權投票的公民參與公決,並應獲得投票者的多數通過。
第442條
1.國家和平與發展委員會在本憲法生效之前繼續行使主權。
第443條
1.本憲法生效之前,由國家和平與發展委員會負責的關於憲法生效的籌備工作視為是遵照憲法進行的。
第444條
1.持續存在至本憲法生效之日的政府應當繼續履行其職責,直至根據本憲法組成新的政府並被賦予職責為止。
2.持續存在至本憲法生效之日的法院應當繼續行使其司法權,直至根據本憲法和法律成立新的法院為止。包括民事、刑事和再審在內的所有在上述法院待決處理的案件,仍按照該案件初審受理時的法律處理。
第445條
1.國家法律與秩序復興委員會和國家和平與發展委員會的所有政策方針、法律、條例、規則、規定和通知,或國家法律與秩序復興委員會和國家和平與發展委員會的行為、權利、職責皆應移交於緬甸聯邦共和國。不得對上述委員會或其成員或政府的任何成員在履行其職責中採取的任何行動提起訴訟。
第446條
1.現行法律在不與本憲法規定衝突的前提下繼續生效,直至由聯邦議會對其進行廢止或修改。
第447條
1.現行規則、規定、通知、命令、指示和程序只要與本憲法不發生衝突應繼續有效,直至由聯邦政府廢止或修改。
第448條
1.在本憲法生效之日,在國家和平與發展委員會領導下的各部門中仍在履行職責的公務員,包括國防軍,應當繼續履行其職責,除非緬甸聯邦共和國政府有其他規定。
第449條
1.本憲法是聯邦所有法律的基本法。
第450條
1.緬語是國家官方語言。
第451條
1.聯邦基本原則在立法與行政中的適用應由聯邦考慮,而對在任何法院不具有強制力。
第452條
1.對本憲法序言、條款、語言、字詞和理念的解釋只能以緬語文本為基礎。
第453條
1.在解釋本憲法中的表達時應參考現行的解釋法。
第454條
1.本憲法的緬語文本應保存於國家檔案館。該文本是本憲法條款的決定性證據。
第455條
1.基於國家利益,對於只有聯邦政府從事的經濟活動,聯邦政府可以:
1.1.允許省政府或邦政府與聯邦政府組成連署機構或機關或在一定的條件下參與;
1.2.允許合作組織、經濟組織和個人與聯邦政府組成連署機構或機關或在一定的條件下參與。
第456條
1.對於本憲法生效前緬甸聯邦政府與其他國家政府簽訂的條約或協議,若對方國家尊重對緬甸聯邦的對等義務,則緬甸聯邦共和國亦將尊重其中所有合法的義務。
第457條
1.本憲法生效前針對緬甸聯邦政府提起的關於契約或債務的所有訴訟活動可繼續針對緬甸聯邦政府而提起。
2.緬甸聯邦共和國以緬甸聯邦共和國之名義進行訴訟。
附錄一 聯邦立法目錄(適用於第96條)
1.聯邦防務與安全部分
1.1.緬甸聯邦共和國的防務及其準備等各方面;
1.2.防務與安全產業;
1.3.武器、彈藥以及炸彈包括生化武器;
1.4.原子能、核燃料和放射以及與其生產相關的礦產資源;
1.5.宣戰與媾和;
1.6.聯邦的穩定、和平以及安寧,法律與秩序的普及;
1.7.警察力量。
2.外事部分
2.1.外交代表、領事以及其他事務;
2.2.聯合國;
2.3.參與國際性、區域性或雙邊會議、研討、見面、組織和其他機構或機關以及相關決議的執行;
2.4.國際性或區域性條約、協議、慣例以及雙邊協議和條約的締結和執行;
2.5.護照和身分證明;
2.6.簽證、緬甸聯邦共和國的入境、居留、離境、移民和驅逐出境;
2.7.引渡和請求引渡。
3.財政與規劃部分
3.1.聯邦預算;
3.2.聯邦基金;
3.3.貨幣流通與製造;
3.4.緬甸中央銀行和財政機關;
3.5.外匯兌換的控制;
3.6.資本與貨幣市場;
3.7.保險;
3.8.所得稅;
3.9.商業稅;
3.10.印花稅;
3.11.關稅;
3.12.聯邦彩券;
3.13.稅收申訴;
3.14.聯邦服務;
3.15.聯邦財產的出售、出租和其他處置方式;
3.16.聯邦基金貸款的支出;
3.17.聯邦基金的投資;
3.18.境內與境外貸款;
3.19.聯邦財產的取得;
3.20.外國援助與財政幫助。
4.經濟部分
4.1.經濟;
4.2.商業;
4.3.合作經營;
4.4.公司、董事會、企業、商號以及合夥;
4.5.進出口及其品質檢控;
4.6.旅店及房屋出租;
4.7.旅遊業。
5.農業與畜牧業部分
5.1.土地管理;
5.2.空地、休耕地以及未開墾的土地的開墾;
5.3.土地定居與紀錄;
5.4.土地調查;
5.5.聯邦管理的水壩、堤防以及灌溉工程;
5.6.氣象、水文和地震研究;
5.7.文件登記註冊;
5.8.農業機械化;
5.9.農業研究;
5.10.化肥與殺蟲劑生產;
5.11.海洋漁業;
5.12.家畜養殖、疾病防治及研究工作。
6.能源、電力、礦藏與森林部分
6.1.石油、天然氣以及其他液態或固態的被聯邦法宣布為危險易燃的物品;
6.2.聯邦電力的生產與銷售;
6.3.礦藏、開採、礦工的安全以及環境的保持與恢復;
6.4.珠寶;
6.5.珍珠;
6.6.森林;
6.7.環境保護和維護包括野生動物、植物以及自然環境。
7.工業部分
7.1.聯邦級別從事的工業;
7.2.工業圈;
7.3.製造品的基本標準與特殊要求;
7.4.科學技術及其研究;
7.5.度量衡標準;
7.6.智慧財產權,比如版權、專利、商標以及工業設計。
8.運輸、通信與建築部分
8.1.內水交通;
8.2.航路維護;
8.3.水資源以及河流溪流的開發;
8.4.海上運輸;
8.5.主要港口;
8.6.燈塔、燈塔船以及照明規劃;
8.7.造船、船隻修理與維護;
8.8.空中交通;
8.9.空中導航、管制以及機場建設;
8.10.陸上交通;
8.11.鐵路;
8.12.由聯邦管理的主要高速公路以及橋樑;
8.13.郵政、電報、電話、傳真、電子郵件、因特網、因特內網等其他類似通信方式;
8.14.電視、衛星通信、發送與接收,以及其他類似的通信方式及其覆蓋和建設。
9.社會部分
9.1.教育課程、大綱、教學方法、研究、規劃、項目與標準;
9.2.大學、學院、研究院以及其他高等教育機關;
9.3.聯邦規定的考試;
9.4.私立學校和培訓;
9.5.全民運動;
9.6.全民衛生健康;
9.7.傳統醫學與傳統醫藥的發展;
9.8.慈善醫院與診所,私立醫院與診所;
9.8.1.母親與兒童福利;
9.9.紅十字會;
9.10.防止食品、藥品、化妝品的摻假、濫造及其銷售;
9.11.兒童、青少年、婦女、身心障礙者、老年人以及流浪人員的福利;
9.12.救濟與康復;
9.13.消防隊;
9.14.工作時間、休息時間、假日以及職業安全;
9.15.貿易爭端;
9.16.社會保障;
9.17.勞工組織;
9.18.以下由聯邦管理的:
9.18.1.古文化與歷史遺址、建築、紀念碑、紀錄、石刻銘文、墨蹟碑文、棕櫚葉手稿、筆跡、手工品、無生命物體以及考古工作;
9.18.2.博物館與圖書館;
9.19.文學、戲曲、音樂、傳統藝術與技藝、電影膠卷與視頻;
9.20.出生與死亡登記。
10.管理部分
10.1.綜合行政;
10.2.城鎮與鄉村的行政;
10.3.租賃;
10.4.麻醉藥品以及精神治療物品;
10.5.聯邦機密;
10.6.協會;
10.7.監獄;
10.8.邊境地區的發展;
10.9.人口普查:
10.10.公民身分、入籍、公民身分的終止與撤銷、公民身分的審查與登記;
10.11.頭銜與榮譽。
11.司法部分
11.1.司法制度;
11.2.律師;
11.3.刑法與刑事訴訟法;
11.4.民法與民事訴訟法,包括契約、仲裁、可訴訟的過失行為、破產、信託、管理人與接受人、家庭法、監護人與被監護人、財產與遺產的轉移;
11.5.證據法;
11.6.追訴時效;
11.7.估價;
11.8.特殊救濟;
11.9.域外司法管轄權;
11.10.海事管轄;
11.11.海盜,在公海或外太空的犯罪行為,在陸上、公海或外太空的違反國際法的行為。
附錄二 省或邦立法目錄(適用於第188條)
1.財政與規劃部分
1.1.省或邦的預算;
1.2.省或邦基金;
1.3.土地收益;
1.4.消費稅(不包括麻醉藥品和精神治療物品);
1.5.地方稅,比如建築物、土地、內水、路燈、車輪等的稅收;
1.6.省或邦的服務;
1.7.省或邦財產的出售、出租或其他處置方式;
1.8.省或邦基金在境內貸款的支付;
1.9.省或邦基金在境內的投資;
1.10.地方規劃;
1.11.小額貸款業務。
2.經濟部分
2.1.依聯邦頒布的法律由省或邦從事的經濟事務;
2.2.依聯邦頒布的法律由省或邦從事的商業事務;
2.3.依聯邦頒布的法律由省或邦從事的合作事務。
3.農業與畜牧業部分
3.1.農業;
3.2.防治及控制農作物害蟲與疾病;
3.3.化肥的系統使用,天然肥料的系統生產與使用;
3.4.農業貸款與儲蓄;
3.5.省或邦有權管理的水壩、堤防、湖泊、下水道和灌溉工程;
3.6.淡水漁業;
3.7.聯邦頒布的法律規定的家畜繁殖與系統放牧。
4.能源、電力、礦藏與森林部分
4.1.與全國電網無關的、有權歸省或邦管理的中型或小型電力生產與銷售,歸聯邦管理的大型電力生產與銷售除外;
4.2.鹽與鹽產品;
4.3.省或邦內寶石的分割與打磨;
4.4.鄉村薪柴的種植;
4.5.娛樂中心、動物園與植物園。
5.工業部分
5.1.規定由聯邦級別從事的工業以外的其他工業;
5.2.村舍工業。
6.交通、通信與建設部分
6.1.省和邦有權管理的港口、碼頭和浮碼頭;
6.2.省和邦有權管理的公路和橋樑;
6.3.省和邦內私有車輛的行駛。
7.社會部分
7.1.不違反聯邦制定的傳統醫藥政策的傳統醫藥事務。
7.2.省或邦內的社會福利工作。
7.3.對火災和自然災害的預防措施。
7.4.裝卸。
7.5.下列應由省或邦管理的事項包括:
7.5.1.文化遺產的維護;
7.5.2.博物館與圖書館。
7.6.戲院、電影院與視頻室。
7.7.照片、繪畫以及雕像等展覽。
8.管理部分
8.1.發展事務;
8.2.城鎮與住宅發展;
8.3.榮譽證書與獎勵。
政府的立法目錄(適用於第196條)
1.城市與鄉村計畫
2.道路與橋樑的建設與維護
3.公共衛生健康
4.發展事務
5.火情預防
6.牧場維護
7.森林的保護與維護
8.依聯邦頒布的法律維護自然環境
9.城鎮與鄉村的水利與電力事務
10.城鎮與鄉村的市場事務
附錄四 宣誓詞的形式(適用於第125條)
我 莊嚴並真誠地宣誓:
誓詞:
「作為被選為人民院/民族院/省或邦議會的一名代表,我將維護並遵守聯邦憲法。我將忠實於緬甸聯邦共和國及其所有公民,永遠尊重並維護聯邦領土完整、民族團結和主權永久。同時,我將盡最大的努力正直地履行職責。」
附錄五 由省或邦徵收的稅收(適用於第254條)
1.土地收益。
2.消費稅。
3.以省或邦管理下的水壩和蓄水池的基礎上的水稅和堤防稅,以及對省或邦管理下的設備所生產的電力的使用的稅收。
4.省或邦管理的公路和橋樑的通行費。
5.1.淡水漁業的課稅;
5.2.在允許的領海線範圍內的海洋漁業課稅。
6.在省和邦內依法徵收的公路交通的車輛稅和內水航線交通的船隻稅。
7.省或邦所有財產的收益、租費和其他營利。
8.省或邦對服務企業徵收的稅費和其他收益。
9.省或邦內法院判處的罰金包括省高等法院或邦高等法院,對服務和其他收益課稅。
10.省或邦支付款的利息。
11.省或邦投資的營利。
12.對省或邦內森林的下列出產物的課稅:
12.1.對除柚木和其他限制性硬木外的其他木頭的課稅;
12.2.對薪柴、木炭、藤、竹、鳥巢、樹皮、木粉、松脂、沉香以及蜂蜜類產品的課稅。
13.登記費。
14.運輸稅。
15.鹽稅。
16.從聯邦基金帳戶接收的收入。
17.相關省或邦的發展事務組織的捐款。
18.無主金錢與財產。
19.被發現的寶藏。

永久和平發展憲章 附件一
國際法規全書

永久和平發展憲章 附件二
世界憲法大全

 

永久和平發展憲章 附件三
歐洲法規總攬

永久和平發展憲章 附件四
中國法規全書

永久和平發展憲章 附件五
萬教經書法典

永久和平發展憲章 附件六
全球刑事法典

永久和平發展憲章 附件七
全球民事法典

永久和平發展憲章 附件八
全球行政法典

永久和平發展憲章 附件九
全球食品法典

永久和平發展憲章 附件十
全球藥品法典

Go to top