諾魯共和國憲法
The Constitution of the Republic of Nauru
2010年 修訂

諾魯共和國憲法
序言
民主立憲大會以全能的上帝之名,遵照秘魯人民的要求,並謹記世世代代為我們國土浴血犧牲的先輩,決定頒布本秘魯憲法。
第1條 諾魯共和國
1.諾魯是獨立的共和國。
第2條 諾魯最高法
1.本憲法是諾魯最高法。
2.任何法律,如同本憲法相牴觸,則其牴觸部分無效。
第2-1條 習慣法
1.習慣法應當作為諾魯法律的一部分繼續有效在此類法律的範圍內不能與憲法或任何議會法不一致。
2.議會可以對習慣的證明和辯護做出規定。
第2-2條 諾魯語言
1.政府應當採取積極和可行的方法保留並推進諾魯語言的使用。
第3條 前言
1.鑒於諾魯人人都有資格獲得個人的基本權利和自由,即任何人,不分種族、出生地、政見、膚色、宗教信仰或性別,只要尊重他人的權利和自由及公共利益,均有權獲得下列各項自由中的任何一項及其全部,即:
1.1.生命、自由、人身安全、享有財產以及受法律保護;
1.2.信仰、表達、和平集會和結社的自由;以及
1.3.尊重個人的私人和家庭生活,
只要服從保護中所包含之限制,本章以下之規定對那些權利與自由的保護有效,該限制被用來確保個人在享有那些權利和自由時不損害其他人的權利和自由及公共利益。
第4條 生命權的保護
1.任何人不應被故意剝奪生命,除非為執行依據法庭的審判對其的定罪剝奪生命的處罰是法律規定的。
2.在法律所許可的程度和情況下,正當合理地使用武力而導致剝奪某人的生命,並不違反本條第1.規定的情形:
2.1.為了防禦某個人免受暴力;
2.2.為了保護公共財產;
2.3.為了執行依法逮捕或為了防止已被依法拘留的人逃逸;或
2.4.為了鎮壓或減緩騷亂、暴動。
第5條 人身自由的保護
1.除非依照法律授權在下列情況下,否則任何人不應被剝奪人身自由:
1.1.執行法院就該人所犯罪行而做出的判決或命令;
1.2.執行法院的命令而將該人帶至法院;
1.3.依據合理的懷疑,該人已經犯罪或將要實施犯罪;
1.4.根據法院的命令,為使該人在年滿十八歲的當年不遲於12月31日的時期內接受教育;
1.5.根據法院的命令,為該人在年滿二十歲之前的時間內的福利;
1.6.為了防止疾病的傳播;
1.7.當該人是,或被合理地懷疑是神智不健全或對藥品、酒精成癮的情況下,為了給予其照顧或治療,為了社會安全;以及
1.8.為了阻止該人非法進入諾魯,或為了執行將該人驅逐出境、引渡或其他法定的離開。
2.受到逮捕或拘留的人應當被迅速地告知其被逮捕或被拘留的原因,並應當允許其在被拘留的場所向其本人選定的律師諮詢。
3.在本條第1.3.中所指的某人被逮捕或被拘留且並未被釋放的情況下,應於逮捕或拘留後二十四小時內移送法官或其他擔任司法官員的人員處。並且除非根據法官或其他司法官員的命令,不得對其採取與該罪行有關的進一步羈押。
4.當受到非法拘留的人向最高法院提出控告,最高法院應當對控告進行調查,除經證實該拘留是合法的外,應當命令將此人移送最高法院並予以釋放。
第6條 免受強迫勞動
1.任何人不應被要求從事強迫勞動。
2.為了本條之目的,「強迫勞動」不包括:
2.1.根據法院判決或命令所要求的勞動;
2.2.對受到合法拘留的人所規定的勞動,儘管該勞動不是法院的判決或命令所要求的,但為了拘留所的衛生和維護是合理必要的;
2.3.作為紀律部隊的成員,依其作為成員之職務被要求的勞動;或
2.4.合理要求的勞動是適當和正常的公共和其他公民義務的一部分。
第7條 免受非人道待遇
1.任何人不應受到非人道或傷害尊嚴的拷問、待遇或懲罰。
第8條 免受財產剝奪
1.除非依據法律為了公共需要並依照收購條款,任何人的財產不應被強制剝奪。
2.法律所包括的任何情況或根據法律的授權所做的任何事項,在法律做出規定的範圍內,不應視為違反本條第1.的規定或與之相牴觸:
2.1.為下列情形而由法律規定對下列財產予以占有或取得:
2.1.1.償付稅款;
2.1.2.違法受到處罰或因違法而沒收;
2.1.3.作為租賃、佃契、抵押、擔保、賣契、質押或合約的附屬物;
2.1.4.執行法院就確定民事權利或義務訴訟程序做出的判決或裁決;
2.1.5.出於合理的必要情況,如此行為是因為財產處於危險狀態或對人類健康、動物或植物有害;或
2.1.6.任何法律關於訴訟時效的規定;或
2.2.法律規定對下列財產的占有或取得:
2.2.1.為有權得到利益之人的利益管理死者、心智不全者、未滿二十歲之人的財產;
2.2.2.為了破產人或無償還能力人或法人的債權人的利益而管理宣告破產人或清算中法人的財產;
2.2.3.為將財產轉移給根據信託文件或根據法院裁定任命的受託人從而使信託生效的信託財產;以及
2.2.4.為公共目的,被依法成立的法人占有的財產。
第9條 人身和財產保護
1.未經本人同意,不得對任何人進行人身或財產搜查,或進入其住宅。
2.法律所包括的任何情況或根據法律的授權所做的任何事項,在法律做出規定的範圍內,不應視為違反本條1.的規定或與之相牴觸:
2.1.出於國防利益、公共安全、公共秩序、公共道德、公眾健康或自然資源的開發和利用,或為了整個社會的利益開發和利用任何財產的合理需要;
2.2.出於保障他人的權利或自由的合理要求;
2.3.授權諾魯共和國政府的官員或依法設立的法人或代表為公共目的進入個人住所,就有關稅收、費用和關稅等事項對其場所和其他地點進行檢查,或為了對住所內屬於政府或法人的法定財產事項開展工作;或
2.4.為了執行法院的判決或命令,根據法院的決定授權搜查人身或財產,或根據此項命令進入任何住宅。
第10條 獲得法律保護的規定
1.任何人不應因法律未規定犯罪而被定罪。
2.除非指控被撤銷,被告應於合理期限內由獨立、公正的法庭給予公正審理。
3.對被告:
3.1.直到依法被證明有罪以前,應當被假定為無罪;
3.2.應當迅速地用其理解的語言詳細地告之對其指控的罪行的性質;
3.3.應當給予充分的時間和便利條件為其辯護做準備;
3.4.如其不理解或不會講審訊時所使用的語言,應被允許免費獲得翻譯員的幫助;
3.5.應當允許其親自在法庭前自行辯護,或由其自費聘請的律師為其辯護,或在某一案件中根據公正的要求,法院認為其沒有足夠的能力支付由此產生的費用,為其指派律師,免費為其辯護;以及
3.6.應當為其本人及其法律代理人在法庭前詢問檢控方提供的證人提供便利,在法庭前以其名義獲得證人的出席、展開詢問和證明,以上條件同樣適用於其提供的證人,且,除非本人同意,審訊不應在其缺席的情況下進行,除非他自己的行為使得審訊程序在其出席的情況繼續進行是不可能實現的,故法院命令其退席,審訊在其缺席的情況下繼續進行。
4.任何人不得因發生時尚不構成犯罪的行為或過失而被定罪,且對任何罪行不應施加比犯罪時可能施加的更為嚴重的刑罰,無論是在程度上還是在種類上。
5.任何人被表明其罪行已經有管轄權的法院審理後被宣判有罪或宣布無罪,不應因同一罪行再次被審訊,除非根據上級法院在上訴或複審程序中做出的有關宣判有罪或宣告無罪的判決。
6.任何人不應因已獲得赦免的罪行而再次受審判。
7.因罪行受到審判的任何人不應在審訊中被迫提供證據。
8.在審判中,任何人不應被迫自證其罪。
9.不應對民事權利和義務的存在或範圍做出決定,除有獨立、公正的法院或法律規定的其他機關,且此種決定的訴訟程序應於合理期限內公平審理。
10.除非雙方當事人對此一致同意,法院的訴訟程序或在任何其他機關進行的確定任何民事權利或義務存在或範圍的程序,包括法院或其他機關決定的公布,均應當公開進行。
11.本條第10.規定的任何事項不應妨礙法院或其他機關將其他人排除於訴訟審理之外,除此案的雙方當事人及他們的律師外,法院或其他機關基於下列情形:
11.1.法律授權如此做並且認為對公共道德,或公開審判可能損害司法利益、不滿二十歲的人的福利,或為保護與訴訟程序有關的人員的私生活是必要和權宜的;或
11.2.由法律授權或出於國防、公共安全或公共秩序的利益需要這樣做。
12.法律中包含的任何情形或依據法律授權所做的任何事項,不應被視為違反或牴觸下列規定:
12.1.本條第3.1.,因法律設置了由被告承擔特定問題的證明責任;或
12.2.本條第3.6.,因法律規定了必須符合的合理條件,若被傳召的證人代表被告出庭作證,該費用不由公共財政支付。
第11條 良心自由
1.任何人有良心、思想和宗教信仰自由的權利,包括改變其宗教信仰的自由,及單獨或與他人一起,公開或私下地通過禮拜、布道、實踐和慶祝活動,表明和宣傳其宗教信仰自由。
2.除非本人同意,任何人享有的本條第1.所指的權利或自由不受妨礙。
3.除非本人同意,如其未滿二十歲,經其父母或監護人同意,若該種宗教教育、儀式或慶典不屬於他所信奉的宗教或信仰,不得要求任何在校求學的人接受宗教教育或參加宗教儀式或慶典。
4.法律中包含的任何情形或依據法律授權所做的任何事項,在法律規定的範圍內,不應被認為違反本條的規定或與之相牴觸:
4.1.為國防、公共安全、公共秩序、公共道德或公眾健康的利益;
4.2.為保障他人的權利和自由,包括信奉和實踐任何宗教不受其他宗教教徒無理干涉;或
4.3.為該場所接受教育的人的利益,規制在任何教育場所提供世俗教育。
第12條 表達自由的保護
1.每個人有表達自由的權利。
2.除非本人同意,任何人享有的自由表達的權利不受妨礙。
3.法律中包含的任何情形或依據法律授權所做的任何事項,在法律規定的範圍內,不應被認為違反本條的規定或與之相牴觸:
3.1.國防、公共安全、公共秩序、公共道德或公眾健康利益的合理需要;
3.2.為保護他人名譽、權利和自由,或為保護與訴訟程序有關的人員的私生活,防止秘密收到的資訊洩露,或為維護法院的權威和獨立的合理需要;
3.3.為技術管理的規制,或電話、電報、郵政、無線電廣播或電視的技術操作,或限制電話、電報、無線電廣播或電視設備、郵政服務的安裝或使用的合理需要;或
3.4.規制公職人員在任職期間所獲資訊的使用。
第13條 集會、結社自由的保護
1.任何人有和平集會和結社,組織或參加工會或其他組織的權利。
2.除非本人同意,任何人享有的本條第1.所指的權利不受妨礙。
3.法律所包含的任何情形或根據法律授權所做的任何事項,在法律規定的合理範圍內,不應被認為違反本條的規定或與之相牴觸:
3.1.為國防、公共安全、公共秩序、公共道德或公眾健康的利益;或
3.2.為了保護他人的權利和自由。
第14條 基本權利和自由的實施
1.本章所賦予之權利或自由,經由最高法院,依對該項權利或自由實施存在利害關係的人的訴訟請求而得以實施。
2.最高法院可以為貫徹本條第1.之目的,做出一切必要和適當的決定和宣告。
第15條 解釋
1.在本章中,除非上下文另有要求:
1.1.「違反」,就要求而言,係指不符合要求,以及相關解釋的同義表達;
1.2.「紀律部隊」係指:
1.2.1.警察;或
1.2.2.為防衛或維護公共安全或公共秩序依法設立的任何其他機構;
1.3.「律師」係指某人有權在或進入諾魯,並有權根據法律代表任何一方訴訟當事人出庭參加訴訟;
1.4.「成員」,就紀律部隊而言,係指依據法律規定該部隊的紀律,並受該紀律約束的人;
1.5.「公共財產」係指為公共目的依法設立的法人團體的財產。
第16條 總統
1.應當有一名諾魯總統,其應當由議會選舉產生。
2.除非是議員,否則無資格被選舉為總統。
3.議長或副議長無資格被選舉為總統。
4.總統任職直到另一人當選為總統時止。
5.議會應當選舉總統:
5.1.當總統職務出缺時;
5.2.議會解散後的議會第一次會議;以及
5.3.當:
5.3.1.總統將親筆辭呈遞交議長,辭去其職務;
5.3.2.依照第24條規定,免除總統及各部部長職務的決議被批准;或
5.3.3.由於議會解散之外的原因,總統不再是議員。
第17條 行政權賦予內閣
1.諾魯的行政權被賦予依照本章規定組成的內閣,內閣全面指導和管理諾魯政府。
2.內閣集體向議會負責。
第18條 內閣
1.內閣由總統和依照第19條任命的各部部長組成。
2.內閣成員在開始履行職責前,應當按照附件一所列的誓詞宣誓並簽署。
3.內閣成員不應擔任諾魯服務部門或法定法人中的收益性職務。
第19條 各部部長的任命
1.當總統被選出後,其應當儘快任命一名議員擔任副總統,並且另有四或五名議員擔任內閣部長。
2.當少於五名部長時,總統應當任命一名議員擔任部長,但如議會被解散,總統應當任命一名在議會解散前擔任議員的人擔任部長。
3.當有五名而不是六名部長時,總統可以任命一名議員擔任部長。
4.當副總統職務出缺時,總統應當任命一名部長擔任副總統。
第20條 職務空缺
1.部長終止擔任職務:
1.1.因選舉總統;
1.2.本人將親筆辭呈遞交總統辭去職務;
1.3.被總統免除職務;或
1.4.由於議會解散之外的原因,部長不再是議員。
第21條 在缺席、疾病等期間履行總統職務
1.當總統缺席或因疾病、事故或其他原因而缺席,其可以以書面形式做出指示,授權副總統履行其明確的總統職責,並且副總統應當履行該職責直到總統取消其授權。
2.若總統因疾病、事故或其他原因不能行使其職責,並且因疾病或其他原因的性質使總統不能根據本條授權其他人履行該職責,副總統應當履行總統職責。
3.當副總統因第1與第2.履行總統職務職責時,若其被總統通知總統將重新開始履行該職責,他應當停止履行該職責。
第22條 內閣會議
1.總統應當主持內閣會議。
2.內閣可依本憲法制定其議事規則。
第23條 各部部長的任命
1.總統可以親自或指派部長負責諾魯政府的任何事務,並可以根據本條之規定撤銷或改變指派。
2.當部長已承擔管理政府任何部門的責任時,其應當行使指示和控制該部門的職責,並且遵守此類指示和控制,該部門應當置於部門領導的監督之下,該職務是公職。
3.遵守議會制定的任何法律,內閣可以直接或通過其成員行使其行政權,並通過其他官員對議會負責;但是,任何此類法律的規定或任何內閣行政權的授權都不應因執行政策的指示和執行而產生減輕內閣和其每位議員責任的效果。
第24條 不信任動議
1.依據本條的規定,當對總統和內閣的不信任動議的決議經至少議員總數的二分之一批准,應當舉行總統大選。
2.當根據本條第1.的決議被批准後的七日期限屆滿時,總統沒有被選出,議會應當解散。
3.對總統和內閣的不信任動議公告應於此次動議表決舉行前至少五日遞交議長,並且應當包括明確表示對總統和內閣失去信心的原因的概要。
4.當議會在議會一個會期內第二次批准對總統和內閣的不信任動議的決議,議會應當解散。
5.根據本條第1.的規定當議會表決不信任動議,並且該動議沒有以決議被批准,此類動議直到動議未獲批准後的一百二十日期限屆滿前,不應再次被公告。
第26條 立法機構的設立
1.應當設立一個諾魯議會。
第27條 立法機構的立法權
1.遵守本憲法,議會可以為諾魯的和平、秩序和良好治理制定法律;如此制定的法律在諾魯境內外同樣有效。
第27-1條 議會的地位和職權
1.選舉議會作為諾魯人民的代表,並且確保根據本憲法行事的民治政府。議會通過法律以及以仔細檢查和監督行政行為的方式為公共事務提供建議。
2.行使其立法權時,議會僅受諾魯憲法的約束,並且應於憲法規定的限度內行為。
3.議會應當規定機制:
3.1.確保所有執行機關對諾魯政府負責;並且
3.2.監督行政權的行使,包括對議會頒布的法律的執行情況的監督。
4.議會應當促進公眾參與其立法和其他(如其委員會)的程序;以公開的方式從事活動;並且公開舉行其會議;採取合理的措施規範對議會的公共訪問,包括媒體的訪問。
第28條 議會
1.依照法律規定,議會應當由十八名或十八名以上的議員組成。
2.為選舉議員的目的,諾魯應當劃分選區。
3.除非法律另有規定,選區的劃分以及每一選區推舉議會議員的人數,均規定在附件二中。
4.任何人不得同時兼任一個以上選區之議員。
第29條 選民
1.議員應當由年滿二十歲的公民,或可以由法律規定的更低的年齡,但不得低於十八歲的諾魯公民,依照法律規定的方式選出。
第30條 議員的資格
1.符合下列條件者均有資格被選舉為議會議員:
1.1.是諾魯公民且年滿二十歲;並且
1.2.不屬於本憲法規定的無資格之人。
第31條 無資格成為議會議員
1.任何人無資格被選舉為議會議員,若他:
1.1.是依法被宣告破產或無償還能力的未解除債務之破產者或無力償還者;
1.2.經證明是精神病或其他依法被判定為神智錯亂的人;
1.3.正在諾魯或在大英國協任何其他地方,被執行法院處以的監禁刑;
1.4.不具有法律所規定的關於在諾魯居住或定居的條件;或
1.5.在諾魯服務部門或法定法人中擔任收益性職務,並且擔任此類收益性職務的人在其被公開宣布選進議會之前,被視為已空出其職務;以及
1.6.任何法院做出的命令或合法授權的裁判庭做出的類似命令,禁止其擔任領導職位,以及
1.6.1.若該命令適用於有限的期間,而該命令規定期間尚未屆滿;並且
1.6.2.若該命令並非由最高法院的裁判庭或法庭做出,但此命令根據第36條和第57-1條第7.已被最高法院維持。
第32條 議員席位的空缺
1.遇下列情形,議員席位空缺:
1.1.在其當選後議會解散;
1.2.依據本條第1-1.和第1-2.,根據第31條的規定,其已無資格被選為議會議員;
1.3.已遞交親筆辭呈,辭去其席位;
1.4.未經議會准假,在議會同樣的會期內,超過三個連續會議內每日缺席;或1.5.終止諾魯公民身份。
1-1.依據本條的規定,若議員被諾魯法庭或大英國協任何地方的法庭處監禁刑,並且在監禁刑判處的任何地方服刑,應當立即停止履行其作為議員的職責,並且其在議會的席位應於此後的三十日期限屆滿時成為空缺;但是議長依照議員的要求,可以延長三十日的期限,使議員能夠繼續進行有關其定罪或判決的複審或上訴,儘管如此,在議會未經決議表明同意時,不應允許超過總計一百五十日的延長時間。
1-2.若在議員席位空缺之前的任何時間,其定罪被撤銷或由並非監禁的刑罰所代替,其在議會的席位不應根據第1.成為空缺,並且其可以再次作為議員履行其職責。
2.若出現議會議員席位空缺,應當按照法律規定的方式進行選舉,補充空缺席位。
第33條 議會秘書
1.應當設立議會秘書職務。
2.議會議員無資格被任命為議會秘書。
2-1.議會秘書不應擔任或履行任何其他公職的職權。
3.議會秘書可隨時向議長遞交親筆辭呈,辭去職務,議長也可隨時免除議會秘書的職務。
4.在議會秘書缺席之前或缺席期間,議長可任命一名非議會議員在議會秘書缺席期間履行其職權。
5.依據本條第6.3.,在行使其職責和職權時,議會秘書不應接受內閣或任何其他人或機關的任何指示,議長或議會通過的決議除外。
6.議會秘書應當負責以下事項:
6.1.安排並保存議會程序的紀錄;
6.2.安排議長對文件的簽署和頒布議長對文件的確認,議長的署名或確認要遵從本憲法及其他法律,並保存該署名和頒布的所有文件和確認的紀錄;
6.3.履行與議長、議員和議會委員會有關的被合理要求的秘書的和其他管理職責;並且
6.4.履行議長或議會決議所指示的其他職責和職權。
第34條 議會議長
1.遵守第43條第1.和第41條,在議會大選隨後的第一次議會會議期間,在議長職務出缺時,議會應於其開始處理其他事務前,選舉一名非議員但有資格擔任議員的人擔任議長。
1-1.議會應當頒布法律規定議長的提名和選舉方式,以及與本條第1.生效有關的必要或合適的事項。
2.(廢止)
3.議長終止任職:
3.1.議會解散後的第一次會議;
3.2.因不再具備擔任議員之資格;
3.3.為選舉議員而提名;
3.4.被至少議員總數的三分之二支持的決議免除職務;或
3.5.本人將親筆辭呈遞交議會秘書後辭職。
4.儘管有本條第3.1.的規定,若在議會解散後第一次議會會議時,國務委員會正在履行總統的職權和政府其他行政職權,直到議會選舉議長,議長應當繼續擔任國務委員會成員。
5.直到被選出,在開始履行其職責前,議長應當根據附件九的規定在議會前宣誓和簽署。
第35條 議會副議長
1.議會在選出議長後及開始處理任何其他事項前,應當從其議員中選出一人擔任副議長,當副議長職位空缺時,應當儘快從議員中選出一人補充該職位。
2.內閣成員無資格被推選為副議長。
3.副議長終止任職:
3.1.議會解散後的第一次會議;
3.2.由於議會解散之外的原因,不再擔任議員;
3.3.因成為內閣成員;
3.4.因通過議會決議被免除職務;或
3.5.本人將親筆辭呈遞交議會秘書,辭去職務。
4.本憲法賦予議長的權力和職權,如無人擔任議長職務或議長缺席議會開會期或其他原因不能行使該權力和職權,應當由副議長履行和行使,並且如副議長也缺席或不能行使該權力和職權,議會可從其議員中選舉出一人行使該權力和職權。
第36條 議員資格質疑的決定
1.與任何人成為或繼續擔任議員的權利有關的任何質疑,應當提交最高法院決定。
第37條 議會權力、特權和豁免權
1.遵守本憲法,議會、議員及其下設委員會的權力、特權和豁免權,由議會宣布。
第38條 議會程序
1.議會可以制定、修改或廢除有關下列事項的規則和命令:
1.1.行使和維護議會權力、特權和豁免權的方式;以及
1.2.議會事務和程序。
2.有議員缺席,或沒有權利出席或參加議會會議的人出席或參加,議會可照常活動,且議會程序並不因此而無效。
第39條 議會大選
1.議會議員大選應於議會解散後五十日內選舉,具體日期由議長根據總統意見確定,但是其應於星期六舉行。
第40條 議會會議
1.議會每次會議應於議長徵求總統意見後,確定地點和時間舉行,在不遲於上次會議結束後十二個月
內;如議會已經被解散,則應在依據本條第1-1.,在不遲於大選舉行之日後的第二個星期二舉行。
1-1.若新議會第一屆會議開始時間早於大選舉行之日後的第二個星期二,該屆會議一般會議應當持續直到議會選舉出議長、副議長和提名總統選舉的候選人,或直到議會根據第41條解散,以二者中發生在先者為準。
2.依照本條第1.的規定,議會會議應當按議會議事規則或其他規定所確定的時間和地點舉行。
3.每屆議會結束於根據第41條第1.規定的當議會休會或議會沒有舉行會議期間的七日屆滿時。
4.除非議會休會,每屆會議結束不能導致議會結束時的未決事項失效。
第41條 議會的休會和解散
1.議長依照總統意見,可隨時宣布議會休會。
2.如總統向議長提出解散議會,議長應當儘快並且無論如何應於其接到總統意見後十四日內將總統意見提交議會。
3.為了達到本條第2.的目的,必要時,議長可不顧第40條的規定,逕自確定時間召開議會常會或舉行議會會議。
4.如議長依照本條第2.規定將總統意見提交議會後,議會並沒有通過第24條所規定的免除總統和各部部長職務的決議,則議長必須在傳達總統意見後的第七日解散議會。
5.總統可在議長宣布解散議會前隨時撤回其意見,在總統撤回其意見後,議長不應解散議會。
6.儘管有本條以上各項之規定,但如議會依照第24條的規定通過免除總統和各部部長職務的決議,議長不應在該決議通過之日起七日內:
6.1.宣布議會休會;或
6.2.宣布解散議會。
7.除非被提前解散,議會每屆任期三年,從任何一次議會解散後新屆議會第一次會議之前,包括第一次會議之日,議會即處於解散狀態。
第42條 根據三分之一議員要求的議會會議
1.當:
1.1.會議進行中,從議會開會已經過了二十八日;且
1.2.符合本條第2.,為舉行會議的要求已被遞送至議長,
議長應於該要求遞送後十四日期限屆滿前確定時間召開議會會議。
2.本條第1.所指的要求:
2.1.應當是書面形式;
2.2.應當有至少三個選區的各一名議員以及至少議員總數的三分之一的簽名;且
2.3.應當陳述需要提交該次會議處理的事項的細節。
第43條 議會議員宣誓
1.議員在就職前應於議會前按照附件三所列的誓詞宣誓並簽署。
2.(廢止)
第44條 議長主持議會
1.議長應當主持議會會議,且作為主持官員,議長應當對確保議會處理的事項符合憲法和議會議事程序負責,並且應當無偏私地和公正地行使其職權。
第44-1條 議長的職責
根據本憲法,議長的職責包括:
1.主持議會程序(第44條);
2.根據憲法的要求召集議會的會議(屆)或會議(期)(第40條、第42條);
3.宣布議會休會或解散議會(第41條);
4.為選舉頒布命令(第39條);
5.任命、懲戒或免除議會秘書(第33條);
6.管理和控制議會及議會內部包括所有在議會辦公室服務的職員和其他雇員;以及
7.由本憲法或法律或議會議事程序規定的其他類似職責。
第45條 法定人數
1.由一位議員主持會議,不包括會議主持者,如議會會議的出席人數少於議員總數的二分之一,則不應處理任何事項。
第46條 表決
1.除本憲法另有規定外,提交議會的問題應當以出席並參加表決的議員的過半數做出決定。
2.若投票結果是贊同票同反對票的票數相等,主持人沒有決定投票權,並且該問題視為未決。
3.若一位議員正在履行議長的職權,其應當繼續擁有其作為議員的審慎的投票權,但不應另外擁有決定投票權。
4.議長不應被授權就任何問題表決。
第47條 法律的頒布
1.任何法案,自議長確認其已被議會通過之日起成為法律。
第48條 諾魯最高法院
1.諾魯司法權賦予最高法院,以及由議會依照法律設立的類似其他法院。
2.最高法院是高級存卷法庭,並應當行使本憲法和法律所授予的司法審判權。
3.最高法院由一個審判庭、一個憲法法庭和一個上訴法庭組成。
4.首席法官可以制定、發布以及修改有關最高法院和其各組成庭及依法律設立的其他法院的規則,包括有關遠距離程序規則和從他處的任何法庭以適當的方式獲取證據的規則。
5.由法院的命令或決定適用於所有人,包括共和國。
6.最高法院和其他法院均是獨立的,並僅遵從憲法和法律。
7.共和國和任何人都不應干涉法院的職權。
8.共和國應當通過立法或其他方式,説明和保護最高法院和其他法院,以確保他們的獨立、公正、尊嚴、可及和效率。
9.最高法院和議會通過法律設立的此類其他法院,有權根據法律處罰藐視法庭的自然人和法人。
第49條 最高法院的首席法官和法官
1.最高法院由首席法官以及法定數額的兩個其他法官或更高級別的法官組成。
2.最高法院的法官,應當根據本條和第53條,由總統諮詢內閣後任命。
3.根據本條,某人不應有資格被任命為最高法院法官,除非該人因教育、經驗和人品有資格擔任司法官員,並且:
3.1.依法律的規定,在諾魯被授予出庭律師或事務律師執業的資格,並且授予此資格已不少於五年;或
3.2.在太平洋地區或在任何指定的普通法國家中擔任或已經擔任高級司法官員;或
3.3.依法律的規定,在太平洋地區或在任何指定的普通法國家中被授予作為出庭律師或事務律師執業的資格,並且授予此資格合計時間達到不少於七年。
4.為本條之目的,司法部長在諮詢首席法官後可以隨時公布指定的國家,並且在政府公報予以公告,依其觀點,是指擁有與諾魯現行法律體系足夠相似,以至於可以從該國提出合格的人在諾魯勝任行使司法職權。
第50條 職務終止
1.最高法院法官年滿七十五歲,或為本條之目的法律規定更長之年齡,則達到該更長之年齡時,終止擔任職務。
2.為本條之目的規定更長年齡之法律可以規定該法律只適用於特定的法官。
第51條免職與辭職
1.除非經議會不少於議員總數的三分之二批准決議,因法官不稱職或瀆職的理由,請求免除最高法院法官職務,否則最高法院的法官不可以被免除職務。
2.最高法院法官可向總統遞交親筆辭呈,提出辭職。
第52條 職務宣誓
1.最高法院法官除非已按照附件四所陳述的誓詞宣誓並簽署,否則不應開始履行其職責。
第53條 代理法官
1.如首席法官缺位或因故不能履行職責,在根據實際情況任命某人承擔其職責,或在首席法官重新開始履行職責前,可以由總統從最高法院的其他法官中指定一人代行首席法官職務,如最高法院並無其他法官,由總統指定一名有資格擔任最高法院法官的人代行其職責。
2.如並非首席法官的最高法院法官出缺或因故不能履行職責,或最高法院工作情況需要,總統可以任命一名有資格擔任最高法院法官的人為最高法院法官,如此任命為最高法院法官的人,可以不顧已達到七十五歲或為第50條之目的由法律規定的更大年齡的規定。
3.本條第2.的規定,同樣適用於首席法官職務缺位,又沒有其他最高法院法官擔任職務的情況。
4.依照本條第2.規定,最高法院法官的應當按任期任職,如無明確任期,則任職至被總統撤銷時止。
第54條 憲法爭議
1.依據本條第4.和第5.的規定,排除任何其他法院,僅最高法院擁有對解釋和實施本憲法任何條款方面所產生或涉及的任何爭議事項的初審管轄權。
2.不損害最高法院的任何上訴管轄權,當在其他法院進行的任何訴訟程序中涉及對本憲法任何條款的解釋和實施方面的爭議,該案件應當被移送至最高法院裁決,或根據最高法院決定將此案移交其他法院處理。
3.最高法院應當以考慮到序言中陳述的原則的方式解釋和適用本憲法。
4.憲法可以適用於下列訴訟:
4.1.某人的利益因宣稱違反憲法受到或可能受到影響;或
4.2.某人代表另外一人有權根據第4.1.提起訴訟,但其不能以自己的名字行事;或
4.3.某組織的成員的利益因宣稱違反憲法受到或可能受到影響。
5.本條第4.所指的某人可以在不損害就該事項合法獲得的任何其他訴訟時,向最高法院就有關宣稱違反憲法申請救濟,並且最高法院應當依其管轄權決定是否憲法的任何條款已經或可能被違反,並做出必要和適當的命令和聲明,包括賠償,並且最高法院不應給任何其他人的訴訟提供救濟。
第55條 內閣可以就憲法爭議提交最高法院
1.經內閣批准,總統或部長可就內閣在解釋和實施本憲法任何條款方面已發生的或有可能發生的爭議提交最高法院。最高法院應於公開法庭上宣布對該項爭議的意見,並且此意見應當是有約束力和決定性的,不得上訴。
2.最高法院應於宣布對爭議問題的意見前,給予依其意見獲得利益或受到影響的任何人對爭議聽證的權利。
3.在根據本條做出的意見中,最高法院可以做出必要和適當的命令和聲明。
第56條 下級法院
依法設置下級法院。該法院擁有依法規定的司法管轄權及其他權力。
第57條 最高法院的上訴法庭
1.最高法院的上訴法庭應當擁有司法管轄權和其他權力,遵守議會制定的有關規則,審理和決定以下上訴:
1.1.最高法院審判庭和憲法法庭;
1.2.由一位法官組成的最高法院上訴法庭;並且
1.3.附屬法院,
且議會制定的規則不應阻止最高法院的上訴法庭審理和決定來自任何附屬法院的上訴。
2.當最高法院的上訴法庭審理來自最高法院一個法庭的上訴,其應當由兩名或更多法官組成。
3.1.除非是來自最高法院上訴法庭的上訴,依法成立的刑事案件的上訴法庭由一名法官組成;
3.2.民事案件和其他訴因的上訴應當獲得批准。
第57-1條 領導條例
1.本章適用於:
1.1.總統;
1.2.部長;
1.3.議員;
1.4.司法官員;
1.5.任何憲法或法定職務的擔任者;
1.6.公共服務部門的領導;以及
1.7.可以由議會規定的此類其他人員。
2.適用本章的人,在其公職生活和私人生活,以及其與其他人一起時,不能:
2.1.將其置於與其有利益衝突或可能危害公正行使其公共或官方職責的職位;
2.2.貶低其職務或職位或損害其誠信;或
2.3.減少對諾魯政府誠信的尊重和信任,
但是,第2.1.應考慮到諾魯環境和其人口稀少的現實來加以解釋。
3.適用本章的人不應利用其職務謀取私利。
4.適用本章的人:
4.1.就其職務、職位或有關其職權或職責的履行被定為刑事犯罪;或
4.2.沒有履行本條前述條款所規定的義務;
則屬職務行為不當罪。
5.遵守本憲法的規定,為本章之目的,議會應當自本章適用之日起儘可能快地:
5.1.制定規則以披露適用本章的人的職業收入以及其他財務事項;
5.2.制定規則以調查聲稱有或懷疑有職務行為不當的情形;以及
5.3.規定將聲稱有或懷疑有職務行為不當的案件提交給規定的獨立的法庭或裁判庭,並且由其以規定的方式對提交的案件做出處理。
6.遵守本憲法的規定,為本章之目的,議會可以:
6.1.規定特定的行為和疏忽構成職務行為不當;
6.2.創設罪行(包括適用本章的人的罪行和其他人的罪行)並規定此類罪行的刑罰;以及
6.3.為本章之目的,制定其他可能必要和權宜的規定。
7.若議會通過法律授權任何裁判庭或法庭就有關違反本條的規定或違反依據本條第5.或第6.的規定,做出禁止某人擔任領導職務做出命令,此類命令:
7.1.若該命令並非是由最高法院的法庭或裁判庭做出,直到其被遞交至最高法院並由該法院維持之前不應生效;並且
7.2.若做出的命令是有關正擔任最高法院法官、審計長或監察委員職務的人,直到其被提交議會並由議會不少於議員總數的三分之二表決贊同,因被證明無能力或行為不當,請求免除其職務前,此命令不應生效。
8.儘管有本條的其他規定,由法官獨立行使其司法職權所做的任何事不應被認為該法官違反了本條第2.3.。
第57-2條 監察委員
1.應當設立一位監察委員,其職務應當是公共和獨立的職務。
2.監察委員應當由總統與議長和議會秘書長協商任命。
3.遵守第57-3條第2.,監察委員不能履行其他公共職務的職權,且在特殊情況未獲得總統批准時,不得獲取非監察委員辦公室職務的報酬,或從事職務之外的其他職業的報酬。
4.依據本條第5.,監察委員應當自其任命之日起任期五年,並且應當有資格獲得不超過一次的再次任命。
5.下列情形,監察委員停止擔任職務:
5.1.其任期屆滿;
5.2.被證實無能力、行為不當或專業不勝任,議會請求對其免職,根據議會不少於議員總數的三分之二批准的決議免去其職務;或
5.3.根據其遞交給總統的書面親手辭呈。
第57-3條 監察委員的職權
1.監察委員行使下列職權:
1.1.接受來自公眾的申訴或根據其自己的提議,調查適用本條的任何人在行使權力或由此的濫用行為;
1.2.幫助提高公共機構的工作和程序;以及
1.3.確保減少任意和不公正的決定。
2.議會可以賦予監察委員額外的職權。
3.本條適用於公共服務機構的成員、諾魯警察部隊和議會規定的其他官員、政府機構或行政機構。
4.本條或為本章之目的由議會頒布的任何法,均不應賦予監察委員任何質疑或審查任何法院、治安法官或登記官行使其司法職權的決定的權力,或調查由總統或部長採取的行動。
第57-4條 監察委員職權的行使
1.依據本條第3.,監察委員行使其職權時不應遵從任何其他人或機關的指示或控制,而應當獨立行使。
2.監察委員職權的行使不應被任何法庭質疑,除非質疑是有關監察委員是否有司法管轄權。監察委員,或受監察委員行為影響或受監察委員提議行為影響的人,可以向最高法院申請裁決該質疑,最高法院具有裁決該質疑的司法管轄權,並做出其認為必要和適當的命令。
3.若監察委員被內閣以書面形式通知某事項的調查將不利於諾魯的安全,則其不應對有關事項進行調查。
4.對根據第57-3條第1.1.申訴的主體,監督專員應當給予該主體就其提出的控告做出答複的機會。
5.監察委員可以以其自己的審慎做出決定,而無須考慮某一控告,當其認為:
5.1.控告的主要事項是不重要的;
5.2.控告是無意義的或無事實根據的或是惡意做出的;或
5.3.受控告的行政行為已超過十二個月,並且對於遲延做出控告沒有給予令人滿意的解釋。
6.適當調查後,監察委員推定控告是不公正的,應當將此通知控告人、總統以及相關公共部門或機關的領導。
7.適當調查後,監察委員推定行為是違反法律的、依據法律或事實是錯誤的、因不公正的原因遲延、是不公正或公然不合理的,並且,因此做出的任何決定應當是無效的或可以改變的,或隨後的任何實施應當被修正,則其應當以書面形式將調查結果通知總統和有關公共機構或部門的領導。
8.依據本條第7.監察委員的調查結果應當公開,除非監察委員根據公共安全或公共利益,決定此調查結果或部分調查結果對總統和相關公共部門或機關的負責人保密。任何情況下,監察委員應當將調查結果告知控告人。
9.監察委員應當向議會做出年度報告,並可以向議會做出與其履行職權相關的,且其認為適當的其他此類報告,並且可以提請注意存在於行政行為或任何法律中的不足之處,議長應當使監察委員的每次報告儘可能快地被置於議會的議程中。
第57-5條 進一步的規定
1.議會可以對本章規定的生效及其他輔助事項,在必要和權宜的情況下做出規定。
第58條 國庫
1.除法律規定屬於為特定目的而設立的專用基金的收入和其他經費外,諾魯的一切收入和其他經費均應存入並構成國庫資金。
第58-1條 年度預算和撥款
1.在每個財政年度結束之前,內閣應當向議會提交下一財政年度稅收和支出的年度預算,該預算應根據第59條第4.,以及符合第59條第3.的年度撥款法案,並且體現支出情況。
2.年度預算和預算程序應當提高透明度、說明性以及經濟、債務和政府資助的企事業單位的有效財政控制。
3.預算應當包括:
3.1.稅收和支出的估算,資本和現金支出的區分;
3.2.稅收來源;
3.3.負擔任何預算適用時期的可預計的赤字;以及
4.在接下來的一年中,有關增加公共債務的有跡象顯示的意圖貸款及其他形式的公共責任保險。
第59條 國庫和公共資金的使用
1.除由本憲法或根據法律應由國庫資金支付的支出外,不應從國庫資金提取任何經費。
2.除非依照法律,不得從第58條所指的並非國庫資金的任何基金中提取經費。
3.從國庫資金或第58條所指的任何其他基金中提取經費的法案,除非內閣已向議會建議了提取之目的,否則不應獲得第47條所規定的議長確認。
4.在每一財政年度開始日期前(或與特定財政年度有關,議會通過決議決定一個稍晚的日期,則在該稍晚的日期前),內閣應當準備並向議會提交該年度諾魯的收入和支出預算。
第59-1條 帳目的清單
1.議會可以以決議決定在財政年度結束之後並不遲於該日之後的三個月期間內,或在其後更長的期限內,財政部長應當儘快地提交給審計長一份該年度諾魯共和國資金和資產帳目的清單。
第60條 稅收
1.未經法律規定,不應課徵任何稅。未經內閣向議會提出建議,任何徵稅的法案不應依照第47條規定提交議長確認。
第61條 在撥款法案頒布前使用經費
1.依據本條第1-1.,若在該財政年度開始前,若內閣預計年度撥款法將不能獲得第47條所規定的議長確認,內閣可以依照本條第2.的規定,建議議會通過法案授權,在該財政年度開始後至三個月屆滿或每年的撥款法案生效前,以二者之中較短者為準,為維持諾魯共和國的必要支出,從國庫資金提取經費。
1-1.、遵守第61-1條第4.,在任何財政年度根據本條第2.不應超過一個法案。
2.本條第1.所指的內閣建議應當以書面形式,在財政年度開始前提交議長,議長收到該項建議後應當儘早提交議會審議。
3.為本條第2.之目的,儘管有第40條的規定,如有必要,議長應當確定議會會議(屆)、會議(期)的開始時間。
4.依據本條第5.,當內閣依照本條第1.已經提出法案建議,且撥款法或提案在該財政年度開始之日或之前沒有生效,內閣可以授權依照所建議的法案提取經費,但如此提取的數額不應超過根據撥款法案的授權或有關上一財政年度的法律所規定的撥款總額的四分之一。
5.遵守第61-1條的第4.和第7.,在任何財政年度根據第4.,由內閣授權的提取經費只能由一個內閣授權。
第61-1條 因未通過撥款法解散議會
1.依據本條第4.,在任何財政年度開始的九十日內,既沒有根據第58-1條的年度財政撥款,也沒有根據第61條第1.的法案開始生效,或當根據第61條第1.通過的法律已經期滿,而年度撥款法案尚未被批准,議長應當解散議會,並且總統和部長應當停止擔任職務。
2.當根據本條第1.或第6.或第24條第1.議會被解散,若之前的內閣提取經費已經期滿,為維持諾魯共和國的必須支出,國務院可以授權從國庫中提取經費,直到在隨後的大選,新的內閣組成,並且該內閣根據本條第4.已經通過其撥款或根據法律或授權從國庫中提取經費,但是根據有關上一財政年度的撥款法案或法律授權,提取的數額不應超過有關上一財政年度根據撥款法案或法律授權的數額的四分之一。
3.當根據本條第2.或第7.,國務院授權從國庫中提取經費,如此授權總數的清單應於大選後的第一次會議上提交議會,並且根據撥款專案,總額應當被計算在下一個撥款法案中。
4.當根據本條第1.或第6.議會解散,新內閣在大選後組成並且由國務院根據本條第2.提取經費已經期滿,則第61條第1.至第4.的規定應當適用於新內閣,儘管財政年度已經開始。
5.當根據本條第1.或第6.議會解散,在大選後新的內閣組成,且在任何情況下,年度撥款法案不適當,內閣應當儘可能快地呈送給議會一份符合第58-1條要求的年度預算和預算撥款法案。
6.若根據本條在議會解散後並在大選後組成新內閣或在任何其他情況下組成新內閣,當年度撥款法案不適當,或年度撥款法案在新內閣組成後三個月內未被議會批准,議長應當解散議會,並且總統和部長應當停止擔任職務。
7.新組成的議會根據第41條被解散,當看守政府或國務院被要求行使政府執行權超過三個月,若之前的撥款或提取經費已經期滿,看守政府或國務院可以授權從國庫中提取經費,以維持諾魯共和國的必要支出,直到大選後新的內閣組成並且內閣通過其預算法,但是提取數額不應超過有關上一財政年度根據撥款法案或法律授權的數額的四分之一。
第62條 長期投資基金
1.設立長期投資基金,經費來源為本憲法開始生效前已設立的「諾魯全民長期投資基金」,以及由法律規定撥付給該基金的款項或依照本條第2.的規定撥付給該基金的款項。
2.構成長期投資基金的資金可依法律規定進行投資,投資所得的收入應上繳該基金。
3.儘管有第59條的規定,直到因礦藏消耗,在諾魯的磷酸鹽礦採收不能符合諾魯公民充足的經濟需求時,不得從長期投資基金中提取任何資金(除根據本條第2.的投資)。
第63條 磷酸鹽礦區使用費
1.議會可規定設立專為磷酸鹽礦區的土地所有者提供賠償的基金,由國庫撥款給該基金,再由該基金支付給礦區土地所有者。
2.議會可規定由國庫付給磷酸鹽礦區土地所有者礦區使用費,其數額由法律規定。
3.根據1968年諾魯皇家信託(支付和投資)法設立的諾魯土地所有者皇家信託基金,或為同樣目的設立的所有其他任何信託,無論為何目的,都不應作為抵押品被借出、抵押和支付。
第64條 意外開支基金
1.議會可規定設立意外開支基金,並授權內閣在其認為出現緊急情況及無法預見的需要而該項支出又無明文規定時,為該目的從基金中預付。
2.意外開支基金預付該支出後,由法律規定歸還此項預付款的辦法。
第65條 特定公職人員的酬勞
1.對於本條所規定的公職人員應當付給法律所規定的薪金和津貼。
2.本條所規定的公職人員的薪金和津貼由國庫支付。
3.在本條所規定的公職人員任職期間,不得對其薪金和津貼以及其他服務條件作不利的改變。
4.本條適應於最高法院法官、議會秘書長和審計長。
第66條 審計長
1.應當由議長提名,經議會批准並以決議簽署,由總統任命具有專業知識的適當人擔任諾魯審計長,該職務是公共和獨立的職務。
2.審計長任期三年,並應當有資格在隨後的不超過一次機會重新任命。
3.出現下列情形,審計長停止擔任職務:
3.1.其任期屆滿;
3.2.被證實無能力或行為不當而請求免除其職務,根據不少於議員總數的三分之二同意的議會決議免除其職務;或
3.3.根據其遞交給議長的書面形式的親筆辭呈,辭去職務。
4.若審計長職位空缺,或審計長因任何原因不能履行其職權,議長應當提名並由總統任命一位代理審計長;其應當履行審計長的職權直到審計長重新開始履行其職權或直到一位新的審計長被任命並擔任職務。
5.審計長應當獨立行使其職權,不應接受來自內閣或任何其他機關和個人的指示。
6.審計長在其任期內不應擔任或履行任何其他公職,並且擔任審計長職務的人在其停止擔任審計長之後的三年期限內不應擔任或履行任何公職。
第66-1條 帳目的審計
1.為第59-1條和本條的目的,
「諾魯共和國的資金和資產帳目」含括政府立法、行政、司法機關的所有部門和所有法定法人和由共和國直接或間接控制的其他機構的稅收、支出、資產和債務的帳目;並且
「諾魯共和國的資金和資產」含括所有稅收、貸款、信託和其他資金和所有印章、債券、公司債券和其他無論為何目的而籌集、接受或持有的抵押品,以暫時地或其他方式,通過或在諾魯共和國以及所有法定法人和由共和國直接或間接控制的其他機構的帳目上。
2.審計長應於收到財政部長依第59-1條規定的財政年度的帳目清單後二個月內,或在可以由議會通過決議確定的更長期限內,將一份有關諾魯共和國該年度資金和資產的所有帳目審查和審計的報告,與帳目清單的確認副本一起遞交給議長。
3.議長應當促使根據第2.提交的報告和清單儘可能快地被置於議會的議程中,並應當將有關的副本送交總統和財政部長。
4.若法律為任何其他人審計法定法人的帳目做出規定,該人應當向審計長報告,審計長應當有機會接觸該帳目,並且該人應於該財政年度結束後不超過二個月內或可以由議會決議確定的更長期限內向審計長提供被審計的法定法人帳目。
5.審計長可以根據本條第2.親自或通過服從於他的適當有資格的官員遵從其一般或特別的指令行為,而行使其職責。
6.為根據本條執行職權的目的,審計長或由其授權的任何人應當有充足機會接觸所有公共紀錄,包括電子紀錄、圖書、收據、文件、現金、印章、證券、儲蓄或任何官員占有的其他政府財產。
7.本條或第66條第6.中的任何情形均不應妨礙審計長:
7.1.為對諾魯公共稅收和支出有責任的或在太平洋地區內有其他審計責任,但不與諾魯利益衝突的任何人或機構提供技術諮詢和幫助;並且
7.2.履行與公共財政支出監督有關的其他職權。
8.執行第2.所指的審計,審計長應當令其本人核准採納:
8.1.採取的所有合理的預防為保護諾魯共和國的資金的籌集,並且與此有關的法律、指引或指示已被適當地遵守;以及
8.2.所有撥付或以其他方式支付的諾魯共和國的資金已被消耗或適用於議會意圖提供的做出撥款的目的,並且該支付與管理它的機構一致。
9.本條第2.和第3.所指的向議會報告的審計長報告應當:
9.1.對由其審計的帳目中的任何不規範引起注意;
9.2.對前述條款規定的審計抽查給予考慮;
9.3.報告相關財政年度審計長辦公室履行職權的情況。
10.在任何時候,審計長可以向議長提交一份有關審計長辦公室執行職務表現或與諾魯共和國帳目有關的任何相關事項的特別報告,議長應當儘可能快地促使該特別報告呈交至議會的議程中,並將有關副本送交給總統和財政部長。
第67條 公債
1.一切應由諾魯共和國負責的債務均從國庫支付。
2.為本條之目的,債務係指利息、償債基金費用、到期債務的償付或分期償付,以及同籌措貸款和服務並由此產生的償還債務事宜有關的一切費用。
3.除非或直到議會批准,共和國或共和國機構的財產抵押或付款以及公共擔保應於法律上視為無效和不公正的。
第67-1條 管理公共行政的基本價值和原則
1.公共行政應當由憲法中蘊涵的民主價值和原則管理,包括下列原則:
1.1.促進和維持高尚的職業道德標準;
1.2.促進資源的有效、經濟和適用性;
1.3.有目標地發展公共行政;
1.4.提供無偏私、公正、平等、無歧視的服務;
1.5.符合人民的需要,並且鼓勵公眾參與政策的制定;
1.6.公共行政應當是負責的;
1.7.通過提供給公眾及時的、易接近的和正確的資訊培養透明性;
1.8.經由良好的人力資源管理和職業發展措施,開發人類極大潛能;
1.9.具有以能力、客觀和公平為基礎的僱用和人事管理機制的公共行政應當廣泛地代表諾魯人民。
2.上述原則應當適用於:
2.1.公共服務部門;
2.2.法定團體;
2.3.政府機構;以及
2.4.諾魯警察機關。
第67-2條 秘書長
1.應當設有一名諾魯秘書長,其應當由內閣任命並對內閣負責。
2.議員無資格被任命為秘書長。
3.秘書長可以向總統遞交書面辭呈辭去其職務,並且可以由內閣免除其職務。
4.遵守第69條第1.1.,秘書長具有本憲法或法律賦予的權力和職權。
5.秘書長的權力和職權包括:
5.1.根據第67-1條的價值和原則管理政府所有的部門和辦公室;
5.2.就政府管理向內閣提出建議;以及
5.3.確保內閣的書面政策由公共服務部門實施。
6.任何部門或辦公室的領導應當對該部門或辦公室的工作向秘書長以及主要負責部門或辦公室的部長負責。
第68條 公共服務部門的任命等
1.除根據第69條由法律另行規定,授予秘書長下列權力:
1.1.依據本條第3.的規定,任命擔任或代理公共服務部門職務;
1.2.對擔任或代理此類職務的人實施紀律監督;以及
1.3.免除此類人員的職務。
2.秘書長可以親筆文書授予一名公共官員(並非本條第3.所指的官員)依秘書長在文書中的明確規定(若有的話),以及授權要遵守的條件,對擔任或代理公共職務的人實施紀律監督的權力。
3.除非經內閣批准,秘書長不可以根據本條第1.1.對有關負責政府部門的人員以及法律規定的類似其他職務人員行使權力。
4.秘書長應當根據本條向內閣每年至少報告一次權力的行使情況,內閣應當將該報告的副本呈送議會。
第68-1條 諾魯警察機關
1.應當設諾魯警察機關。
2.諾魯警察機關的職權和職責包括:阻止、反對和調查犯罪,維護公共秩序,保護和確保諾魯人民和他們的財產,以及維護和實施法律。
3.諾魯警察機關的權力應當由法律規定。
第69條 議會建立公共服務委員會以及為警察規定特別條款的權力
1.議會可為下列事項之一或兩者做出規定:
1.1.根據第68條第1.和第2.賦予秘書長在公共服務委員會中的權力和職權,以及除第67-2條第5.所指的那些與公共服務有關的任何其他權力和職權;並且
1.2.依據本條第2.的規定,將第68條第1.所規定的秘書長職權中關於諾魯警察機關的公共官員的管轄權,授予諾魯警察機關的負責官員。
2.如議會做出本條第1.2.的規定:
2.1.應當同時規定成立一個警察服務委員會,其成員不少於三人且均為非議員。其中一名應當是首席法官,其為該委員會主席;一名應當由秘書長擔任;還有一名是從警察機關成員中選舉產生,其選舉辦法和任期由法律規定;
2.2.依照法律規定,諾魯警察機關負責官員任命諾魯警察機關成員的權力須服從於警察服務委員會的同意與否;且
2.3.秘書長或公共服務委員會(如議會規定成立委員會),不應行使依據第68條第1.和第2.就適用於諾魯警察機關和有關諾魯警察機關的公共職務而規定權力或行使職權。
3.根據本條,諾魯警察機關負責官員應與做出決定相關的公職人員的要求,對做出免除或紀律處分的決定,上訴至警察服務委員會。
4.警察服務委員會應當行使法律所授予的其他權力和職權,並應當依據本條及任何法律的規定,規定委員會的議事規則。
5.除法律另有規定外,對警察服務委員會的裁決不得上訴。
第70條 公共服務上訴委員會
1.依據本條9.,應當設立公共服務上訴委員會,其組成包括:首席法官,由其擔任該委員會主席;
一名由內閣任命的成員;及一名依法律規定由公職人員選出的人。
2.議員無資格擔任公共服務上訴委員會成員。
3.出現下列情形,公共服務上訴委員會成員終止其任職:
1.1.被選為議員;
1.2.如其是內閣任命的,因被內閣免職,或本人已將親筆辭呈呈交總統,提出辭職;或
1.3.如其是公職人員選出的,因任期屆滿,或因依法被免職,或因本人已將親筆辭呈呈交秘書長辭職。
4.除首席法官外,當公共服務上訴委員會的成員根據本條第5.因故不能、或無資格履行其職責,內閣可以:
4.1.如其是內閣任命的,則由內閣另行任命一名非議員的人;
4.2.如其是公職人員選舉的,則依照法律規定的條件(若有該規定條件),指定一人;由該人在上述所指成員無能力或無資格期間作為公共服務上訴委員會成員。
5.議會可以規定,除首席法官外,公共服務上訴委員會的成員對某些法律有規定的事項無資格行使權力。
6.除依照第69條向警察服務委員會上訴外,應與做出決定相關的公職人員的要求,對做出的免除或紀律處分的決定,上訴至公共服務上訴委員會。
7.公共服務上訴委員會應當行使和履行法律所賦予其的其他權力和職權,並應當遵守本憲法和法律,規定委員會的議事規則。
8.除法律另有規定外,對公共服務上訴委員會的裁決不得上訴。
9.若議會根據第69條第1.1.行使其權力設立公共服務委員會,公共服務上訴委員會應當不復存在,並且公共服務委員會的決定的上訴應當呈交至最高法院,直到議會規定上訴至類似其他法院。
第70-1條 檢察官
1.應當設立檢察官,與內閣協商後由總統任命。
2.檢察官應當是有資格被任命為最高法院法官的人,不應再擔任或履行任何其他公職的職權。
3.檢察官可以:
3.1.提起和引導刑事訴訟;
3.2.接管由其他人或機關提起的刑事訴訟;
3.3.在交付審判前的任何階段,停止由其或其他人或機關提起或引導的刑事訴訟;
3.4.根據諾魯有效的任何法律,其被授權或要求做的任何事。
4.由本條第3.2.和第3.3.賦予的檢察官的權力應當排除其他任何人或機關的干擾;但是,當任何其他人或機關提起刑事訴訟,該人或機關可以在獲得檢察官批准後停止該訴訟。
5.根據本條,檢察官履行其職責時:
5.1.應當獨立行使,除非有管轄司法權的法院的合法命令外,不應接受來自內閣或任何其他人或機關的指示;以及
5.2.可以單獨或通過其下屬或其他合適的有資格的人根據其一般或特別指示代理其行為,以行使其職權。
6.在任何情況,檢察官缺位,或該職務的承擔者因任何原因不能履行其職務的,其職權應當由司法部長任命的合適的有資格的公職人員履行。
7.出現下列情形,檢察官應當停止擔任職務:
7.1.合約屆滿;
7.2.因無能力、嚴重瀆職或專業不能勝任而由內閣免除其職務;或
7.3.根據其遞交給總統的親筆辭呈辭去其職務。
8.在本條中,「訴訟」含括在任何法庭前對任何刑事訴訟的任何判決的上訴,或為任何此類訴訟至最高法院審判或上訴庭的目的,而進行的對任何案件的聲明或法律保留的質疑。
第71條 諾魯社會成員成為諾魯公民
1.凡1968年1月30日被包括在依照《1956年至1966年諾魯國民法》規定構成諾魯全體國民的各階層人士之一員者,即是諾魯公民。
第72條 1968年1月31日及以後出生的人
1.在1968年1月31日及以後出生的人,如其父母在其出生時是諾魯公民,其是諾魯公民。
2.(廢止)
3.在1968年1月31日及以後出生的人,若其父母在其出生之日成為諾魯公民,其有資格成為諾魯公民。
第73條 1968年1月31日及以後在諾魯出生的人
1.在1968年1月31日及以後在諾魯出生的人,若沒有本條的規定,在其出生之日不具有任何國家的國籍者,是諾魯公民。
第74條 嫁給諾魯公民的人
1.非諾魯公民之人嫁給諾魯公民,或已經嫁給在婚姻存在期間是諾魯公民的人,遵守法律規定的合理條件,有權成為諾魯公民。
第75條 議會關於公民資格的權力
1.根據本章規定,議會可以為不具備諾魯公民資格的人做出規定,使其取得諾魯公民資格。
2.議會可以為除因婚姻之外取得他國國籍的人,剝奪其諾魯公民資格做出規定。
3.議會對並非因第71條或第72條成為諾魯公民的人,剝奪其諾魯公民資格做出規定。
4.議會可以為個人放棄其諾魯公民資格做出規定。
第76條 解釋
1.(廢止)
2.本章所指的任何人出生時其父母的公民資格,若該人出生前其父親或母親已死亡,應當被解釋為是指其父親或母親死亡時的公民資格。
第77條 緊急狀態聲明
1.與內閣協商後,若總統認為諾魯存在嚴重的緊急情況且諾魯的安全或經濟受到威脅時,他可以經由公開宣告,宣布緊急狀態存在。
2.緊急狀態聲明的失效:
2.1.如宣布緊急狀態時議會正在開會,則自宣布之日後滿七日;或
2.2.當議會未在會期時做出緊急狀態聲明,自宣布之日後滿十四日;
除非與此同時議會以出席並參加表決議員的過半數通過決議批准該緊急狀態不受此限。
2-1.由議員提交,並經議員多數以決議批准,議會可以批准一次不超過三個月的緊急狀態聲明,除依據本條第2-2.外,緊急狀態聲明的任何延續以及在緊急狀態聲明屆滿的二十一日期間內做出緊急狀態聲明,應當由議會提交並經不少於議員三分之二的議員投票,由進一步決議批准。
2-2.在緊急狀態聲明做出後或在緊急狀態聲明屆滿的二十一日期間內,議會因緊急的性質或程度不能開會,總統可以依據本條第1.進一步做出緊急狀態的聲明。
3.總統可以隨時以公告撤銷緊急狀態聲明。
4.1.當緊急狀態聲明做出且議會並不在會期,議長應當立刻召集特別會議並在緊急狀態整個期間內保持會期;但是議會不應保持會期超過議會一般期限的結束期;
4.2.當緊急狀態聲明做出時議會已經解散,或在緊急時議會被解散,被解散的議會議員應當由議長召集一個特別會議,並且保持會期直到緊急狀態結束或新總統選舉,以二者之中發生較早者為準。
5.根據大多數議員呈送並投票的決議,議會可以在任何時候取消緊急狀態聲明,或修正或廢除根據第78條做出的命令,並且總統可以就此行動並立即實施議會的決議。
第78條 緊急權力
1.在緊急狀態令生效期間,總統得視必要發布命令,以穩定社會治安、維護公共秩序、保衛全體人民的利益、維護全體人民的福利。
2.總統根據本條第1.規定發布的命令:
2.1.具有不考慮第二章或第94條任何規定的效力;
2.2.不得僅僅因為該項命令所規定的事項已有其他法律予以規定或與其他法律規定相牴觸而整個或部分無效;且
2.3.將隨緊急狀態令的失效而失效,但如議會與此同時以出席並參加表決議員的過半數通過決議予以撤銷者除外。
3.總統根據本條第1.規定發布的命令被撤銷或失效,並不影響該命令的先前實施,並不影響根據該命令所做的或未做的事情的有效性,也不影響所發生的侵權或所處的刑罰。
第79條 拘留的限制
1.為本條之目的,應當設立一個由首席法官、由首席法官指定的一人和由內閣指定的一人組成的諮詢委員會。
2.根據第78條的命令被拘留的人,應當儘早被告知拘留的原因,親自或經由任何其他可行的方法由諮詢委員會聽審,允許被拘留者對拘留做出抗議。
3.根據第78條的命令被拘留的人,拘留期限不應超過三個月,除非將被拘留者帶至諮詢委員會,諮詢委員會考慮其做出的抗議後,並在該期限內決定存在充足的理由延長拘留時間。
第80條 赦免權
1.赦免權的行使,總統可以:
1.1.自由地或遵守法律條款,准許給予某一罪犯實施特赦;
1.2.對某一罪犯執行刑罰,無限期地或有規定期限地准予緩刑;
1.3.用某一種較輕刑罰替代某一罪犯的刑罰;或;
1.4.免除某一罪犯全部或部分刑罰或因犯罪而處罰的罰金或沒收財產。
2.應當設立有關赦免權的委員會(在本條中稱為「委員會」),其組成為:一位有資質的醫生,且由其擔任主席;另外兩人由內閣任命,其中一人是公共服務機構的高級官員,另一位應當是黨派領導人。
3.委員會成員不應獲得報酬或因他們在委員會的服務而收取津貼。
4.根據本條第2.任命的委員會成員應於下列情況下空出其在委員會的席位:
4.1.其任命文書中明確的任期屆滿(若有);或
4.2.任命被內閣取消。
5.當委員會建議總統有關是否應當行使赦免權時,委員會應當向總統提供一份報告詳細列明建議的原因,以及一份概述理由的聲明,但不能披露任何保密信息。
6.在行使本條賦予的權力時,總統應當考慮委員會的建議。
7.在任何情況下,根據第1.行使赦免權,總統應當向議會呈送:
7.1.若在議會會議期間行使權力:在會期;

7.2.若在任何其他時間行使權力:在議會下次會期,
第5.所指的聲明以及詳細列明行使職權原因的報告和概述理由的聲明。
8.議會可以根據本條為委員會行使其職權所依據的標準和指引,以及為本條規定有效而必要或權宜的任何其他事項做出規定。
第81條 解釋
1.在本憲法中,除非上下文另有需要:
1.1.「條」係指本憲法的特定條文;
1.2.「內閣」係指依照第17條規定所組成的內閣;
1.3.「首席法官」係指最高法院首席法官;
1.4.「秘書長」係指依照第67-2條規定所任命的諾魯秘書長;
1.5.「法院」係指在諾魯擁有司法審判權的法院;
1.6.「現行法律」係指在獨立日前已在諾魯生效的法律;
1.7.「政府公報」係指諾魯政府公報;
1.8.「獨立日」係指1968年1月31日;
1.9.「法律」含括具有法律效力的文件和不成文法,並應當因此被解釋為「法定的」和「合法的」;
1.10.「部長」係指內閣部長,或在某一條款中指定部長承擔的特定職責,則是指指定的特定部長;
1.11.「月」係指曆月;
1.12.「議會」係指依照第26條規定設立的諾魯議會;
1.13.「人」含括法人和國家;
1.14.「總統」係指諾魯總統;
1.15.「財產」含括土地以及土地或任何其他財產的權利、所有權或收益;
1.16.「公職」係指公共服務部門中有報酬的職務;
1.17.「公職人員」係指擔任公職的人;
1.18.「公共服務部門」係指遵照本條各款規定組成的諾魯共和國的服務機構;
1.19.「附表」係指本憲法的附表;
1.20.「議會(屆)」係指根據第40條舉行的一系列會議日期;
1.21.「會議(期)」係指從事項開始時間直到議會休會的每日會議;
1.22.「議長」係指議會的議長;
1.23.「最高法院」係指依照第48條規定設立的諾魯最高法院;
1.24.「書面形式」含括任何格式的字跡清晰的陳述或複寫複製的文字材料。
2.在本憲法中:
2.1.所指的公共服務部門職務不包括:
2.1.1.總統、部長、議長、副議長、議員或議會秘書;
2.1.2.最高法院法官;或
2-1.監察委員、審計長或檢察官職務;或
2.1.3.各種依法成立的理事會、董事會、陪審團、委員會、或其他類似團體、法人實體或非法人實體的成員,除法律另有規定外。
2.2.所指的諾魯行政服務部門收益性職務不包括總統、部長、副議長及議員。
3.在本憲法中,除非上下文另有需要,以專門的職務稱謂指代該職務的擔任者時,就該任職者的授權而言,應當被解釋為包括該任職者行使該職務的權力或職能的期限。
4.在本憲法中,凡提到議員總額均指第28條規定的組成議會的成員總額。
5.在本憲法中,除非上下文另有需要:
5.1.凡指代男性的詞彙應當被視為包括女性在內;及
5.2.單數形式詞彙包括複數,複數形式詞彙包括單數。
6.任何法律,如被或根據或由於本憲法而廢止或被視為廢止,該廢止並不因此而:
6.1.使在該廢止生效時並不生效或施行的任何事項得以再生效;
6.2.影響該項法律的先前效力或根據該項法律己做的或容許的事情;
6.3.影響依據該項法律而獲得、形成、引起的任何權利、特權、義務和責任;
6.4.影響對違反該項法律的相關罪行所科之罰金、沒收財產或刑事處罰;或
6.5.影響對上述權利、特權、義務、責任、罰金、沒收財產或刑事處罰的調查、法律程序或救濟,並且,有關發生在法律廢止前的行為或事項,猶如該項法律未被廢止一樣,對上述任何調查、法律程序、救濟照常著手進行、繼續進行或執行,上述任何罰金、沒收財產或刑事處罰得繼續進行。
7.對本憲法要求他宣誓並簽署的人員,如本人願意,應當允許他以簽署保證的方式履行該項要求。
第82條 憲法的各章等
1-1.序言是本憲法的組成部分,構成本憲法依據的原則,是諾魯公眾事務的行為基礎,且序言不能受到法院的審判。
1.本憲法各章的標題是本憲法的組成部分。
2.本憲法的附件是本憲法的組成部分。
3.本憲法的頁邊注不構成本憲法的組成部分。
第83條 磷酸鹽礦的開採權
1.除法律另有規定,磷酸鹽礦的開採權賦予諾魯共和國。
2.本憲法的任何規定不使諾魯政府對1967年7月1日前所開採磷酸鹽礦的修復負責。
第84條 憲法的修正
1.除非依照本條的規定,不得對憲法進行修改。
2.本憲法可以通過法律加以修改,但為該目的的法案,不應被議會通過,除非:
2.1.從該法案在議會提出到法案被議會通過之間有不少於九十日的間隔;及
2.2.法案被不少於議員總額的三分之二多數批准。
3.依法律規定,為修改或涉及修改附件五的已經生效或在附件五中明確規定的本憲法的任何規定的法案,不應根據第47條提交議長確認,除非經議會通過,依據本條第4.規定舉行的公民投票中獲得全部有效票的至少三分之二的多數批准。
4.凡是在大選時有資格投票選舉議員的人,均有資格在根據本條之需要而舉行的公民投票中投票,除此之外,其他人均無此資格。
5.任何修改本憲法的法案,除非附有議會秘書的親筆文書證明符合本條第2.之規定,如該法案要適用本條第3.,則除非附有法定人員親筆文書證明已按第2.的規定獲得通過,否則均不應獲得第47條所規定的議長確認。
第84-1條 定期審查機會和全面審查程序
1.至少每十五年,議會應針對「是否應該設立修憲委員會,以對憲法作任何修正」一事提問並交付公民投票,並且若公民投票通過,議會應當設立修憲委員會。
2.在第1.中的任何事項不應阻止議會在任何其他時間提出對憲法的審查,並且任何此類附加的審查不要求在開始前進行公民投票。
3.若根據第1.設立修憲委員會或第2.提起憲法審查程序,議會應當頒布一個包括憲法審查程序的法律,以確保在根據第84條提交議會法案前,和根據第1.修憲會議的情況,在會議成立前,人民能夠參加程序。
第85條 現行法律
1.在獨立日之前已在諾魯生效的法律,遵守本憲法或根據本憲法頒布的法律而制定的法律的任何修改,或根據本條第6.的命令,直到由根據本憲法頒布的法律廢除,繼續有效。
2.在獨立日之前尚未在諾魯生效的法律,遵守本憲法和由法律制定的法律的任何修改,在獨立日或獨立日後開始生效,根據本條開始生效的法律遵守上述規定繼續有效,直到被根據本憲法頒布的法律廢除。
3.本條第1.之規定不適用於澳大利亞聯邦的《1965年諾魯法》,該法的第四節和第五十三節除外,也不適用於在獨立日前,澳大利亞聯邦將諾魯作為聯邦領土法。
4.(廢止)
5.根據本憲法規定,應由法律規定或另行規定的事項,如已由根據本條第1.或第2.繼續有效的法律規定或另行規定,則在獨立日及以後,該事項具有如同為根據本憲法頒布的法律所規定或另行規定的效力。
6.(廢止)
7.所有之前有效的法律在2010年修正案開始之日繼續有效,遵守:
7.1.任何修正或廢除;以及
7.2.與修正的憲法一致。
8.議會規定的任何事項或在修正案前已經生效的法律規定或以其他方式規定的此類事項,且有關該事項的法律已經生效,當出現本憲法的修正案時,為符合修正之目的,上述事項應當遵守修正案或廢除,且與修正的憲法相一致。
第86條 現行法律的適應性變化
1.遵守本憲法,根據第85條第1.或第2.規定繼續有效的法律中提到:
1.1.澳大利亞聯邦總督;或
1.2.澳大利亞聯邦屬地國家部長,
除非上下文另有需要,應當被認為是指總統。
2.遵守本憲法規定,根據第85條第1.或第2.規定繼續有效的法律中提到諾魯屬地行政長官,除非上下文另有需要,應當被認為是指總統,或,如該法律所提到的行政職責屬於第23條規定的部長,則應當被認為是指部長。
3.遵守本憲法規定,凡根據第85條第1.或第2.規定繼續有效的法律中提到諾魯屬地行政長官根據諾魯屬地執行委員會的意見行事,除非上下文另有規定,應當被認為是指內閣。
第86-1條 2010年修正案的過渡條款
1.附件十包含的過渡條款適用於憲法2010年修正案的實施和適用。
第93條 1967年11月14日關於磷酸鹽工業的協定
1.以諾魯地方政府委員會為一方,以合股國政府為另一方,於1967年11月14日所簽訂的協定,在獨立日及以後,應當被解釋為以諾魯共和國政府為一方,以合股國政府為另一方所簽訂的協定,該協定所規定的或所據此產生的諾魯地方政府委員會的一切權利、責任、義務和利益,在獨立日及以後,均為諾魯共和國政府的權利、責任、義務和利益。
2.在本條第1.中,「合股國政府」係指澳大利亞聯邦政府、紐西蘭政府以及大不列顛暨北愛爾蘭聯合王國政府。
附件一 內閣成員誓詞 (第18條)
我(宣誓人姓名)以全能的上帝之名起誓:效忠於諾魯共和國,並且以榮譽和尊嚴承擔我作為部長的職責;尊重和維護諾魯共和國的憲法和所有其他法律;不直接或間接地洩露任何委託給我保守秘密的任何事項;並誠實地、盡責地、盡我最大能力履行內閣成員的職責。上帝助我!
附件二 諾魯選區劃分及各選區應選議員名額 (第28條)
選區 選區所轄地區 選區名額
艾沃 艾沃 二名
阿納巴 阿納巴、阿尼巴爾、艾尤烏 二名
阿內坦 阿內坦、依沃 二名
博埃 博埃 二名
布阿達 布阿達 二名
蒙恩 蒙恩 二名
烏貝尼德 巴提、德尼戈莫杜、尼博克、尤阿博 四名
亞仁 亞仁 二名

附件三 議會議員誓詞 (第43條)
我(宣誓人姓名)以全能的上帝之名起誓:我將全心全意地效忠於諾魯共和國,公正、忠誠地履行我作為諾魯議會議員的職責。上帝助我!
附件四 法官誓詞 (第52條)
我(宣誓人姓名)以全能的上帝之名起誓:我擔任(職銜)職務,將全心全意地效忠於諾魯共和國,不存畏懼、不抱私心、不懷惡意,以法律為準繩,公正地對待一切人。上帝助我!
附件五
1.第一章。
2.第二章。
3.第16條、第17條。
4.第26條、第27條、第41條第7.。
5.第58、59、60、62、65條。
6.第71條、第72條第1.。
7.第84條。
8.第85條第1.、第2.、第3.及第5.。
9.第93條。
附件八 副總統誓詞 (第211條)
我(宣誓人姓名)以全能的上帝之名起誓:我將盡我最大能力履行諾魯共和國副總統的職責。我將嚴格地遵守和維護共和國的憲法和所有其他法律。我獻身於諾魯的公共服務和人民,我發誓為所有人執行正義。上帝助我!
附件九 議長誓詞 (第34條)
我(宣誓人姓名)以全能的上帝之名起誓:我將忠誠於諾魯共和國,我將盡我最大的能力履行議會議長的職責,我將確保議會事項的進行符合諾魯憲法和議會的現行法,在任何時候我將無偏私地和公正地履行我作為議長的職責。上帝助我!
附件十 2010年修正案的過渡條款 (第86-1條)
一、2010年修正案
1.「2010年修正案」是根據2010年諾魯憲法(公民投票修正案)法和2009年諾魯憲法(議會修正案)法而產生的憲法修正案。
2.2010年修正案開始日期是[當知道下次大選時間時增加在此處]。
3.2010年修正案應於開始日期生效,並且修正案的內容對開始日期前的任何決定、行為或疏忽沒有任何溯及力。
4.在2010年修正案開始之前所做的任何事情在其做出時有效的範圍內是有效的。
5.為避免疑問,就任何事項而言,若涉及在2010年修正案之前憲法的解釋:
5.1.憲法被解釋為與2010年修正案無關;以及
5.2.有關2010年修正案之前的憲法解釋或實施不應從2010年修正案中得到任何暗示。
二、依被修改的憲法的要求的法律的頒布
1.由於本憲法的修正案,議會將規定任何事項,若此類事項尚未被規定,議會應儘可能快地在相關憲法修正案開始日期的合理時期內做出此類規定。
2.第13-2條第2.所要求的法律必須在該條開始起六個月內頒布,但是此類法律空缺時不應影響第13-2條的效力或妨礙由最高法院遵守該權利的限制行使資訊權,當法院發現在民主社會中是合理和正當的。
3.若在2010年修正案開始日期,議會沒有對總統職務進行提名和選舉的方式做出規定,那麼,直到議會以其他方式規定並遵守第16-1條明確的要求:
3.1.總統職務選舉的提名應當以議長決定的方式進行;並且
3.2.總統職務的選舉應當依據選舉法的規定進行,該法的實施適用於本目的,並將諾魯共和國作為一個單獨選區。
4.若在2010年修正案開始日期,議會沒有頒布規定議長遵照第34條第1.之一進行提名和選舉的方式的法律,那麼直到議會以其他方式規定並遵守第34條的明確要求,議長的提名和選舉應當以議會秘書決定的方式進行。
5.直到第57-1條第5.3.中設想的法律已經被頒布,第57-1條第7.不可以被執行;並且直到此法律被頒布,第57-1條第2.至第4.可以被最高法院在檢察官訴訟中實施,除非最高法院可以在此程序中做出的惟一命令是一個聲明。
三、有關總統和內閣的過渡條款
1.當2010年修正案開始時是總統的某人,應當繼續作為總統擔任職務,直到根據第16條第1.以第16-1條規定的方式選出新的總統,除非其根據第16-2條,其之前已空出其職務。
2.儘管2010年修正案開始:
2.1.副總統不應根據第21條第1.被任命,直到根據第16條第1.和第16-1條總統第一次選舉後;以及
2.2.若在根據第16條第1.和第16-1條的第一次總統選舉之前,總統因任何原因不能履行職責和行使總統的職權,內閣可以任命一位部長在總統不能履行其職責和行使其職權期間擔任總統。
3.在2010年修正案開始日期和根據第16-1條總統的第一次選舉之間,副總統職務應當為第16-4條第3.的目的視為空缺。
4.儘管2010年修正案開始,總統不應行使其權力任命內閣的六分之一部長直到根據第16條和第16-1條的總統第一次選舉後。
四、有關議會議長的過渡條款
1.當2010年修正案開始時擔任議會議長的某人,應當繼續擔任議長職務直到緊隨2010年修正案開始日期後的新議會的第一次會議,除非其根據被修改的第34條第3.,其之前已空出其職務。
五、現職官員
1.遵守本憲法和任何法律,在2010年修正案開始之前擔任或代理以下職務者:
1.1.議會秘書;或
1.2.檢察官;或
1.3.秘書長;或
1.4.審計長。
在2010年修正案開始時或之後,應當以其在2010年修正案開始之前的擔任或代理職務的同樣期限和條件繼續擔任或代理該職務。
2.在2010年修正案開始前擔任審計長職務的人應當繼續擔任該職務,直到其合約屆滿,並應於合約屆滿前,有資格依據第66條第2.被重新任命。
六、現行法律程序
1.遵守第4.,2010年修正案不能影響在2010年修正案開始前開始或結束的任何訴訟程序。
2.2010年修正案開始之前在澳大利亞高等法院的所有未決或未完成的法律程序,應當保持在澳大利亞高等法院,儘管有2010年修正案,其司法管轄權應當根據修改的1972年上訴條例聽審和決定該訴訟程序。
3.在2010年修正案開始前,在行使諾魯司法權時,澳大利亞高等法院給出或做出的判決和命令,應當具有如最高法院上訴庭宣布或做出的同樣的法律約束力和影響力。
4.所有諾魯最高法院未決或未完成的法律程序在諾魯最高法院繼續,並且首席法官應當決定最高法院法庭聽審的程序。
5.由最高法院做出和實施的程序規則應當繼續有效,直到根據第48條第4.被首席法官廢除或修改,並且此類規則,無論在2010年修正案之前或之後開始,應當適用於最高法院的所有訴訟程序,直到被廢除或修改。
七、有關財政的過渡條款
1.當第六章的條款強加給某人有關任何事項的報告或提供資訊的義務,本附件第1.3.不能實施或減輕該人有關2010年修正案之前的事項報告或提供資訊的責任。
2.為避免疑問,由第58條施加於公職官員和議員的有關收取款項代表或為利益的義務,在2010年修正案開始日期時或之後,無論此類資金何時被收到,諾魯適用於公共官員或議員占有的所有此類資金。

永久和平發展憲章 附件一
國際法規全書

永久和平發展憲章 附件二
世界憲法大全

 

永久和平發展憲章 附件三
歐洲法規總攬

永久和平發展憲章 附件四
中國法規全書

永久和平發展憲章 附件五
萬教經書法典

永久和平發展憲章 附件六
全球刑事法典

永久和平發展憲章 附件七
全球民事法典

永久和平發展憲章 附件八
全球行政法典

永久和平發展憲章 附件九
全球食品法典

永久和平發展憲章 附件十
全球藥品法典

Go to top